Hamlet: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
→Wersja polska: Na podstawie informacji z forum Polski-Dubbing.pl |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Hamlet''' ( | {{Film2 | ||
|tytuł=Hamlet | |||
|tytuł oryginalny= Hamlet, Prince of Denmark | |||
|plakat= | |||
|gatunek=dramat | |||
|kraj=Wielka Brytania | |||
|język=angielski | |||
|rok=1980 | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TP1]] | |||
|data premiery=27 sierpnia [[1984]] | |||
}}'''Hamlet''' (ang. ''Hamlet, Prince of Denmark'', 1980) – brytyjski spektakl Teatru Telewizji BBC z cyklu ''[[Szekspira dzieła wszystkie]]''. | |||
Premiera polskiej wersji dubbingowej miała miejsce | Premiera polskiej wersji dubbingowej miała miejsce 27 sierpnia [[1984]] roku na antenie [[Telewizja Polska|TP1]]. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 11: | Linia 21: | ||
* [[Halina Chrobak]] – '''Ofelia | * [[Halina Chrobak]] – '''Ofelia | ||
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Laertes''' | * [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Laertes''' | ||
* [[Henryk Machalica]] – ''' | * [[Henryk Machalica]] – '''Duch ojca Hamleta''' | ||
* [[Marek Kondrat]] – '''Horacy''' | * [[Marek Kondrat]] – '''Horacy''' | ||
* [[Zbigniew Kasprzyk]] – '''Rosencrantz''' | * [[Zbigniew Kasprzyk]] – '''Rosencrantz''' | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Guildenstern''' | * [[Andrzej Gawroński]] – '''Guildenstern''' | ||
* [[Jerzy Molga]] – '''aktor | * [[Jerzy Molga]] – '''Król aktor''' | ||
* [[Piotr Bajor]] – '''aktor | * [[Piotr Bajor]] – '''Królowa aktor''' | ||
* [[Aleksander Machalica]] – '''Fortynbras''' | * [[Aleksander Machalica]] – '''Fortynbras''' | ||
* [[Ryszard Dembiński]] – ''' | * [[Ryszard Dembiński]] – '''Pierwszy grabarz''' | ||
* [[Henryk Łapiński]] – ''' | * [[Henryk Łapiński]] – '''Drugi grabarz''' | ||
* [[Józef Kalita]] – '''Marcello''' | * [[Józef Kalita]] – '''Marcello''' | ||
* [[Wojciech Borsucki]] – '''Bernardo''' | * [[Wojciech Borsucki]] – '''Bernardo''' | ||
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – ''' | * [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''Dworzanin''' | ||
* [[Damian Damięcki]] – '''Ozryk''' | * [[Damian Damięcki]] – '''Ozryk''' | ||
* [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Raymond''' | * [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Raymond''' | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – ''' | * [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Poseł''' | ||
i inni | |||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | ||
'''Reżyser''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br /> | '''Reżyser''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br /> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi na podstawie tłumaczenia''' [[Wikipedia:Józef Paszkowski|Józefa Paszkowskiego]]: [[Krystyna Dembińska|Krystyna Uniechowska]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Jerzy Januszewski]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Jerzy Januszewski]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Anna Szatkowska]]<br /> | '''Montaż''': [[Anna Szatkowska]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Ziółkowska]] | '''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Ziółkowska]] | ||
[[Kategoria:Spektakle | [[Kategoria: Spektakle]] |
Aktualna wersja na dzień 13:53, 8 sie 2020
Tytuł | Hamlet |
---|---|
Tytuł oryginalny | Hamlet, Prince of Denmark |
Gatunek | dramat |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TP1 |
Rok produkcji | 1980 |
Data premiery dubbingu | 27 sierpnia 1984 |
Hamlet (ang. Hamlet, Prince of Denmark, 1980) – brytyjski spektakl Teatru Telewizji BBC z cyklu Szekspira dzieła wszystkie.
Premiera polskiej wersji dubbingowej miała miejsce 27 sierpnia 1984 roku na antenie TP1.
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jerzy Radziwiłowicz – Hamlet
- Anna Seniuk – Gertruda
- Jerzy Kamas – Klaudiusz
- Zdzisław Tobiasz – Poloniusz
- Halina Chrobak – Ofelia
- Krzysztof Kołbasiuk – Laertes
- Henryk Machalica – Duch ojca Hamleta
- Marek Kondrat – Horacy
- Zbigniew Kasprzyk – Rosencrantz
- Andrzej Gawroński – Guildenstern
- Jerzy Molga – Król aktor
- Piotr Bajor – Królowa aktor
- Aleksander Machalica – Fortynbras
- Ryszard Dembiński – Pierwszy grabarz
- Henryk Łapiński – Drugi grabarz
- Józef Kalita – Marcello
- Wojciech Borsucki – Bernardo
- Eugeniusz Robaczewski – Dworzanin
- Damian Damięcki – Ozryk
- Jerzy Tkaczyk – Raymond
- Włodzimierz Bednarski – Poseł
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi na podstawie tłumaczenia Józefa Paszkowskiego: Krystyna Uniechowska
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Anna Szatkowska
Kierownictwo produkcji: Anna Ziółkowska