Na kłopoty Pantera: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzył nową stronę „'''Na kłopoty Pantera''' (oryg. The Pink Panther's Passport to Peril) – gra przygodowa z 1996 roku stworzona przez Wanderlust Interactive. W Polsce wydana 26 kwietni...” |
|||
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Na kłopoty Pantera''' ( | {{Gra | ||
|tytuł=Na kłopoty Pantera | |||
|tytuł oryginalny=The Pink Panther's Passport to Peril | |||
|plakat=Na kłopoty Pantera.jpg | |||
|gatunek=przygodowa | |||
|producent=Wanderlust Interactive | |||
|wydawca=Simon & Schuster | |||
|dystrybutor=[[CDP|CD Projekt]] | |||
|rok=1996 | |||
|data premiery=26 kwietnia [[2001]] | |||
|platformy=PC | |||
}}'''Na kłopoty Pantera''' (ang. ''The Pink Panther's Passport to Peril'') – gra przygodowa z 1996 roku stworzona przez Wanderlust Interactive. W Polsce wydana 26 kwietnia [[2001]] roku przez [[CD Projekt]]. | |||
==Fabuła== | == Fabuła == | ||
Druga część przygód Różowej Pantery, w której tym razem musimy rozwikłać sprawę tajemniczych zdarzeń w obozie Chili Wa-Wa. W grze przyjdzie nam odwiedzić wiele miast, rozrzuconych po całej kuli ziemskiej. Bombaj, Kair, Londyn i Pekin to tylko niektóre z nich. Będziemy wspinać się na ośnieżone szczyty Himalajów i podróżować po zielonych pastwiskach Anglii. | Druga część przygód Różowej Pantery, w której tym razem musimy rozwikłać sprawę tajemniczych zdarzeń w obozie Chili Wa-Wa. W grze przyjdzie nam odwiedzić wiele miast, rozrzuconych po całej kuli ziemskiej. Bombaj, Kair, Londyn i Pekin to tylko niektóre z nich. Będziemy wspinać się na ośnieżone szczyty Himalajów i podróżować po zielonych pastwiskach Anglii. | ||
<small>Źródło: | <small>Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=685</small> | ||
==Wersja polska== | == Wersja polska == | ||
''' | '''Wersja polska''': L'Art<br /> | ||
''' | '''Kierownik projektu''': [[Marcin Iwiński]]<br /> | ||
'''Kierownik | '''Kierownik produkcji wersji polskiej''': [[Paweł Składanowski]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie | '''Kierownik nagrań''': [[Kamil Mętrak]]<br /> | ||
* [[Róża Dorn]] | '''Tłumaczenie''': | ||
* [[Beata Krowicka]] | * [[Róża Dorn]] <small>(dialogi)</small>, | ||
* [[Leszek Krowicki]] | * [[Beata Krowicka]] <small>(wiersze w rozdziale "Wskazówki" w Pomocy)</small>, | ||
* [[Leszek Krowicki]] <small>(encyklopedia, Pomoc)</small> | |||
'''Opracowanie dialogów''': [[Kamil Mętrak]]<br /> | |||
'''Opracowanie dialogów | '''Kierownik produkcji''': [[Renata Piechowska]]<br /> | ||
'''Kierownik produkcji | '''Realizacja nagrań''': [[Tomasz Sikora]]<br /> | ||
'''Realizacja nagrań | '''Postprodukcja i efekty''': [[Piotr Tereszczuk]]<br /> | ||
'''Postprodukcja i efekty | '''Reżyseria dźwięku''': | ||
'''Reżyseria dźwięku | * [[Miriam Aleksandrowicz]], | ||
* [[Miriam Aleksandrowicz]] | |||
* [[Kamil Mętrak]] | * [[Kamil Mętrak]] | ||
''' | '''Aktorzy''': | ||
* [[ | * [[Cezary Pazura]] – '''Różowa Pantera''' | ||
* [[ | * [[Jan Aleksandrowicz-Krasko|Jan Aleksandrowicz]] – | ||
* | ** '''Rudy chłopak w obozie''', | ||
* | ** '''Rupert, kolega Nigela''', | ||
* | ** '''Egipcjanin przy stoliku''', | ||
* | ** '''Sprzedawca lamp''', | ||
* [[ | ** '''Chińczyk szukający kadzidełek''', | ||
* | ** '''Pilot króla Bhutanu''', | ||
* | ** '''Aktor Malik''', | ||
* | ** '''Brat Chamundy''', | ||
* | ** '''Chłopiec z tyczką nad Gangesem''' | ||
* | * [[Miriam Aleksandrowicz]] – | ||
''' | ** '''Kumoken''', | ||
''' | ** '''Barmanka''', | ||
* | ** '''Staruszka w pubie #1''', | ||
* | ** '''Stara kobieta na chińskiej farmie''', | ||
* [[Anna | ** '''Dziewczyna przy pomniku mistyka''', | ||
* | ** '''Staruszka w bhutańskiej wiosce''', | ||
