Inspektor Gadżet (serial animowany 2014): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 134 wersji utworzonych przez 9 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Inspektor Gadżet''' (ang. ''Inspector Gadget'', 2014-) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany powstały na podstawie serialu z lat 80. [[Inspektor Gadżet|pod tym samym tytułem]].
{{Serial2
|tytuł=Inspektor Gadżet
|tytuł oryginalny=Inspector Gadget
|plakat=Inspektor Gadżet 2014.jpg
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj=Kanada, Stany Zjednoczone
|język=angielski
|stacja=[[Boomerang]], [[Telewizja Polska|TVP ABC]]
|platforma=[[Netflix]], [[Viaplay]], [[CDA Premium]]
|lata produkcji=2014-2017
|data premiery=3 lutego [[2015]]
|sezony=2 z 2
|odcinki=52 z 52
}}
'''Inspektor Gadżet''' (ang. ''Inspector Gadget'', 2014-2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany powstały na podstawie serialu z lat 80. [[Inspektor Gadżet|pod tym samym tytułem]].


Serial jest emitowany w Polsce na kanale [[Boomerang]] od 2 lutego [[2015]] roku.
Serial jest emitowany w Polsce na kanale [[Boomerang]] od 2 lutego [[2015]] roku. Premiera serialu z polskim dubbingiem odbyła się następnego dnia.


Pierwszy odcinek oraz kilka jego powtórek wyemitowany został w angielskiej wersji, po raz pierwszy ten odcinek wyemitowano po polsku 7 lutego 2015 roku. Odcinek 5 na polskiej ścieżce dźwiękowej został wyemitowany w języku rosyjskim.  
Premiera serialu w serwisie [[Netflix]] – 6 grudnia 2016 roku, premiera na kanale [[Telewizja Polska|TVP ABC]] – 30 czerwca 2019 roku.
 
