Zemsta futrzaków: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
Linia 24: Linia 24:
* [[Izabela Dąbrowska]]
* [[Izabela Dąbrowska]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Frank'''
* [[Ilona Kuśmierska]]
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''pani Martin'''
* [[Marek Robaczewski]]
* [[Marek Robaczewski]]
* [[Paweł Galia]]
* [[Paweł Galia]] – '''pan Gupta'''
'''oraz''':
* [[Adrian Perdjon]]
* [[Adrian Perdjon]]
* [[Robert Tondera]] – '''Sowa'''
* [[Robert Tondera]] – '''Sowa'''
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Wojciech Chorąży]]
i inni
i inni


Linia 38: Linia 41:
* {{filmweb|film|519920}}
* {{filmweb|film|519920}}
* {{stopklatka|film|43788}}
* {{stopklatka|film|43788}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=874&Itemid=108 ''Zemsta futrzaków''] na stronie Dubbing.pl
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/z/zemsta-futrzakow/ ''Zemsta futrzaków''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 22:52, 3 lis 2012

Zemsta futrzaków (oryg. Furry Vengeance) – amerykańska komedia familijna z 2010 roku wyreżyserowana przez Rogera Kumble’a.

Polska premiera kinowa filmu odbyła się 22 października 2010. Dystrybutorem na terenie Polski jest Monolith Films.

Fabuła

Kiedy Dan wraz z rodziną przeprowadza się do zielonego Oregonu, nawet nie podejrzewa jak trudno przyjdzie mu żyć w zgodzie z naturą. Gdy rozpoczyna pracę nad budową dużego osiedla okazuje się, że ten teren jest już zajęty. Zamieszkujące tam zwierzęta wszystkich kształtów i rozmiarów jednoczą swe siły, by wykurzyć Dana z lasu obracając plac budowy w prawdziwe pole bitwy. Rozpocznie się nieprzerwana salwa gagów i komicznych sytuacji. Natura pokaże pazur, a dzięki skunksowi pojęcie „śmierdząca sprawa” nabierze zupełnie nowego i bardziej dosłownego znaczenia.
Źródło: Opis dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie MONOLITH FILMS – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Marek Robaczewski
Tekst polski: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

oraz:

i inni

Lektor: Jacek Brzostyński

Linki zewnętrzne