Wishfart: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 17 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 10: Linia 10:
|data premiery= 19 sierpnia [[2019]]
|data premiery= 19 sierpnia [[2019]]
|sezony= 1 z 2
|sezony= 1 z 2
|odcinki= 6 z 80
|odcinki= 40 z 80
}}
}}
'''Wishfart''' (2017-) – kanadyjski serial animowany.
'''Wishfart''' (2017-) – kanadyjski serial animowany.


Serial emitowany w Polsce na kanale [[teleTOON+]] od 19 sierpnia [[2019]] roku (serial emitowany na "taśmach" francuskich).
Serial emitowany w Polsce (na "taśmach" francuskich) na kanale [[teleTOON+]] od 19 sierpnia [[2019]] roku.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 25: Linia 25:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie Platformy CANAL+ – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie Platformy CANAL+ – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]]<br />
'''Reżyseria''':
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] <small>(odc. 1-30)</small>,
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] <small>(odc. 31-40)</small>
'''Tłumaczenie''': [[Stefania Kolanowska]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Stefania Kolanowska]]<br />
'''Dialogi''': [[Maciej Błahuszewski]]<br />
'''Dialogi''': [[Maciej Błahuszewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Marta Bator]]<br />
'''Dźwięk i montaż''':
* [[Marta Bator]] <small>(odc. 1-20, 31-40)</small>,
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 21-30)</small>
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Kołodziejczyk]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Kołodziejczyk]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
Linia 39: Linia 43:
* [[Dominika Sell-Kukułka|Dominika Sell]] – '''Tsuni'''
* [[Dominika Sell-Kukułka|Dominika Sell]] – '''Tsuni'''
* [[Jarosław Domin]] –
* [[Jarosław Domin]] –
** '''wujek Phil''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''wujek Phil''' <small>(odc. 2, 11-12, 30)</small>,
** '''Kapitan Pakuła''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Kapitan Pakuła''' <small>(odc. 3)</small>,
* [[Rafał Fudalej]] – '''jeden z duchów''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Malachiasz''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Rafał Fudalej]] –
** '''jeden z duchów''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Aurelio''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Czad Płaszczka''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Karol Gajos]] –
* [[Karol Gajos]] –
** '''Król Neptun''',
** '''Król Neptun''',
** '''Gary''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Gary''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Mateusz Weber]] – '''Howie'''
* [[Mateusz Weber]] –
** '''Howie''',
** '''Wujek Ludwik''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Kłębek''' <small>(odc. 27)</small>
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Samuel'''
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Samuel'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Muriel''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] –
** '''Muriel''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Ida O’Łajza''' <small>(odc. 7, 18, 23, 25)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] –
** '''Elektopotwór''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''członek Pizzaliki''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Gargulec''' <small>(odc. 12, 39)</small>,
** '''Baron rock and rolla''' <small>(odc. 34)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] –
** '''mama Deza''' <small>(odc. 11-12, 19-20, 30)</small>,
** '''Orla''' <small>(odc. 23, 28)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] – '''wampir 1''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Anna Ułas]] –
** '''wampir 2''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''mama Akiko''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Leslie''' <small>(odc. 14, 18)</small>
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Dusty''' <small>(odc. 16, 32, 38)</small>