== Fabuła ==
Zabawne perypetie funkcjonariusza Interpolu, który został wyposażony w nowoczesny płaszcz skrywający przeróżne fantastyczne urządzenia. Niestety roztargniony policjant nie potrafi z nich korzystać, przez co często wpada w kłopoty. Dlatego nad jego bezpieczeństwem czuwają siostrzenica Penny i wierny pies Łepek.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1300372</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''':
'''Reżyseria i dźwięk''': [[Elżbieta Mikuś]]<br />
* [[Master Film|MASTER FILM]] <small>(odc. 1-26)</small>,
* [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]] <small>(odc. 27-52)</small>
'''Reżyseria''':
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-26)</small>,
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 27-52)</small><!--,
* [[Artur Kaczmarski]] <small>(odc. 40-52)</small>-->
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Dorota Filipek-Załęska|Dorota Załęska]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Dorota Filipek-Załęska|Dorota Załęska]] <small>(odc. 1-4, 9-26)</small>,
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 5)</small>
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 5-8)</small>,
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
* [[Marta Robaczewska]] <small>(odc. 27-52)</small>
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Dźwięk''':
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-26)</small>,
* [[Łukasz Fober]] <small>(odcinki nagrane w studiu SDI Media)</small>
* [[Mateusz Michniewicz]] <small>(odcinki nagrane w studiu SDI Media)</small>
'''Montaż''': [[Jan Graboś]] <small>(odc. 1-26)</small><br />
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Romuald Cieślak]] <small>(odc. 1-13)</small>,
* [[Agnieszka Kołodziejczyk]] <small>(odc. 14-26)</small>,
* [[Katarzyna Ciecierska]] <small>(odc. 27-39)</small>
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''':
* [[Piotr Gogol]] <small>(odcinki nagrane w studiu MASTER FILM)</small>,
* [[Juliusz Kamil]] <small>(odcinki nagrane w studiu SDI Media)</small>
'''Produkcja''': [[BTI Studios|BTI STUDIOS]] <small>(odc. 27-52)</small><br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jarosław Domin]] – '''Gadżet'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Gadżet'''
Linia 25: Linia 60:
** '''Komandor Złowrow''' <small>(odc. 2b)</small>,
** '''Komandor Złowrow''' <small>(odc. 2b)</small>,
** '''lektor reklamówki''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''lektor reklamówki''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Mac McIntosh''' <small>(odc. 5b)</small>
** '''Mac McIntosh''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''Gluteusz Czikster''' <small>(odc. 13b)</small>
* [[Jacek Król]] – '''Robotnik''' <small>(odc. 2a)</small>
* [[Jacek Król]] – '''Robotnik''' <small>(odc. 2a)</small>
* [[Marcin Januszkiewicz]] – '''Nigel''' <small>(odc. 3a)</small>
* [[Marcin Januszkiewicz]] – '''Nigel''' <small>(odc. 3a)</small>
* [[Monika Krzywkowska]] – '''Agentka Corsetta''' <small>(odc. 3b)</small>
* [[Monika Krzywkowska]] – '''Agentka Corsetta''' <small>(odc. 3b)</small>
* [[Izabella Bukowska]] –
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] –
** '''głos poczty głosowej Klaufa''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''głos poczty głosowej Klaufa''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Złodlena''' <small>(odc. 4a)</small>
** '''Złodlena''' <small>(odc. 4a)</small>
* [[Karol Dziuba]] – '''Tag Szrapnel''' <small>(odc. 4a)</small>
* [[Karol Dziuba]] – '''Tag Szrapnel''' <small>(odc. 4a)</small>
* [[Jakub Szydłowski]] - '''prowadzący konferencję dla staruszków''' <small>(odc. 7b)</small><!--
* [[Artur Janusiak]] – '''sprzedawca odkurzacza''' <small>(odc. 6a)</small>
* [[Radosław Pazura]] –
** '''Złotana Dan''' <small>(odc. 8a, 14a)</small>,
** '''Baron Stalowy Paluch''' <small>(odc. 16b)</small>,
** '''pomagier Barona Stalowy Paluch''' <small>(odc. 23a)</small>,
** '''Major Multi Maszynkow''' <small>(odc. 26a)</small>
* [[Jakub Szydłowski]]
** '''prowadzący seminarium zarządzania gniewem''' <small>(odc. 7b)</small>,
** '''burmistrz Kumpelsburga''' <small>(odc. 9a)</small>,
** '''agent Klaufa''' <small>(odc. 10b)</small>
* [[Monika Kwiatkowska]] – '''Detektyw Dana''' <small>(odc. 9b)</small>
