Julia. Podróż do przeszłości: Szalone lata 20.: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
Porfirion (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Julia. Podróż do przeszłości: Szalone lata 20.''' – izraelska gra przygodowa, stworzona przez firmę Compedia we współpracy z Jade Ltd. Została wydana w Polsce przez [[Cdp.pl|CD Projekt]] 4 grudnia 2003 roku.
{{Gra
|tytuł=Julia. Podróż do przeszłości:<br />Szalone lata 20.
|tytuł oryginalny=ג'וליה גולשת בזמן - תעלומה בפריז
|plakat=Julia 20.jpg
|gatunek=przygodowa
|producent=Compedia
|wydawca=Compedia
|dystrybutor=[[CDP|CD Projekt]]
|rok=2002
|data premiery=4 grudnia [[2003]]
|platformy={{Platforma|PC}}
}}'''Julia. Podróż do przeszłości: Szalone lata 20.''' (ang. ''Julia's Time Adventures: Back to the Roaring 20s'', heb. ''ג'וליה גולשת בזמן - תעלומה בפריז'') – izraelska gra przygodowa, stworzona przez firmę Compedia we współpracy z Jade Ltd. Została wydana w Polsce przez [[Cdp.pl|CD Projekt]] 4 grudnia 2003 roku.
== Opis gry ==
== Opis gry ==
Epoki lat 20-tych nie da się opisać w kilku zdaniach, i to czyni ją tak niezwykłą. Wyobraź sobie, że nagle znalazłeś się w tych niezwykłych czasach i stajesz się świadkiem przemian społecznych. Przed tobą: wielkie lata jazzu, roztańczony świat Josephiny Baker, rozkwit sztuki: dadaizm, Dali, Frida, Picasso, gwiazdy kina: Garbo, Chaplin, Valentino. Ważna jest równiez rewolucja w modzie - krótkie spódniczki, fryzury, oraz przełomowe odkrycia naukowe.  
Epoki lat 20-tych nie da się opisać w kilku zdaniach, i to czyni ją tak niezwykłą. Wyobraź sobie, że nagle znalazłeś się w tych niezwykłych czasach i stajesz się świadkiem przemian społecznych. Przed tobą: wielkie lata jazzu, roztańczony świat Josephiny Baker, rozkwit sztuki: dadaizm, Dali, Frida, Picasso, gwiazdy kina: Garbo, Chaplin, Valentino. Ważna jest równiez rewolucja w modzie - krótkie spódniczki, fryzury, oraz przełomowe odkrycia naukowe.  
Linia 13: Linia 24:
'''Głosów użyczyli:'''
'''Głosów użyczyli:'''
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Julia'''
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Julia'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Shy-Ann'''
* [[Brygida Turowska]] – '''Shy-Ann'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Mel'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Mel'''
* [[Paweł Iwanicki]] – '''Dylan'''
* [[Paweł Iwanicki]] – '''Dylan'''
Linia 23: Linia 34:
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Luc'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Luc'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Faye'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Faye'''
'''oraz''':
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] – '''Narratorka'''


'''Grafika''': Przemysław Przybulewski<br />
'''Grafika''': Przemysław Przybulewski<br />
Linia 28: Linia 41:
'''Testy''': Michał Cegiełka<br />
'''Testy''': Michał Cegiełka<br />
'''Produkcja''': [[Michał Bakuliński]]<br />
'''Produkcja''': [[Michał Bakuliński]]<br />
'''Marketing''': Olga Morawska, Sabina Kotlarz<br />
'''Marketing''': Olga Morawska, Sabina Kotlarz
[[Kategoria: Gry i programy edukacyjne dla dzieci]]
[[Kategoria: Gry i programy edukacyjne dla dzieci]]

Aktualna wersja na dzień 18:53, 22 paź 2019

Tytuł Julia. Podróż do przeszłości:
Szalone lata 20.
Tytuł oryginalny ג'וליה גולשת בזמן - תעלומה בפריז
Gatunek przygodowa
Producent Compedia
Wydawca Compedia
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 2002
Premiera dubbingu 4 grudnia 2003
Platformy z dubbingiem PC

Julia. Podróż do przeszłości: Szalone lata 20. (ang. Julia's Time Adventures: Back to the Roaring 20s, heb. ג'וליה גולשת בזמן - תעלומה בפריז) – izraelska gra przygodowa, stworzona przez firmę Compedia we współpracy z Jade Ltd. Została wydana w Polsce przez CD Projekt 4 grudnia 2003 roku.

Opis gry

Epoki lat 20-tych nie da się opisać w kilku zdaniach, i to czyni ją tak niezwykłą. Wyobraź sobie, że nagle znalazłeś się w tych niezwykłych czasach i stajesz się świadkiem przemian społecznych. Przed tobą: wielkie lata jazzu, roztańczony świat Josephiny Baker, rozkwit sztuki: dadaizm, Dali, Frida, Picasso, gwiazdy kina: Garbo, Chaplin, Valentino. Ważna jest równiez rewolucja w modzie - krótkie spódniczki, fryzury, oraz przełomowe odkrycia naukowe.

Opis pochodzi ze strony Merlin.pl

Wersja polska

Wersja polska: CD PROJEKT
Lokalizacja: Paweł Składanowski, Agnieszka Weseli-Ginter
Tłumaczenie: Izabela Sowa
Reżyser dźwięku: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Kierownik produkcji dźwięku: Paweł Araszkiewicz
Studio nagrań: START INTERNATIONAL
Głosów użyczyli:

oraz:

Grafika: Przemysław Przybulewski
DTP: Robert Dąbrowski, Radosław Osiecki
Testy: Michał Cegiełka
Produkcja: Michał Bakuliński
Marketing: Olga Morawska, Sabina Kotlarz