* | ** '''Gadająca papuga''', | ||
''' | ** '''Durga''', | ||
''' | ** '''Aborygenka''' | ||
''' | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – | ||
* | ** '''Gołąb''', | ||
* | ** '''Chione''', | ||
* | ** '''Staruszka w pubie #3''', | ||
* | ** '''Matka Chione''', | ||
* [[Jacek Czyż]] | ** '''Chińska matka''', | ||
* [[Mieczysław Gajda]] | ** '''Kobieta z praniem na chińskiej farmie''', | ||
* [[Mirosław Guzowski]] | ** '''Sklepikarka, matka Anandy''', | ||
* [[Ryszard Jabłoński]] | ** '''Sprzedawczyni kwiatów''', | ||
* [[Tomasz Jarosz]] | ** '''Dziewczynka w indyjskiej wiosce #2''', | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] | ** '''Krowa''', | ||
* [[Jacek Kiss]] | ** '''Kobieta nad Gangesem''' | ||
* [[Magdalena Sułek]] | * [[Jacek Czyż]] – | ||
* [[Adam Świtlak]] | ** '''Profesor von Główke''', | ||
* [[Brygida Turowska | ** '''Małż w domku Nigela''', | ||
* [[Jolanta Wilk]] | ** '''Kioskarz w Anglii''', | ||
* [[Janusz Zadura]] | ** '''Bywalec baru''', | ||
** '''Ojciec Chione''', | |||
** '''Egipcjanin na łodzi''', | |||
** '''Stryjek Yung-Li''', | |||
** '''Król Bhutanu''', | |||
** '''Sprzedawca herbaty''', | |||
** '''Hinduski mnich''', | |||
** '''Dziobak''' | |||
* [[Mieczysław Gajda]] – | |||
** '''Zarządca obozu Chilly Wa-Wa''', | |||
** '''Sir Baldley''', | |||
** '''Listonosz''', | |||
** '''Egipcjanin budujący łódź''', | |||
** '''Kaniuk''' | |||
* [[Mirosław Guzowski]] – | |||
** '''Towarzysz sir Baldleya''', | |||
** '''Mecenas''', | |||
** '''Złotousty''', | |||
** '''Dżinn z lampy''', | |||
** '''Wielki Mur Chiński''', | |||
** '''Mnich w dzongu''', | |||
** '''Hindus z miotłą'''<!-- | |||
** '''Śpiewający żałobnik w Indiach'''--> | |||
* [[Ryszard Jabłoński]] – | |||
** '''Inspektor Clouseau''', | |||
** '''Pilot linii Air Główke''', | |||
** '''Big Ben''', | |||
** '''Kamerdyner Jackson''', | |||
** '''Fadil, kumpel Złotoustego''', | |||
** '''Posąg mistyka''', | |||
** '''Zaklinacz węży''', | |||
** '''Garncarz w Indiach''', | |||
** '''Kangurek''' | |||
* [[Tomasz Jarosz]] – | |||
** '''Szczurek z BCB''', | |||
** '''Rudy footbolista''', | |||
** '''Konstabl''', | |||
** '''Sprzedawca dywanów''', | |||
** '''Modrzyk''', | |||
** '''Kapitan drużyny niebieskich''', | |||
** '''Garbata staruszka w Bhutanie''', | |||
** '''Sprzedawca owoców''', | |||
** '''Sprzedawca ubrań''', | |||
** '''Siwy Aborygen''' | |||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – | |||
** '''Indrani''', | |||
** '''Ryba''', | |||
** '''Osiołek Nkuku''', | |||
** '''Dziewczynka na egipskim polu''', | |||
** '''Chińczyk w niebieskim stroju''', | |||
** '''Dziewczynka w bhutańskiej wiosce''', | |||
** '''Dziewczynka na indyjskim targu''', | |||
** '''Dziewczynka w indyjskiej wiosce #1''', | |||
** '''Kangurzyca''', | |||
** '''Młody Aborygen''' | |||
* [[Jacek Kiss]] – | |||
** '''Tata Ruperta''', | |||
** '''Rymujący chłopak''', | |||
** '''Sir Manley, ojciec Nigela''', | |||
** '''Egipcjanin z fajką wodną''', | |||
** '''Ojciec Yung-Li''', | |||
** '''Jak-maskotka drużyny niebieskich''', | |||
** '''Jak w bhutańskiej wiosce''', | |||
** '''Starzec na indyjskim targu''', | |||
** '''Starzec w Gangesie''' | |||
* [[Magdalena Sułek]] – | |||
** '''Nigel''', | |||
** '''Chamunda''' | |||
* [[Adam Świtlak]] – | |||
** '''Ojciec Chamundy''', | |||
** '''Sprzedawca posiłków''' | |||
* [[Brygida Turowska]] – | |||
** '''Chłopiec z dredami w obozie''', | |||
** '''Stewardessa''', | |||
** '''Staruszka w pubie #2''', | |||
** '''Właścicielka ptaków''', | |||
** '''Li-Ping''', | |||
** '''Chińczyk w brązowym stroju''', | |||
** '''Kobra''', | |||
** '''Żona brata Chamundy''', | |||
** '''Chłopiec-żałobnik w Indiach''', | |||
** '''Gruba podróżniczka''' | |||
* [[Jolanta Wilk]] – | |||