* [[Tomasz Steciuk]] –
** '''zegarmistrz Kuku''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''Bziko-magik''' <small>(odc. 10b, 13a)</small>,
** '''Szalony Zielarz''' <small>(odc. 31b)</small>,
** '''król Dinkledorf Poważny''' <small>(odc. 32b)</small>
* [[Barbara Zielińska]] –
** '''mama Klaufa''' <small>(odc. 10a, 17a)</small>,
** '''mniszka''' <small>(odc. 15a)</small>
* [[Maria Pawłowska]] – '''Kayla''' <small>(odc. 2a, 11b, 20a, 21a, 22a)</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]] –
** '''sir Owen Burnstormer''' <small>(odc. 11a, 15b)</small>,
** '''profesor na uniwerku zła''' <small>(odc. 17b)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Złodliszka Potrzask''' <small>(odc. 12b)</small>
* [[Agnieszka Warchulska]] – '''Sue Donym''' <small>(odc. 20b)</small>
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Masza''' <small>(odc. 26a)</small>
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Maria Pawłowska]] – '''Kayla''' <small>(odc. 2a)</small>-->
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''agentka zła z symulacji''' <small>(odc. 7b)</small>
* [[Mateusz Lewandowski]] – '''agent Klaufa''' <small>(odc. 7b)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''strażnik''' <small>(odc. 11b)</small>,
** '''ochroniarz''' <small>(odc. 13b)</small>
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''recepcjonistka''' <small>(odc. 11b)</small>
* [[Barbara Kałużna]] –
** '''Złowieszcza Medytacja 101''' <small>(odc. 14a)</small>,
** '''komputer letniej bazy Klaufa''' <small>(odc. 18b)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Jack Korbowód''' <small>(odc. 14b)</small>
* [[Monika Wierzbicka]] – '''dr Idika Marvins''' <small>(odc. 17a)</small>
* [[Marta Dylewska]] – '''Maligna''' <small>(odc. 17b)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
** '''mieszkaniec Nowego Jorku''' <small>(odc. 19b)</small>,
** '''dyrektor teatru''' <small>(odc. 22b)</small>,
** '''ogłaszający wyniki na najgorszego złoczyńcę''' <small>(odc. 25b)</small>
* [[Klaudiusz Kaufmann]] –
** '''dr Matt Person''' <small>(odc. 27a)</small>,
** '''zegarmistrz Kuku''' <small>(odc. 32a)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] –
** '''Shelia Chanson''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''Sue Donym''' <small>(odc. 30a, 31a)</small>
* [[Andrzej Chudy]] –
** '''Hanzo Hattori''' <small>(odc. 30a)</small>,
** '''Pan Ochroniarz''' <small>(odc. 30b)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Północny Guatamazilianin''' i '''Południowy Guatamazilianin''' <small>(odc. 30a)</small>
** '''Mac McIntosh''' <small>(odc. 32a)</small>,
** '''wampir w filmie''' <small>(odc. 35a)</small>,
** '''Baron Stalowy Paluch''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''przywódca aligatorów''' <small>(odc. 38b)</small>
* [[Wojciech Chorąży]] –
** '''jeden z agentów Klaufa''' <small>(odc. 34a)</small>,
** '''Bzikomagik''' <small>(odc. 37a)</small>,
** '''José Noë''' <small>(odc. 38a)</small>,
** '''aligator #2''' <small>(odc. 38b)</small>
* [[Klementyna Umer]] –
** '''Kayla''' <small>(odc. 34b, 42a, 44b, 47ab, 48b, 50a)</small>,
** '''dr Idika Marvins''' <small>(odc. 39b)</small>
* [[Karolina Bacia]] –
** '''Nika''' <small>(odc. 40a)</small>,
** '''pani reżyser''' <small>(odc. 44a)</small>
* [[Kamil Pruban]] – '''Tag Szrapnel''' <small>(odc. 44a)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
** '''sir Owen''' <small>(odc. 45b)</small>,
** '''psychiatra''' <small>(odc. 49a)</small>,
** '''Sfinks''' <small>(odc. 50b)</small>,
** '''zegarmistrz Kuku''' <small>(odc. 52b)</small>
* [[Monika Pikuła]] – '''Wyrocznia''' <small>(odc. 46a)</small>
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''Zły Zielarz''' <small>(odc. 49a)</small>
* [[Mariusz Czajka]]
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]]
* [[Jakub Wieczorek]]
* [[Piotr Bajtlik]]
* [[Artur Kaczmarski]]
* [[Patryk Ignaczak]]
* [[Weronika Bartold]]
* [[Sławomir Grzymkowski]]
* [[Mateusz Jakubiec]]
* [[Sebastian Perdek]]
* [[Agata Pruchniewska]]
* [[Natalia Srokocz]]
* [[Marcin Tyma]]
i inni
i inni


