Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

The Quake. Trzęsienie ziemi

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł The Quake. Trzęsienie ziemi
Tytuł oryginalny Skjelvet
Gatunek katastroficzny
Kraj produkcji Norwegia
Język oryginału norweski
Dystrybutor kinowy Mówi Serwis
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 14 grudnia 2018

The Quake. Trzęsienie ziemi (nor. Skjelvet, 2018) – norweski film katastroficzny.

Premiera filmu w polskich kinach – 14 grudnia 2018 roku; dystrybucja: Mówi Serwis.

Fabuła

W 2012 roku świat się nie skończył. Według prognoz, najgorsze dla Europy ma dopiero nadejść. Niemożliwe? „The Quake. Trzęsienie ziemi” to widowiskowy film katastroficzny inspirowany prawdziwymi wydarzeniami.

W 1904 roku trzęsienie ziemi o sile 5,4 w skali Richtera nawiedziło stolicę Norwegii – Oslo. Ruchy tektoniczne rejestrowane w Skandynawii wskazują na to, że taka katastrofa nie tylko może się powtórzyć, ale jej siła przekroczy skalę, jakiej dotąd nie rejestrowano na Ziemi. Tylko jeden człowiek dostrzeże zagrożenie. Czy uda mu się uratować najbliższych i ostrzec ludzi przed zbliżającą się katastrofą? Jaką cenę zapłaci za zaniedbanie władz? To będzie zagłada, jakiej świat jeszcze nie widział.

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: FILM FACTORY STUDIO
Dialogi polskie: Tomasz Robaczewski
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Monika Gałecka
Wystąpili:

oraz:

W pozostałych rolach:

Gwary: Karolina Bacia, Dariusz Klimek, Sebastian Machalski, Iwona Milerska, Marcin Władyniak

Lektor: Jacek Król

Linki zewnętrzne