Skubani: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
m
Linia 1: Linia 1:
'''Skubani''' (ang. ''Free Birds'', 2013) – amerykański film animowany.
{{Film2
|tytuł=Skubani
|tytuł oryginalny=Free Birds
|plakat=Skubani.jpg
|gatunek=animowany, przygodowy, familijny, komedia
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=2013
|dystrybutor kinowy=[[Monolith Films]]
|dystrybutor bluraydvd=
|data premiery=10 stycznia [[2014]]
}}'''Skubani''' (ang. ''Free Birds'', 2013) – amerykański film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach – 10 stycznia [[2014]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].
Premiera filmu w polskich kinach – 10 stycznia [[2014]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].


== Opis ==
== Opis ==
Dwa indyki, Franek i Olo, pozornie bardzo wiele różni. Jeden z nich wywodzi się z ptasiej arystokracji, podczas gdy drugi dorastał w przeciętnym kurniku. Mimo to obaj stają przed poważnym wyzwaniem. Muszą odbyć podróż w czasie i zmienić stosunek ludzi do przedstawicieli swojego gatunku. Trafiają do Plymouth w roku 1621, gdzie grupa indyków rozpaczliwie walczy o przetrwanie. Wspierający ich Franek i Olo próbują wpłynąć na bieg historii. Robią wszystko, by indyki już nigdy nie były traktowane jak pożywienie, ale najwięksi przyjaciele człowieka. W polskiej wersji głosu postaciom Franka i Ola użyczyli Piotr Fronczewski i Cezary Pazura.
Dwa indyki, Franek i Olo, pozornie bardzo wiele różni. Jeden z nich wywodzi się z ptasiej arystokracji, podczas gdy drugi dorastał w przeciętnym kurniku. Mimo to obaj stają przed poważnym wyzwaniem. Muszą odbyć podróż w czasie i zmienić stosunek ludzi do przedstawicieli swojego gatunku. Trafiają do Plymouth w roku 1621, gdzie grupa indyków rozpaczliwie walczy o przetrwanie. Wspierający ich Franek i Olo próbują wpłynąć na bieg historii. Robią wszystko, by indyki już nigdy nie były traktowane jak pożywienie, ale najwięksi przyjaciele człowieka. W polskiej wersji głosu postaciom Franka i Ola użyczyli [[Piotr Fronczewski]] i [[Cezary Pazura]].


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1243580</small>
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1243580</small>
Linia 10: Linia 21:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie MONOLITH FILMS – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie MONOLITH FILMS – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Kopocińska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Janusz Tokarzewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Janusz Tokarzewski]]<br />

Wersja z 00:50, 7 sty 2019

Skubani

Free Birds

Skubani.jpg
Gatunek animowany, przygodowy, familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Rok produkcji 2013
Data premiery dubbingu 10 stycznia 2014

Skubani (ang. Free Birds, 2013) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 10 stycznia 2014 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Opis

Dwa indyki, Franek i Olo, pozornie bardzo wiele różni. Jeden z nich wywodzi się z ptasiej arystokracji, podczas gdy drugi dorastał w przeciętnym kurniku. Mimo to obaj stają przed poważnym wyzwaniem. Muszą odbyć podróż w czasie i zmienić stosunek ludzi do przedstawicieli swojego gatunku. Trafiają do Plymouth w roku 1621, gdzie grupa indyków rozpaczliwie walczy o przetrwanie. Wspierający ich Franek i Olo próbują wpłynąć na bieg historii. Robią wszystko, by indyki już nigdy nie były traktowane jak pożywienie, ale najwięksi przyjaciele człowieka. W polskiej wersji głosu postaciom Franka i Ola użyczyli Piotr Fronczewski i Cezary Pazura.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1243580

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie MONOLITH FILMS – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Dorota Nyczek
W rolach głównych:

W pozostałych rolach:

Lektor: Przemysław Nikiel

Linki zewnętrzne