'''Śpiewali''': [[Katarzyna Łaska]], [[Artur Bomert]], [[Piotr Gogol]]
'''Piosenki śpiewali''':
* [[Katarzyna Łaska]],
* [[Artur Bomert]],
* [[Piotr Gogol]],
* [[Jarosław Domin]]


'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]
'''Lektor''':
* [[Paweł Bukrewicz]] <small>(tytuły odcinków w odc. 1-39 i tyłówka w odc. 1-31 oraz 35-39, tytuł serialu w odc. 27-52)</small>,
* [[Artur Kaczmarski]] <small>(tytuły odcinków w odc. 40-52)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="10%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="36%"|Polski tytuł
!width="36%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.02.2015*
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.02.2015<ref name="a">Podczas premierowej emisji (2 lutego 2015) oraz kilku powtórek, odcinek pokazano w wersji angielskiej.</ref>
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Gadżet nowej generacji''
| ''Gadżet nowej generacji''
| ''Gadget 2.0''  
| ''Gadget 2.0''  
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 03.02.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Strzelista wieża''
| ''Strzelista wieża''
| ''Towering Towers''
| ''Towering Towers''
Linia 71: Linia 194:
| ''Game Over, Man''
| ''Game Over, Man''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 04.02.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Rockowy trans''  
| ''Rockowy trans''  
| ''Rock Out''
| ''Rock Out''
Linia 81: Linia 202:
| ''Strike a Pose''
| ''Strike a Pose''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 05.02.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''ZŁO z najwyższej półki''
| ''ZŁO z najwyższej półki''
| ''A Better Class of MAD''
| ''A Better Class of MAD''
Linia 91: Linia 210:
| ''Cough Due to Claw''
| ''Cough Due to Claw''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2015<ref name="b">Odcinek został wyemitowany w wersji rosyjskiej.</ref>
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 06.02.2015**
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Wystawa pod psem''
| ''Wystawa pod psem''
| ''Dog Show Days Are Over''
| ''Dog Show Days Are Over''
Linia 101: Linia 218:
| ''One Bad Apple''
| ''One Bad Apple''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| ''Odkurza, aż wkurza''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''  
| ''Sucks Like MAD''
| ''Sucks Like MAD''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.02.2015
| ''Szpon Talona''
| ''A Claw for Talon''
| ''A Claw for Talon''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.02.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Gadżet Bum Bum''
| ''Gadżet Bum Bum''
| ''Gadget’s Da Bomb''
| ''Gadget’s Da Bomb''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.2015
| ''
| ''Trening rekrutów''  
| ''Gadget Managment''
| ''Gadget Managment''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2015<ref name="c">Podczas premierowej emisji został wyemitowany w wersji angielskiej.</ref>
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| ''Agenci wolą diamenty''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''
| ''Diamonds are a MAD’s Best Friend''
| ''Diamonds are a MAD’s Best Friend''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2015<ref name="c" />
| ''Tik tak bum''
| ''Ticked Off''
| ''Ticked Off''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| ''Świdrująca sprawa''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''
| ''You Know the Drill''
| ''You Know the Drill''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2015
| ''Spy School Reunion''
| ''Operacja: zlot weteranów''
| ''Operation HQ Reunion''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| ''Kurzy nokaut''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''A Hole in One''
| ''A Hole in One''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.02.2015
| ''Operacja: hokus pokus''
| ''Operation Hocus Pocus''
| ''Operation Hocus Pocus''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| ''Balonowy odlot''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''
| ''MAD Carpet Ride''
| ''MAD Carpet Ride''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.2015
| ''Apka pułapka''
| ''Appy Days''
| ''Appy Days''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Galimatias z czasem''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''Colliderscope''
| ''Colliderscope''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.02.2015
| ''Niebezpieczna gra''
| ''She Got Dangerous Game''
| ''She Got Dangerous Game''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.02.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Podwodna odyseja''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''My Gadget Will Go On''
| ''My Gadget Will Go On''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2015
| ''Gadżetator''
| ''The Gadgetator''
| ''The Gadgetator''
|-
|-
| colspan=3 |<!--
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Co kilka głów to nie jedna''
| ''Head Case''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2015
| ''Gadżety na start''
| ''Start Your Gadgets''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Poszukiwacze zaginionego rozumu''
| ''Mind Over MADder''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.05.2015
| ''Pociągający dzień''
| ''Train-ing Day''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Lodzio miodzio Yeti''
| ''Ice Ice Yeti''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2015
| ''Przemoczone ZŁO''
| ''MAD Soaker''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Fontanna młodości''
| ''Fountain Of Cortez''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.2015
| ''Uniwerek zła''
| ''Evil-u''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.05.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Wilkopies z Londynu''
| ''Werebrain Of London''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2015
| ''Ptasi móżdżek rządzi''
| ''Airhead To The Throne''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Zagubieni w zaginionym mieście''
| ''Lost in the Lost City of Atlantis''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2015
| ''Drobniaki i rozrabiaki
| ''A Penny Saved''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''Podwójna Penny''
| ''Double O’Penny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2015
| ''Serduszkowy Gadżet''
| ''We Heart Gadget''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.08.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''Mini Talonek''
| ''Tiny Talon Time''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.08.2015
| ''Owcza drużyna pierścienia''
| ''Fellowsheep Of The Ring''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''Szponiasta erupcja''
| ''A Clawruption''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.08.2015
| ''Rewia ZŁA''
| ''Forever MAD''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| ''Pod kopułą Gadżeta''
| ''Beyond Gadgetdome''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.08.2015
| ''Podmiana mózgów''
| ''Brain Drain''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.08.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| ''Tajemniczy ZŁOtrix''
| ''What is… the MADtrix''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.08.2015
| ''Arcytrudne wyzwanie''
| ''Most Extreme Gadget Challenge''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| ''Piramidalny spisek''
| ''Pyramid Scheme''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.09.2015
