Sonia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 7: Linia 7:
|język=szwedzki
|język=szwedzki
|rok=2016
|rok=2016
|dystrybutor kinowy=Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
|dystrybutor kinowy=[[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty]]
|data premiery=17 września [[2016]]
|data premiery=17 września [[2016]]
}}
}}
'''Sonia''' (szw. ''Siv sover vilse'', 2016) – szwedzko-holenderski film fabularny.
'''Sonia''' (szw. ''Siv sover vilse'', 2016) – szwedzko-holenderski film fabularny.


Premiera filmu w wersji z polskim dubbingiem odbyła się 17 września [[2016]] roku podczas festiwalu KINO DZIECI. Premiera filmu w szerokiej dystrybucji: 24 marca [[2017]] roku.
Premiera filmu w wersji z polskim dubbingiem odbyła się 17 września [[2016]] roku podczas 3. Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Kino Dzieci. Premiera filmu w szerokiej dystrybucji: 24 marca [[2017]] roku.


== Fabuła==
== Fabuła==
Linia 20: Linia 20:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie Stowarzyszenia Nowe Horyzonty – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|Stowarzyszenia Nowe Horyzonty]] – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Chudy]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Chudy]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Dariusz Stępniewski]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Dariusz Stępniewski]]<br />
Linia 30: Linia 30:
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Amelia Natkaniec]] – '''Celestyna'''
* [[Amelia Natkaniec]] – '''Celestyna'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''borsuk Paluszek'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Borsuk Paluszek'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''borsuk Kciuk'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Borsuk Kciuk'''
* [[Malwina Jachowicz]] – '''Sonia'''
* [[Malwina Jachowicz]] – '''Sonia'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Alva, mama Celestyny'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Alva, mama Celestyny'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Nils, tata Sonii'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Nils, tata Sonii'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Bastiaan, tata Celestyny'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Bastiaan, tata Celestyny'''
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''babcia Celestyny'''
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Babcia Celestyny'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''nauczycielka'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Nauczycielka'''
* [[Miłosz Konkel]] – '''Elme, brat Celestyny'''
* [[Miłosz Konkel]] – '''Elme, brat Celestyny'''
i inni
i inni
Linia 44: Linia 44:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=K-BqQwUxcuY Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|771268}}
* {{filmweb|film|771268}}


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:44, 26 sie 2020

Tytuł Sonia
Tytuł oryginalny Siv sover vilse
Gatunek familijny
Kraj produkcji Szwecja, Holandia
Język oryginału szwedzki
Dystrybutor kinowy Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 17 września 2016

Sonia (szw. Siv sover vilse, 2016) – szwedzko-holenderski film fabularny.

Premiera filmu w wersji z polskim dubbingiem odbyła się 17 września 2016 roku podczas 3. Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Kino Dzieci. Premiera filmu w szerokiej dystrybucji: 24 marca 2017 roku.

Fabuła

Siedmioletnia Sonia po raz pierwszy nocuje poza domem. U Celestyny, jej nowej koleżanki, wszystko jest całkiem inne, a nawet odrobinę magiczne – jedzenie jest egzotyczne (i trochę śmieszne – np. kasza nazywa się kuskus), kolory dziwnie różowe, a korytarze ogromne. Drzwi jest mnóstwo, a za każdymi czają się rzeczy osobliwe i trochę niepokojące. To będzie długa noc, a Sonia nieprędko zaśnie. Na szczęście dzięki parze wyjątkowo rozmownych borsuków ta noc będzie pełna niezapomnianych przygód. „Sonia” to adaptacja książki Pii Lindenbaum – tej samej, która opisała przygody Nusi i Zlatanki.

Źródło: opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Stowarzyszenia Nowe HoryzontyMASTER FILM
Reżyseria: Andrzej Chudy
Tłumaczenie: Dariusz Stępniewski
Dialogi: Kaja Sikorska
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Dźwięk i montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Wystąpili:

i inni

Lektor tyłówki: Andrzej Chudy

Linki zewnętrzne