Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Zakwakani

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Zakwakani
Tytuł oryginalny Крякнутые каникулы
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Rosja, Chiny, Stany Zjednoczone
Język oryginału rosyjski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Dystrybutor DVD Monolith Video
Rok produkcji 2015
Data premiery dubbingu 11 listopada 2016

Zakwakani (ros. Крякнутые каникулы, ang. Quackerz, 2015) – chińsko-rosyjsko-amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 11 listopada 2016 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Dawno, dawno temu, gdy drób cieszył się wolnością, a jaja nie kojarzyły się z jajecznicą… na pewnej odległej wyspie doszło do wydarzeń, które na zawsze odmieniły los kaczego rodu. Kaczy mędrzec o magicznych mocach przewodził tam swemu kochającemu spokój stadu i nic nie zapowiadało kłopotów. Nadszedł jednak dzień, gdy Zła Czarodziejka (gorsza od ptasiej grypy) pragnąca za wszelką cenę zachować wieczną młodość, postanowiła porwać mędrca, by wykorzystać jego niezwykłe zdolności. Traf chciał, że w tym samym czasie na wyspie wylądowała eskadra bojowych kaczek z dalekiego kraju, która mimo woli znalazła się w centrum zamieszania. Żółtodziób – dzielny syn mędrca i Erica – piękna córka dowódcy eskadry musieli połączyć siły, by przekonać swych upartych ojców do współpracy zanim Czarodziejka zrealizuje swój paskudny plan. Tak zaczyna się pełna przygód opowieść o tym, że dzięki przyjaźni nawet nieopierzeni mogą stać się bohaterami i z czasem obrosnąć w piórka.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie MONOLITH FILMS – MASTER FILM
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Tłumaczenie i dialogi: Bartek Fukiet
Dźwięk: Karol Piwowarski
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Zgranie filmu: STUDIO SOUNDPLACETomasz Dukszta, Jan Chojnacki, Xenia Bylicka
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

Lektor: Krzysztof Banaszyk

Linki zewnętrzne