| ''Powrót do szalonej przyszłości''
| ''Back To The Mad Future''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.09.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
| ''Gadżetowe pozdrowienia z Rosji''
| ''Tool Russia, With Love''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2015
| ''Mrożąca prędkość''
| ''Low Speed''
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.08.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''Jurajskie jajo''
| ''Jurassic Jerk''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.08.2017
| ''Asystent McKrętacz''
| ''Assistant Chief Mcfibber''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
| ''Drony ciszy''
| ''Drone of Silence''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2017
| ''Szalone rośliny''
| ''Growing Like Mad''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.09.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
| ''ZŁA forsa''
| ''MAD Money''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.09.2017
| ''Wypieki''
| ''Baking Bad''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.09.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| ''Burza w filiżance wody''
| ''Tempest in a Tea Cup''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.09.2017
| ''Pan Ochroniarz''
| ''Mr. Security''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.09.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
| ''Gotuj z Klaufem''
| ''Cooking with Claw''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.09.2017
| ''Kot poczuł miętę''
| ''Catnipped in the Bud''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
| ''Pora na Talona''
| ''Cuckoo for Talon''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.09.2017
| ''Średniowieczne zabawy''
| ''Fayre Game''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.09.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
| ''
| ''Piknikowy szkodnik''
| ''''
| ''Picnic Pests''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.09.2017
| ''''
| ''Konkurs talentów''
| ''Talent Show Off''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.09.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
| ''Gadżet i Oatsfunkle''
| ''Gadget and Oatsfunkle''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.09.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Tunele pod miastem''
| ''
| ''Metro City’s Sinking''
| ''''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.09.2017
| ''''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
| ''Zakochany wampir''
| ''The Lady and the Vamp''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.09.2017
| ''Chodząca choroba''
| ''The Walking Head Cold''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.08.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
| ''
| ''Łeb na karku''
| ''''
| ''Get Smarts''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.08.2017
| ''''
| ''Pokój ucieczek z widokiem''
| ''Escape Room with a View''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.08.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
| ''Wady voodoo''
| ''Who Do Voodoo''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.08.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Księżycowe ZŁO''
| ''
| ''Midnight MADness''
| ''''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.02.2018
| ''''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| ''Gadżet do tablicy''
| ''Gadg-ED''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.02.2018
| ''Brygada super gada''
| ''See You Later, Super Gator''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.08.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
| ''
| ''Deszcz strachu''
| ''''
| ''Rain of Terror''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2017
| ''''
| ''Kosmiczna misja''
| ''The Truth is Under There''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.02.2018
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40
| ''Fałszywy przyjaciel''
| ''Frienemy of the State''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.02.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Krąg ZŁA''
| ''
| ''MADhenge''
| ''''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2018
| ''''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
| ''Szpon ukradł święta''
| ''The Claw Who Stole Christmas''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.02.2018
| ''Coś''
| ''The Thingy''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.02.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
| ''
| ''Utalentowany pan Colin''
| ''''
| ''The Talon-ted Mr. Colin''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.02.2018
| ''''
| ''ZŁOdzilla''
| ''MADzilla''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2018
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43
| ''Anty-grawitacja''
| ''Anti-gravity''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Za dużo Talonów''
| ''
| ''Too Many Talons''
| ''''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.03.2018
| ''''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
| ''Potęga sławy''
| ''Star Power''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2018
| ''Panda-monium''
| ''Panda-monium''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
| ''
| ''Najgorszy pod słońcem''
| ''''
| ''Under the MADnight Sun''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.03.2018
| ''''
| ''Obrońcy sterowca''
| ''Skyrates Off the Starboard Bow!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2018
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
| ''Zaufaj przeznaczeniu''
| ''Fate it Til You Make it''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.03.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Hipnotyzujący wzrok''
| ''
| ''Once Upon a Screentime''
| ''''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2018
| ''''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47
| ''Talon w przebraniu''
| ''The Madstache of Professor Coin''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.03.2018
| ''Postarzator''
| ''MADthuselah''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48
| ''
| ''Kudłaty dziedzic''
| ''''
| ''The Heir Affhair''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2018
| ''''
| ''Wysuszony wróg''
| ''Parched Nemesis''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.03.2018
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
| ''Roślinna afera''
| ''Trees Company''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Pociąg do władzy''
| ''
| ''MADtrack''
| ''''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.03.2018
| ''''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50
| ''Misja na balu''
| ''The Missionball Ball''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.2018
| ''Zagadka Sfinksa''
| ''Tell Me What Sphinx''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51
| ''
| ''Armagedon''
| ''''
| ''Harmageddon''
|-
|-
| ''
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.03.2018
| ''''
| ''Bez trzymanki''
| ''Do No Arm''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2018
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|52
| ''Inspektor Gadżet idzie do więzienia''
| ''Inspector Gadget Goes to Jail''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2018
| ''Mieliśmy świetny pomysł na tytuł, ale wyleciał nam z głowy''
| ''We Had a Really Good Title For This One… But We Forgot it''
|-
|-
| colspan=3 |-->
|}
|}
 
