Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Roman Barbarzyńca

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Roman Barbarzyńca
Tytuł oryginalny Ronal Barbaren
Gatunek animowany
Kraj produkcji Dania
Język oryginału duński
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2011
Data premiery dubbingu 20 lipca 2012

Roman Barbarzyńca (oryg. Ronal Barbaren, ang. Ronal the Barbarian) – duński film animowany dla dorosłych z 2011 roku w reżyserii Krestena Vestbjerga Andersena, Thorbjørna Christoffersena i Philipa Einsteina Lipskiego.

Polska premiera odbyła się 20 lipca 2012 roku. Dystrybucja – Kino Świat.

Fabuła

Plemię kulturystycznych Barbarzyńców cieszy się w krainie Wszechściemia sławą niepokonanych wojowników. Jednak pewnego dnia, wskutek zdradzieckiej intrygi, prawie wszyscy bitni pakerzy trafiają do niewoli okrutnego księcia Zamordora, chorobliwie napalonego na władzę nad światem. Prawie czyni wielką różnicę. Obdarzony wąskimi barami i szerokim uśmiechem Roman (Maciej Stuhr), wieczny przedmiot kpin współplemieńców, pozostał na wolności i musi zebrać w sobie nadludzką odwagę, aby ruszyć z odsieczą uwięzionym barbarzyńcom. W pełnej przygód i humoru wyprawie herosowi z przypadku towarzyszyć będą Wrzaskier (Czesław Mozil) – bard zdolny do wszystkiego (poza śpiewaniem), Ksenia (Anna Mucha) – dziewica-wojowniczka, która świetnie radzi sobie z każdym orężem oraz wiedziony proroczymi wizjami elf-niedorajda Lameras. Drużyna Śmieszenia stawi czoło grającemu o tron Wszechściemia Zamordorowi i jego wiernemu słudze – generałowi Szauronowi.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Cezary Morawski
Dialogi: Jakub Wecsile
Nagranie i montaż dialogów: Aleksander Cherczyński
Zgranie dźwięku: STUDIO PRLAleksander Cherczyński
Kierownictwo produkcji: Maciej Jastrzębski
Głosów użyczyli:

oraz:

i inni

Lektor tyłówki: Włodzimierz Press

Linki zewnętrzne