* [[Karol Kwiatkowski]] – '''buciki Deza''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''tata Akiko''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Iver''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Janusz Wituch]] – '''Gumiak''' <small>(odc. 24-25)</small>
* [[Mikołaj Klimek]] – '''lodziarz''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Margaret''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Bożena Furczyk]]
* [[Kim Grygierzec]]
* [[Sandra Kościelniak]]
* [[Sandra Kościelniak]]
* [[Małgorzata Olszewska]]
* [[Małgorzata Olszewska]]<!--
* [[Anna Wodzyńska]]<!--
* [[Michał Podsiadło]]-->
* [[Michał Podsiadło]]-->
i inni
i inni
Linia 103: Linia 137:
| ''Amitié forcée''
| ''Amitié forcée''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| ''''
| ''Wzorowy skrzat''
| ''Does This Please the Jigmaster?''
| ''Does This Please the Jigmaster?''
| ''Maître de la gigue''
| ''Maître de la gigue''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| ''''
| ''Ni pies, ni foka''
| ''Baby… Seal… Thingy''
| ''Baby… Seal… Thingy''
| ''Un bébé phoque ou presque''
| ''Un bébé phoque ou presque''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| ''''
| ''Maskonur wszech łaknący''
| ''Spicy is Paradisey''
| ''Spicy is Paradisey''
| ''Les épices c’est fantastique''
| ''Les épices c’est fantastique''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| ''''
| ''Starość nie radość''
| ''Goodbye Short Pants''
| ''Goodbye Short Pants''
| ''Au revoir, shorts moulants !''
| ''Au revoir, shorts moulants !''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| ''''
| ''Nad-szczęśliwi''
| ''Normal Sad''
| ''Normal Sad''
| ''Semi-triste''
| ''Semi-triste''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| ''''
| ''Perfekcyjny zwrot łupu''
| ''We’re a Ragtag Team''
| ''We’re a Ragtag Team''
| ''Cambriolage parfait''
| ''Cambriolage parfait''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| ''''
| ''Peleryna i trójząbek''
| ''Why Don’t We All Have Capes?''
| ''Why Don’t We All Have Capes?''
| ''Pourquoi on n’a pas tous une cape ?''
| ''Pourquoi on n’a pas tous une cape ?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| ''''
| ''W mojej zupie jest magia''
| ''Le Sigh''
| ''Le Sigh''
| ''A la soupe !''
| ''A la soupe !''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| ''''
| ''Fiesta u Neptuna''
| ''It’s Cake Time, Bro''
| ''It’s Cake Time, Bro''
| ''C’est du gâteau !''
| ''C’est du gâteau !''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| ''''
| ''Talent do słoików''
| ''I Wear This Hat Ironically''
| ''I Wear This Hat Ironically''
| ''Fêlé du bocal''
| ''Fêlé du bocal''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| ''''
| ''Zombie-pierniczki''
| ''Hot Spicy Breath''
| ''Hot Spicy Breath''
| ''Zombiscuits''
| ''Zombiscuits''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| ''''
| ''Nielegalne życzenie''
| ''Million Mo’ Wishes''
| ''Million Mo’ Wishes''
| ''Bill le Lion des Vœux''
| ''Bill le Lion des Vœux''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| ''''
| ''Tup, tup, bo cię pożre trup''
| ''Clip, Clop, We Won’t Stop''
| ''Clip, Clop, We Won’t Stop''
| ''Clic-clac, jusqu’à ce que tu craques''
| ''Clic-clac, jusqu’à ce que tu craques''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| ''''
| ''Zjazd rodzinny''
| ''And They Ate the Goldfish''
| ''And They Ate the Goldfish''
| ''Ils ont mangé le poisson rouge''
| ''Ils ont mangé le poisson rouge''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| ''''
| ''Bieretta nogga za passa''
| ''Warmer Pants for the King''