** '''Ananda''', | |||
** '''Matka Chamundy''' | |||
* [[Janusz Zadura]] – | |||
** '''Zenuś z BCB''', | |||
** '''Gruby gracz w strzałki''', | |||
** '''Lis''', | |||
** '''Fatusz, sprzedawca kebabów''', | |||
** '''Ptaszek Frank''', | |||
** '''Kapitan drużyny brązowych''', | |||
** '''Sprzedawca koktajli''', | |||
** '''Sprzedawca przypraw''', | |||
** '''Koala''' | |||
'''Nagrania''': [[Studio GREEN|STUDIO GREEN]]<br /> | |||
'''Postprodukcja''': [[Studio Bardzo Małe|STUDIO BARDZO MAŁE]] | |||
[[Kategoria: | '''PIOSENKI'''<br /> | ||
'''Teksty piosenek''': [[Agnieszka Zwolińska-Składanowska|Agnieszka Zwolińska]]<br /> | |||
'''Piosenki śpiewali''': | |||
* '''''„Guy Fawkes”''''': [[Andrzej Kozioł]] | |||
* '''''„Mumifikacja”''''': [[Krzysztof Antkowiak]], [[Krzysztof Pietrzak]] | |||
* '''''„Miliard Chińczyków”''''': [[Majka Jeżowska]] | |||
* '''''„Bhutan”''''': [[Janusz Szrom]] | |||
* '''''„System kast”''''': [[Monika Ambroziak]], [[Jorgos Skolias]] | |||
* '''''„Tadż Mahal”''''': [[Monika Ambroziak]], [[Janusz Szrom]] | |||
* '''''„Sny”''''': [[Janusz Szrom]] | |||
* '''''„Chilly Wa-Wa Finał”''''': [[Aleksandra Szmyd|Ola Szmyd]] oraz chór pod kierownictwem [[Beata Banaś|Beaty Banaś]]: [[Weronika Bacher]], [[Kinga Jamroga]], [[Anna Maciejczyk]], [[Katarzyna Moskal]], [[Aleksandra Szelc]]; melorecytacja: [[Violetta Brzezińska]], [[Joanna Muchlińska]], [[Agata Piotrowska]]; rap: [[Barbara Bartosik]] | |||
* '''''„Pod wspólnym niebem”''''': [[Violetta Brzezińska]] | |||
'''Producent muzyczny polskich wersji piosenek''': [[Marek Prusakiewicz]]<br /> | |||
'''Nagrania''': [[Studio FX|STUDIO FX]] | |||
== Plansze == | |||
=== Napisy końcowe === | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 1.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 2.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 3.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 4.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 5.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 6.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 7.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 8.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 9.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 10.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 11.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 12.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 13.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 14.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 15.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 16.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 17.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 18.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 19.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 20.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 21.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 22.jpg | |||
Na kłopoty Pantera - plansza 23.jpg | |||
</gallery> | |||
{{Różowa Pantera}} | |||
[[Kategoria:Gry i programy edukacyjne dla dzieci]] |
Aktualna wersja na dzień 22:51, 24 lip 2021
Tytuł | Na kłopoty Pantera |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Pink Panther's Passport to Peril |
Gatunek | przygodowa |
Producent | Wanderlust Interactive |
Wydawca | Simon & Schuster |
Dystrybutor | CD Projekt |
Rok produkcji | 1996 |
Premiera dubbingu | 26 kwietnia 2001 |
Platformy z dubbingiem | PC |
Na kłopoty Pantera (ang. The Pink Panther's Passport to Peril) – gra przygodowa z 1996 roku stworzona przez Wanderlust Interactive. W Polsce wydana 26 kwietnia 2001 roku przez CD Projekt.
