Robinson Crusoe: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 1: Linia 1:
'''Robinson Crusoe''' (2016) – belgijsko-francuski film animowany.
{{Film2
|tytuł=Robinson Crusoe
|tytuł oryginalny=
|plakat=Robinson Crusoe.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Belgia, Francja
|język=francuski
|rok=2016
|dystrybutor kinowy=[[Kino Świat]]
|data premiery=4 marca [[2016]]
}}'''Robinson Crusoe''' (2016) – belgijsko-francuski film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach – 4 marca [[2016]] roku; dystrybucja: [[Kino Świat]].
Premiera filmu w polskich kinach – 4 marca [[2016]] roku; dystrybucja: [[Kino Świat]].

Wersja z 14:49, 9 maj 2019

Robinson Crusoe

Robinson Crusoe.jpg
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Belgia, Francja
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 4 marca 2016

Robinson Crusoe (2016) – belgijsko-francuski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 4 marca 2016 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Wesoła papuga jest duszą zwierzęcego towarzystwa zamieszkującego bezludną wyspę. Wśród najbliższych przyjaciół ptaka-gaduły są: kameleon, tapirzyca, wiekowa koza, dwa pangoliny, jeżozwierz i samica zimorodka, w której nasz bohater skrycie się podkochuje. Ale papuga ma już dość kąpieli w oceanie i suszenia piór na złocistym piasku egzotycznej plaży. Pragnie zobaczyć świat! Pewnego dnia spotyka dziwne zwierzę, które chodzi na dwóch tylnych łapach i potrafi zrzucać skórę (czyli, tłumacząc na ludzki: zdejmować ubranie). To Robinson Crusoe, który po katastrofie statku został wyrzucony przez fale na brzeg wyspy. Zwierzaki, z początku nieufne wobec cudacznego przybysza, z czasem zaprzyjaźniają się z nim. Wkrótce Robinson i jego nowi przyjaciele połączą siły, by stawić czoła niebezpieczeństwu, które zagrozi mieszkańcom wyspy.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Dariusz Błażejewski
Dialogi: Bartek Fukiet
Nagrania oraz montaż dialogów: Aleksander Cherczyński
Zgranie dźwięku 5.1: Aleksander CherczyńskiSTUDIO PRL
Kierownictwo produkcji: Maciej Jastrzębski
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Daniel Kondraciuk

Linki zewnętrzne