| ''Agita Una Gamba!''
| ''Les carottes sont cuites''
| ''Agita una gamba !''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| ''''
| ''Jak w filmie''
| ''Strangely Perfect''
| ''In Your Face, Wishpower!''
| ''Etrangement parfait''
| ''C’est du cinéma !''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| ''''
| ''Klub "Co chcesz to rób"''
| ''Guess What Picasso?''
| ''Team Shazamrock''
| ''Tu sais quoi, Picasso ?''
| ''Club Rigolunmax''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| ''''
| ''Ohydny, ale szlachetny''
| ''Gross But Noble''
| ''Gross But Noble''
| ''Dégueu, mais noble''
| ''Dégueu, mais noble''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| ''''
| ''Idealne życzenie''
| ''Team Shazamrock''
| ''Strangely Perfect''
| ''Club Rigolunmax''
| ''Étrangement parfait''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| ''''
| ''Nie przeginaj marchewy''
| ''Christmas Times the Max''
| ''Warmer Pants for the King''
| ''Noël puissance maximale''
| ''Les carottes sont cuites''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| ''''
| ''Oczko do oczka''
| ''In Your Face, Wishpower!''
| ''Knit Harder''
| ''C’est du cinéma !''
| ''Maille à partir''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| ''''
| ''Wesołych świąt w lipcu''
| ''Knit Harder''
| ''Christmas Times the Max''
| ''Maille à partir''
| ''Noël puissance maximale''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| ''''
| ''Nie drażnij lodziarza''
| ''Classic Uncle Phil''
| ''Guess What Picasso?''
| ''Typique de l'oncle Phil''
| ''Tu sais quoi, Picasso ?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| ''''
| ''Typowy wujek Phil''
| ''Agita Una Gamba!''
| ''Classic Uncle Phil''
| ''Agita una gamba !''
| ''Typique de l’oncle Phil''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| ''''
| ''Zwierzak czy kumpel?''
| ''Ciao, Bright Eyes''
| ''Ciao, Bright Eyes''
| ''Animal ou ami mâle ?''
| ''Animal ou ami mâle ?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| ''''
| ''Na zastępstwie''
| ''Customer Service Is My Jam''
| ''Customer Service Is My Jam''
| ''Bandes décimées''
| ''Bandes décimées''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| ''''
| ''Honorowe zwycięstwo''
| ''Chill, Moms''
| ''Needs Ketchup''
| ''Invité d’horreur''
| ''Ça manque de ketchup''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| ''''
| ''Kły geparda''
| ''You’ve Been Funky Warlocked''
| ''We Are Cheetah Face!''
| ''Sorcier Disco !''
| ''Crocs de guépard''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| ''''
| ''Gość horrorowy''
| ''We Can Eat Sand!''
| ''Chill, Moms''
| ''Mangeons du sable !''
| ''Invité d’horreur''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| ''''
| ''Wszystkiego najskrzatszego''
| ''We Are Cheetah Face!''
| ''Happy Green Weirdo Day!''
| ''Crocs de guépard''
| ''Joyeux Farfadersaire !''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| ''''
| ''Jedzmy piasek''
| ''Needs Ketchup''
| ''We Can Eat Sand!''
| ''Ça manque de ketchup''
| ''Mangeons du sable !''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.10.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| ''''
| ''Sałatkowa kompozycja''
| ''Chopped Salad!''
| ''Chopped Salad!''
| ''Salade composée''
| ''Salade composée''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| ''''
| ''Boogie disco''
| ''You’ve Been Funky Warlocked''
| ''Sorcier Disco !''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| ''Troszkę wyższy Dez''
| ''Clown Shoes Never Solved Anything''
| ''Clown Shoes Never Solved Anything''
| ''Un Dez légèrement plus grand''
| ''Un Dez légèrement plus grand''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| ''''
| ''Happy Green Weirdo Day!''
| ''Joyeux Farfadersaire!''
|-
|-
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 14:45, 1 lis 2019