<references />
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Inspektor Gadżet (serial animowany 2015)|Inspektor Gadżet}}
* {{Wikipedia|Inspektor Gadżet (serial animowany 2015)|Inspektor Gadżet}}
 
{{Inspektor Gadżet}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 16:00, 1 sty 2023

Inspektor Gadżet

Inspector Gadget

Inspektor Gadżet 2014.jpg
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Kanada, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Boomerang, TVP ABC
Platforma streamingowa Netflix, Viaplay, CDA Premium
Lata produkcji 2014-2017
Data premiery dubbingu 3 lutego 2015
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 52 z 52

Inspektor Gadżet (ang. Inspector Gadget, 2014-2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany powstały na podstawie serialu z lat 80. pod tym samym tytułem.

Serial jest emitowany w Polsce na kanale Boomerang od 2 lutego 2015 roku. Premiera serialu z polskim dubbingiem odbyła się następnego dnia.

Premiera serialu w serwisie Netflix – 6 grudnia 2016 roku, premiera na kanale TVP ABC – 30 czerwca 2019 roku.

Fabuła

Zabawne perypetie funkcjonariusza Interpolu, który został wyposażony w nowoczesny płaszcz skrywający przeróżne fantastyczne urządzenia. Niestety roztargniony policjant nie potrafi z nich korzystać, przez co często wpada w kłopoty. Dlatego nad jego bezpieczeństwem czuwają siostrzenica Penny i wierny pies Łepek.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1300372

Wersja polska

Wersja polska:

Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż: Jan Graboś (odc. 1-26)
Kierownictwo produkcji:

Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne:

Produkcja: BTI STUDIOS (odc. 27-52)
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki śpiewali:

Lektor:

