Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Zew krwi (film 2020)

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Ten artykuł jest o filmie fabularnym z 2020 roku. Możesz także szukać filmu fabularnego z 1972 roku.
Tytuł Zew krwi
Tytuł oryginalny The Call of the Wild
Gatunek przygodowy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Rok produkcji 2020
Data premiery dubbingu 21 lutego 2020

Zew krwi (ang. The Call of the Wild) – amerykański film przygodowy w reżyserii Chrisa Sandersa.

Premiera filmu w polskich kinach – 21 lutego 2020 roku; dystrybucja: Imperial CinePix.

Fabuła

Zrealizowany na podstawie klasycznej powieści Jacka Londona „Zew krwi” opowiada porywającą historię Bucka, psa o wielkim sercu, którego świat staje na głowie, gdy wprost z sielskiego domu w Kalifornii trafia na egzotyczne pustynie śnieżne Alaski podczas gorączki złota lat 90-tych XIX wieku.

Jako nowicjusz w drużynie psich zaprzęgów – a później jej przywódca – Buck przeżywa przygodę życia, a ostatecznie odnajduje swoje prawdziwe miejsce w świecie i staje się panem swego losu.

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Leszek Zduń
Dialogi polskie: Marcin Bartkiewicz
Dźwięk i montaż: Maciej Brzeziński
Organizacja produkcji: Agnieszka Kudelska
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Opracowanie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: Ryszard Kunce, Jarosław Wójcik – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Linki zewnętrzne