Tytuł Wishfart
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna teleTOON+
Lata produkcji 2017-
Data premiery dubbingu 19 sierpnia 2019
Wyemitowane
serie
1 z 2
Wyemitowane odcinki 40 z 80

Wishfart (2017-) – kanadyjski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce (na "taśmach" francuskich) na kanale teleTOON+ od 19 sierpnia 2019 roku.

Fabuła

Dez, młody niesforny krasnoludek, który włada mocą spełniania życzeń, przeżywa szalone przygody ze swoimi przyjaciółmi - Akiko dziewczyną-duchem pochodzącą z Japonii oraz Puffinem ptakiem maskonurem.

Przyjaciele towarzyszą Dezowi podczas różnych śmiesznych perypetii, a nawet wspólnie ratują świat. Gdy spełnianie życzeń nieoczekiwanie wymyka się spod kontroli i przynosi wiele negatywnych skutków, bohaterowie muszą wziąć odpowiedzialność za swoje czyny. Czy uda im się wybrnąć z trudnych sytuacji?

Opis pochodzi ze strony www.teleTOONplus.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Platformy CANAL+ – MASTER FILM
Reżyseria:

Tłumaczenie: Stefania Kolanowska
Dialogi: Maciej Błahuszewski
Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji: Katarzyna Kołodziejczyk
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Damian Kulec

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski Tytuł francuski
SERIA PIERWSZA
19.08.2019 001 Robię gwiazdy! Robię gwiazdy! Robię gwiazdy! Cartwheel! Cartwheel! Cartwheel! Je fais la roue ! Je fais la roue ! Je fais la roue !
19.08.2019 002 Pałeczkujnięcie Chopstick Jab Coup de baguettes
20.08.2019 003 Hipno-oddział What’s Up, P. Buddy? Hypnocommando
20.08.2019 004 Dez, niechluj Litterfools Ain’t Cool Dez le malpropre
21.08.2019 005 Antyżyczeniowcy Aw, Man! C’est pas vrai !
21.08.2019 006 Przyjaciel z przymusu Let’s Ditch Dorkus Amitié forcée
22.08.2019 007 Wzorowy skrzat Does This Please the Jigmaster? Maître de la gigue
22.08.2019 008 Ni pies, ni foka Baby… Seal… Thingy Un bébé phoque ou presque
23.08.2019 009 Maskonur wszech łaknący Spicy is Paradisey Les épices c’est fantastique
23.08.2019 010 Starość nie radość Goodbye Short Pants Au revoir, shorts moulants !
26.08.2019 011 Nad-szczęśliwi Normal Sad Semi-triste
26.08.2019 012 Perfekcyjny zwrot łupu We’re a Ragtag Team Cambriolage parfait
27.08.2019 013 Peleryna i trójząbek Why Don’t We All Have Capes? Pourquoi on n’a pas tous une cape ?
27.08.2019 014 W mojej zupie jest magia Le Sigh A la soupe !
28.08.2019 015 Fiesta u Neptuna It’s Cake Time, Bro C’est du gâteau !
28.08.2019 016 Talent do słoików I Wear This Hat Ironically Fêlé du bocal
29.08.2019 017 Zombie-pierniczki Hot Spicy Breath Zombiscuits
29.08.2019 018 Nielegalne życzenie Million Mo’ Wishes Bill le Lion des Vœux
30.08.2019 019 Tup, tup, bo cię pożre trup Clip, Clop, We Won’t Stop Clic-clac, jusqu’à ce que tu craques
30.08.2019 020 Zjazd rodzinny And They Ate the Goldfish Ils ont mangé le poisson rouge
21.10.2019 021 Bieretta nogga za passa Agita Una Gamba! Agita una gamba !
21.10.2019 022 Jak w filmie In Your Face, Wishpower! C’est du cinéma !
22.10.2019 023 Klub "Co chcesz to rób" Team Shazamrock Club Rigolunmax
22.10.2019 024 Ohydny, ale szlachetny Gross But Noble Dégueu, mais noble
23.10.2019 025 Idealne życzenie Strangely Perfect Étrangement parfait
23.10.2019 026 Nie przeginaj marchewy Warmer Pants for the King Les carottes sont cuites
24.10.2019 027 Oczko do oczka Knit Harder Maille à partir
24.10.2019 028 Wesołych świąt w lipcu Christmas Times the Max Noël puissance maximale
25.10.2019 029 Nie drażnij lodziarza Guess What Picasso? Tu sais quoi, Picasso ?
25.10.2019 030 Typowy wujek Phil Classic Uncle Phil Typique de l’oncle Phil
28.10.2019 031 Zwierzak czy kumpel? Ciao, Bright Eyes Animal ou ami mâle ?
28.10.2019 032 Na zastępstwie Customer Service Is My Jam Bandes décimées
29.10.2019 033 Honorowe zwycięstwo Needs Ketchup Ça manque de ketchup
29.10.2019 034 Kły geparda We Are Cheetah Face! Crocs de guépard
30.10.2019 035 Gość horrorowy Chill, Moms Invité d’horreur
30.10.2019 036 Wszystkiego najskrzatszego Happy Green Weirdo Day! Joyeux Farfadersaire !
31.10.2019 037 Jedzmy piasek We Can Eat Sand! Mangeons du sable !
31.10.2019 038 Sałatkowa kompozycja Chopped Salad! Salade composée
01.11.2019 039 Boogie disco You’ve Been Funky Warlocked Sorcier Disco !
01.11.2019 040 Troszkę wyższy Dez Clown Shoes Never Solved Anything Un Dez légèrement plus grand