  • Paweł Bukrewicz (tytuły odcinków w odc. 1-39 i tyłówka w odc. 1-31 oraz 35-39, tytuł serialu w odc. 27-52),
  • Artur Kaczmarski (tytuły odcinków w odc. 40-52)

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
07.02.2015[1] 01 Gadżet nowej generacji Gadget 2.0
03.02.2015 02 Strzelista wieża Towering Towers
Obcy kontra Gadżet Game Over, Man
04.02.2015 03 Rockowy trans Rock Out
Upozowanie Strike a Pose
05.02.2015 04 ZŁO z najwyższej półki A Better Class of MAD
W szponach grypy Cough Due to Claw
06.02.2015[2] 05 Wystawa pod psem Dog Show Days Are Over
Zgniłe jabłko One Bad Apple
17.02.2015 06 Odkurza, aż wkurza Sucks Like MAD
18.02.2015 Szpon Talona A Claw for Talon
09.02.2015 07 Gadżet Bum Bum Gadget’s Da Bomb
10.02.2015 Trening rekrutów Gadget Managment
01.03.2015[3] 08 Agenci wolą diamenty Diamonds are a MAD’s Best Friend
13.02.2015[3] Tik tak bum Ticked Off
13.02.2015 09 Świdrująca sprawa You Know the Drill
16.02.2015 Operacja: zlot weteranów Operation HQ Reunion
19.02.2015 10 Kurzy nokaut A Hole in One
20.02.2015 Operacja: hokus pokus Operation Hocus Pocus
23.02.2015 11 Balonowy odlot MAD Carpet Ride
24.02.2015 Apka pułapka Appy Days
25.02.2015 12 Galimatias z czasem Colliderscope
26.02.2015 Niebezpieczna gra She Got Dangerous Game
27.02.2015 13 Podwodna odyseja My Gadget Will Go On
02.03.2015 Gadżetator The Gadgetator
18.05.2015 14 Co kilka głów to nie jedna Head Case
19.05.2015 Gadżety na start Start Your Gadgets
20.05.2015 15 Poszukiwacze zaginionego rozumu Mind Over MADder
21.05.2015 Pociągający dzień Train-ing Day
22.05.2015 16 Lodzio miodzio Yeti Ice Ice Yeti
25.05.2015 Przemoczone ZŁO MAD Soaker
26.05.2015 17 Fontanna młodości Fountain Of Cortez
27.05.2015 Uniwerek zła Evil-u
28.05.2015 18 Wilkopies z Londynu Werebrain Of London
29.05.2015 Ptasi móżdżek rządzi Airhead To The Throne
17.08.2015 19 Zagubieni w zaginionym mieście Lost in the Lost City of Atlantis
17.08.2015 Drobniaki i rozrabiaki A Penny Saved
18.08.2015 20 Podwójna Penny Double O’Penny
19.08.2015 Serduszkowy Gadżet We Heart Gadget
20.08.2015 21 Mini Talonek Tiny Talon Time
21.08.2015 Owcza drużyna pierścienia Fellowsheep Of The Ring
24.08.2015 22 Szponiasta erupcja A Clawruption
25.08.2015 Rewia ZŁA Forever MAD
26.08.2015 23 Pod kopułą Gadżeta Beyond Gadgetdome
27.08.2015 Podmiana mózgów Brain Drain
28.08.2015 24 Tajemniczy ZŁOtrix What is… the MADtrix
31.08.2015 Arcytrudne wyzwanie Most Extreme Gadget Challenge
01.09.2015 25 Piramidalny spisek Pyramid Scheme
02.09.2015 Powrót do szalonej przyszłości Back To The Mad Future
03.09.2015 26 Gadżetowe pozdrowienia z Rosji Tool Russia, With Love
04.09.2015 Mrożąca prędkość Low Speed
SERIA DRUGA
21.08.2017 27 Jurajskie jajo Jurassic Jerk
22.08.2017 Asystent McKrętacz Assistant Chief Mcfibber
23.08.2017 28 Drony ciszy Drone of Silence
24.08.2017 Szalone rośliny Growing Like Mad
