Wyrok w Norymberdze: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
AK (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Wyrok w Norymberdze''' (oryg. ''Judgement at Nuremberg'') – amerykański film historyczny z 1962 roku w reżyserii Stanleya Kramera. Polska premiera kinowa – [[1966]].
{{Film2
|tytuł=Wyrok w Norymberdze
|tytuł oryginalny=Judgement at Nuremberg
|plakat=Wyrok w Norymberdze.jpg
|gatunek=historyczny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=1961
|data premiery=1966
}}'''Wyrok w Norymberdze''' (ang. ''Judgement at Nuremberg'', 1961) – amerykański film historyczny wyreżyserowany przez Stanleya Kramera.


== Fabuła ==
Wraz z zakończeniem drugiej wojny światowej światło dzienne ujrzały zbrodnie, których dokonywali hitlerowcy na terenach krajów znajdujących się pod niemiecką okupacją. Aby rozliczyć winowajców, stworzono w Norymberdze międzynarodowy trybunał, który miał się zająć osądzeniem zbrodniarzy. Cały świat obserwował przebieg procesu. Na sędzi Danie Haywoodzie (Spencer Tracy), obrońcy Hansie Rolfe (Maximilian Schell) oraz prokuratorze Tadzie Lawsonie (Richard Widmark) spoczywała ogromna odpowiedzialność. Nagrodzony dwoma Oscarami (za najlepszy scenariusz adaptowany i za najlepszą główną rolę męską dla Maximiliana Schella) film Stanleya Kramera opowiada o niezwykle trudnym problemie osądzenia zbrodniarzy wojennych, łącząc przy tym rzeczywiste wydarzenia z fikcją.
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-677292 Teleman]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Tadeusz Warnecki]] – '''Sędzia Haywood'''
* [[Janusz Warnecki]] – '''Sędzia Dan Haywood'''
* [[Mariusz Dmochowski]] – '''Ernst Janning'''
* [[Mariusz Dmochowski]] – '''Doktor Ernst Janning'''
* [[Jan Świderski]] – '''Pułkownik Lawson'''
* [[Jan Świderski]] – '''Pułkownik Tad Lawson'''
* [[Aleksandra Śląska]] – '''Pani Bertholt'''
* [[Aleksandra Śląska]] – '''Pani Bertholt'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Adwokat Rolfe'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Adwokat Hans Rolfe'''
* [[Tadeusz Łomnicki]] – '''Piekarz Peterson'''
* [[Janina Szydłowska]] – '''Irene Hoffman'''
 
* [[Tadeusz Łomnicki]] – '''Piekarz Rudolph Peterson'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Maria Kiejdysz]]
* [[Maria Klejdysz]]
* [[Szczepan Baczyński]]
* [[Szczepan Baczyński]]
* [[Aleksander Bardini]]
* [[Aleksander Bardini]]
Linia 23: Linia 36:
i inni
i inni


'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW - WARSZAWA]]<br />
'''Reżyser''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyser''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Łopatniukowa]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Łopatniukowa]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Zdzisław Siwiecki]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Zdzisław Siwecki]]<br />
'''Montaż''': [[Irma Janikowska]]<br />
'''Montaż''': [[Irma Janikowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Tadeusz Simiński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Tadeusz Simiński]]
 
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|35820}}


[[Kategoria:Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Aktualna wersja na dzień 12:16, 23 lip 2020

Tytuł Wyrok w Norymberdze
Tytuł oryginalny Judgement at Nuremberg
Gatunek historyczny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Rok produkcji 1961
Data premiery dubbingu 1966

Wyrok w Norymberdze (ang. Judgement at Nuremberg, 1961) – amerykański film historyczny wyreżyserowany przez Stanleya Kramera.

Fabuła

Wraz z zakończeniem drugiej wojny światowej światło dzienne ujrzały zbrodnie, których dokonywali hitlerowcy na terenach krajów znajdujących się pod niemiecką okupacją. Aby rozliczyć winowajców, stworzono w Norymberdze międzynarodowy trybunał, który miał się zająć osądzeniem zbrodniarzy. Cały świat obserwował przebieg procesu. Na sędzi Danie Haywoodzie (Spencer Tracy), obrońcy Hansie Rolfe (Maximilian Schell) oraz prokuratorze Tadzie Lawsonie (Richard Widmark) spoczywała ogromna odpowiedzialność. Nagrodzony dwoma Oscarami (za najlepszy scenariusz adaptowany i za najlepszą główną rolę męską dla Maximiliana Schella) film Stanleya Kramera opowiada o niezwykle trudnym problemie osądzenia zbrodniarzy wojennych, łącząc przy tym rzeczywiste wydarzenia z fikcją.

Źródło: Teleman

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW - WARSZAWA
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi polskie: Elżbieta Łopatniukowa
Operator dźwięku: Zdzisław Siwecki
Montaż: Irma Janikowska
Kierownictwo produkcji: Tadeusz Simiński

Linki zewnętrzne