Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku

Z Dubbingpedia
Skocz do: nawigacja, szukaj

Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku

The Swan Princess and the Secret of the Castle

Księżniczka Łabędzi II - Tajemnica zamku.jpg
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (2. wersja)
Rok produkcji 1997
Dystrybutor kinowy
Dystrybutor DVD Imperial CinePix (1. wersja)
Dystrybutor Blu-ray/DVD {{{dystrybutor bluraydvd}}}
Data premiery dubbingu 9 listopada 2008 (2. wersja)
Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku (org. The Swan Princess and the Secret of the Castle, 1997) – kontynuacja filmu Księżniczka Łabędzi o przygodach księżniczki Odetty i księcia Dereka.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wydana na kasetach video przez ITI Home Video, a następnie na płytach DVD przez Imperial CinePix, a druga emitowana w TVP1 (premiera: 9 listopada 2008 roku).

W 1998 roku powstała kontynuacja filmu – Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika.

Fabuła

Kontynuacja baśniowej opowieści o przygodach księżniczki Odetty i księcia Dereka. Młodzi uroczyście obchodzą pierwszą rocznicę ślubu. Tymczasem ponownie dochodzi do podpaleń królewskich włości. Książę Derek postanawia odnaleźć i ukarać przestępcę, który podkłada ogień. Rusza z misją zapominając o małżeńskim święcie i o urodzinach matki, królowej Uberty. Wykorzystując jego nieobecność, dawny pomocnik czarnoksiężnika Rothbarta, okrutny Klawiusz porywa matkę księcia. Gdy wszyscy wyruszają na poszukiwania królowej, Odetta zostaje sama w zamku. Wówczas powraca Klawiusz, by zrealizować swój pierwotny plan i wykraść tajemniczą kuli posiadającą magiczną moc.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-113492

Wersja polska

Wersja DVD

Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski, Ryszard Skalski
Kierownictwo muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Dźwięk: Ewa Kwapińska
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Wiśniowska
W filmie wystąpili:

Piosenkę Klawiusza śpiewał: Ryszard Rynkowski

Lektor: Jerzy Dominik

Wersja telewizyjna

Wystąpili:

oraz:

i inni

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Tłumaczenie i dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Montaż i dźwięk: Jakub Milencki
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Linki zewnętrzne