14.09.2017 29 ZŁA forsa MAD Money
15.09.2017 Wypieki Baking Bad
18.09.2017 30 Burza w filiżance wody Tempest in a Tea Cup
19.09.2017 Pan Ochroniarz Mr. Security
12.09.2017 31 Gotuj z Klaufem Cooking with Claw
13.09.2017 Kot poczuł miętę Catnipped in the Bud
04.09.2017 32 Pora na Talona Cuckoo for Talon
05.09.2017 Średniowieczne zabawy Fayre Game
06.09.2017 33 Piknikowy szkodnik Picnic Pests
07.09.2017 Konkurs talentów Talent Show Off
08.09.2017 34 Gadżet i Oatsfunkle Gadget and Oatsfunkle
11.09.2017 Tunele pod miastem Metro City’s Sinking
20.09.2017 35 Zakochany wampir The Lady and the Vamp
21.09.2017 Chodząca choroba The Walking Head Cold
25.08.2017 36 Łeb na karku Get Smarts
28.08.2017 Pokój ucieczek z widokiem Escape Room with a View
29.08.2017 37 Wady voodoo Who Do Voodoo
30.08.2017 Księżycowe ZŁO Midnight MADness
19.02.2018 38 Gadżet do tablicy Gadg-ED
20.02.2018 Brygada super gada See You Later, Super Gator
31.08.2017 39 Deszcz strachu Rain of Terror
01.09.2017 Kosmiczna misja The Truth is Under There
21.02.2018 40 Fałszywy przyjaciel Frienemy of the State
22.02.2018 Krąg ZŁA MADhenge
23.02.2018 41 Szpon ukradł święta The Claw Who Stole Christmas
26.02.2018 Coś The Thingy
27.02.2018 42 Utalentowany pan Colin The Talon-ted Mr. Colin
28.02.2018 ZŁOdzilla MADzilla
01.03.2018 43 Anty-grawitacja Anti-gravity
02.03.2018 Za dużo Talonów Too Many Talons
05.03.2018 44 Potęga sławy Star Power
06.03.2018 Panda-monium Panda-monium
07.03.2018 45 Najgorszy pod słońcem Under the MADnight Sun
08.03.2018 Obrońcy sterowca Skyrates Off the Starboard Bow!
09.03.2018 46 Zaufaj przeznaczeniu Fate it Til You Make it
12.03.2018 Hipnotyzujący wzrok Once Upon a Screentime
13.03.2018 47 Talon w przebraniu The Madstache of Professor Coin
14.03.2018 Postarzator MADthuselah
15.03.2018 48 Kudłaty dziedzic The Heir Affhair
16.03.2018 Wysuszony wróg Parched Nemesis
19.03.2018 49 Roślinna afera Trees Company
20.03.2018 Pociąg do władzy MADtrack
21.03.2018 50 Misja na balu The Missionball Ball
22.03.2018 Zagadka Sfinksa Tell Me What Sphinx
23.03.2018 51 Armagedon Harmageddon
26.03.2018 Bez trzymanki Do No Arm
27.03.2018 52 Inspektor Gadżet idzie do więzienia Inspector Gadget Goes to Jail
28.03.2018 Mieliśmy świetny pomysł na tytuł, ale wyleciał nam z głowy We Had a Really Good Title For This One… But We Forgot it
  1. Podczas premierowej emisji (2 lutego 2015) oraz kilku powtórek, odcinek pokazano w wersji angielskiej.
  2. Odcinek został wyemitowany w wersji rosyjskiej.
  3. 3.0 3.1 Podczas premierowej emisji został wyemitowany w wersji angielskiej.

Linki zewnętrzne

Inspektor Gadżet
Seriale animowane Inspektor Gadżet (1983)Gadżet i GadżetinisInspektor Gadżet (2014)
Filmy animowane Inspektor Gadżet ratuje świętaInspektor Gadżet: Ostatnie zadanieInspektor Gadżet: Misja specjalna
Filmy aktorskie Inspektor Gadżet