Zakwakani: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Zakwakani.jpg|250px|thumb|right]]'''Zakwakani''' (ros. ''Крякнутые каникулы'', ang. ''Quackerz'', 2015) – chińsko-rosyjsko-amerykański film animowany.
{{Film2
|tytuł=Zakwakani
|tytuł oryginalny=Крякнутые каникулы
|plakat=Zakwakani.jpg
|gatunek=animacja, przygodowy
|kraj=Rosja, Chiny, Stany Zjednoczone
|język=rosyjski
|dystrybutor kinowy=[[Monolith Films]]
|dystrybutor dvd=[[Monolith Films|Monolith Video]]
|rok=2015
|data premiery=11 listopada [[2016]]
}}
'''Zakwakani''' (ros. ''Крякнутые каникулы'', ang. ''Quackerz'', 2015) – chińsko-rosyjsko-amerykański film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach – 11 listopada [[2016]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].
Premiera filmu w polskich kinach – 11 listopada [[2016]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Dawno, dawno temu, gdy drób cieszył się wolnością, a jaja nie kojarzyły się z jajecznicą… na pewnej odległej wyspie doszło do wydarzeń, które na zawsze odmieniły los kaczego rodu.   Kaczy mędrzec o magicznych mocach przewodził tam swemu kochającemu spokój stadu i nic nie zapowiadało kłopotów. Nadszedł jednak dzień, gdy Zła Czarodziejka (gorsza od ptasiej grypy) pragnąca za wszelką cenę zachować wieczną młodość, postanowiła porwać mędrca, by wykorzystać jego niezwykłe zdolności. Traf chciał, że w tym samym czasie na wyspie wylądowała eskadra bojowych kaczek z dalekiego kraju, która mimo woli znalazła się w centrum zamieszania. Żółtodziób – dzielny syn mędrca i Erica – piękna córka dowódcy eskadry musieli połączyć siły, by przekonać swych upartych ojców do współpracy zanim Czarodziejka zrealizuje swój paskudny plan. Tak zaczyna się pełna przygód opowieść o tym, że dzięki przyjaźni nawet nieopierzeni mogą stać się bohaterami i z czasem obrosnąć w piórka.
Dawno, dawno temu, gdy drób cieszył się wolnością, a jaja nie kojarzyły się z jajecznicą… na pewnej odległej wyspie doszło do wydarzeń, które na zawsze odmieniły los kaczego rodu. Kaczy mędrzec o magicznych mocach przewodził tam swemu kochającemu spokój stadu i nic nie zapowiadało kłopotów. Nadszedł jednak dzień, gdy Zła Czarodziejka (gorsza od ptasiej grypy) pragnąca za wszelką cenę zachować wieczną młodość, postanowiła porwać mędrca, by wykorzystać jego niezwykłe zdolności. Traf chciał, że w tym samym czasie na wyspie wylądowała eskadra bojowych kaczek z dalekiego kraju, która mimo woli znalazła się w centrum zamieszania. Żółtodziób – dzielny syn mędrca i Erica – piękna córka dowódcy eskadry musieli połączyć siły, by przekonać swych upartych ojców do współpracy zanim Czarodziejka zrealizuje swój paskudny plan. Tak zaczyna się pełna przygód opowieść o tym, że dzięki przyjaźni nawet nieopierzeni mogą stać się bohaterami i z czasem obrosnąć w piórka.


<small>Opis pochodzi ze [http://monolith.pl/filmy/2016/zakwakani/ strony dystrybutora]</small>
<small>Opis pochodzi ze [http://monolith.pl/filmy/2016/zakwakani/ strony dystrybutora]</small>
Linia 15: Linia 27:
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Fijałkowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Fijałkowska]]<br />
'''Zgranie filmu''': STUDIO SOUNDPLACE – [[Tomasz Dukszta]], [[Jan Chojnacki]], [[Xenia Bylicka]]<br />
'''Zgranie filmu''': [[Studio Soundplace|STUDIO SOUNDPLACE]] – [[Tomasz Dukszta]], [[Jan Chojnacki]], [[Ksenia Rembowska|Xenia Bylicka]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Mateusz Weber]] – '''Śmigły'''
* [[Mateusz Weber]] – '''Śmigły'''
Linia 33: Linia 45:
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Norbert Kaczorowski]]
* [[Norbert Kaczorowski]]
* [[Kamil Pruban]]
* [[Maciej Kosmala]]
* [[Maciej Kosmala]]
* [[Kamil Pruban]]
* [[Kamil Pruban]]
Linia 39: Linia 50:
* [[Marta Dobecka]]
* [[Marta Dobecka]]
* [[Anna Wodzyńska]]
* [[Anna Wodzyńska]]
'''Lektor''': [[Krzysztof Banaszyk]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=fVhqMKtjKQE Zwiastun filmu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=fVhqMKtjKQE Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|771153}}
* {{filmweb|film|771153}}
* [http://dubbing.pl/baza-filmow/z/zakwakani/ ''Zakwakani''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/zakwakani/ ''Zakwakani''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 09:42, 23 cze 2020

Tytuł Zakwakani
Tytuł oryginalny Крякнутые каникулы
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Rosja, Chiny, Stany Zjednoczone
Język oryginału rosyjski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Dystrybutor DVD Monolith Video
Rok produkcji 2015
Data premiery dubbingu 11 listopada 2016

Zakwakani (ros. Крякнутые каникулы, ang. Quackerz, 2015) – chińsko-rosyjsko-amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 11 listopada 2016 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Dawno, dawno temu, gdy drób cieszył się wolnością, a jaja nie kojarzyły się z jajecznicą… na pewnej odległej wyspie doszło do wydarzeń, które na zawsze odmieniły los kaczego rodu. Kaczy mędrzec o magicznych mocach przewodził tam swemu kochającemu spokój stadu i nic nie zapowiadało kłopotów. Nadszedł jednak dzień, gdy Zła Czarodziejka (gorsza od ptasiej grypy) pragnąca za wszelką cenę zachować wieczną młodość, postanowiła porwać mędrca, by wykorzystać jego niezwykłe zdolności. Traf chciał, że w tym samym czasie na wyspie wylądowała eskadra bojowych kaczek z dalekiego kraju, która mimo woli znalazła się w centrum zamieszania. Żółtodziób – dzielny syn mędrca i Erica – piękna córka dowódcy eskadry musieli połączyć siły, by przekonać swych upartych ojców do współpracy zanim Czarodziejka zrealizuje swój paskudny plan. Tak zaczyna się pełna przygód opowieść o tym, że dzięki przyjaźni nawet nieopierzeni mogą stać się bohaterami i z czasem obrosnąć w piórka.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie MONOLITH FILMS – MASTER FILM
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Tłumaczenie i dialogi: Bartek Fukiet
Dźwięk: Karol Piwowarski
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Zgranie filmu: STUDIO SOUNDPLACETomasz Dukszta, Jan Chojnacki, Xenia Bylicka
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

Lektor: Krzysztof Banaszyk

Linki zewnętrzne