Fabuła
Druga część przygód Różowej Pantery, w której tym razem musimy rozwikłać sprawę tajemniczych zdarzeń w obozie Chili Wa-Wa. W grze przyjdzie nam odwiedzić wiele miast, rozrzuconych po całej kuli ziemskiej. Bombaj, Kair, Londyn i Pekin to tylko niektóre z nich. Będziemy wspinać się na ośnieżone szczyty Himalajów i podróżować po zielonych pastwiskach Anglii.
Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=685
Wersja polska
Wersja polska: L'Art
Kierownik projektu: Marcin Iwiński
Kierownik produkcji wersji polskiej: Paweł Składanowski
Kierownik nagrań: Kamil Mętrak
Tłumaczenie:
- Róża Dorn (dialogi),
- Beata Krowicka (wiersze w rozdziale "Wskazówki" w Pomocy),
- Leszek Krowicki (encyklopedia, Pomoc)
Opracowanie dialogów: Kamil Mętrak
Kierownik produkcji: Renata Piechowska
Realizacja nagrań: Tomasz Sikora
Postprodukcja i efekty: Piotr Tereszczuk
Reżyseria dźwięku:
Aktorzy:
- Cezary Pazura – Różowa Pantera
- Jan Aleksandrowicz –
- Rudy chłopak w obozie,
- Rupert, kolega Nigela,
- Egipcjanin przy stoliku,
- Sprzedawca lamp,
- Chińczyk szukający kadzidełek,
- Pilot króla Bhutanu,
- Aktor Malik,
- Brat Chamundy,
- Chłopiec z tyczką nad Gangesem
- Miriam Aleksandrowicz –
- Kumoken,
- Barmanka,
- Staruszka w pubie #1,
- Stara kobieta na chińskiej farmie,
- Dziewczyna przy pomniku mistyka,
- Staruszka w bhutańskiej wiosce,
- Gadająca papuga,
- Durga,
- Aborygenka
- Anna Apostolakis –
- Gołąb,
- Chione,
- Staruszka w pubie #3,
- Matka Chione,
- Chińska matka,
- Kobieta z praniem na chińskiej farmie,
- Sklepikarka, matka Anandy,
- Sprzedawczyni kwiatów,
- Dziewczynka w indyjskiej wiosce #2,
- Krowa,
- Kobieta nad Gangesem
- Jacek Czyż –
- Profesor von Główke,
- Małż w domku Nigela,
- Kioskarz w Anglii,
- Bywalec baru,
- Ojciec Chione,
- Egipcjanin na łodzi,
- Stryjek Yung-Li,
- Król Bhutanu,
- Sprzedawca herbaty,
- Hinduski mnich,
- Dziobak
- Mieczysław Gajda –
- Zarządca obozu Chilly Wa-Wa,
- Sir Baldley,
- Listonosz,
- Egipcjanin budujący łódź,
- Kaniuk
- Mirosław Guzowski –
- Towarzysz sir Baldleya,
- Mecenas,
- Złotousty,
- Dżinn z lampy,
- Wielki Mur Chiński,
- Mnich w dzongu,
- Hindus z miotłą
- Ryszard Jabłoński –
- Inspektor Clouseau,
- Pilot linii Air Główke,
- Big Ben,
- Kamerdyner Jackson,
- Fadil, kumpel Złotoustego,
- Posąg mistyka,
- Zaklinacz węży,
- Garncarz w Indiach,
- Kangurek
- Tomasz Jarosz –
- Szczurek z BCB,
- Rudy footbolista,
- Konstabl,
- Sprzedawca dywanów,
- Modrzyk,
- Kapitan drużyny niebieskich,
- Garbata staruszka w Bhutanie,
- Sprzedawca owoców,
- Sprzedawca ubrań,
- Siwy Aborygen
- Hanna Kinder-Kiss –
- Indrani,
- Ryba,
- Osiołek Nkuku,
- Dziewczynka na egipskim polu,
- Chińczyk w niebieskim stroju,
- Dziewczynka w bhutańskiej wiosce,
- Dziewczynka na indyjskim targu,
- Dziewczynka w indyjskiej wiosce #1,
- Kangurzyca,
- Młody Aborygen
- Jacek Kiss –
- Tata Ruperta,
- Rymujący chłopak,
- Sir Manley, ojciec Nigela,
- Egipcjanin z fajką wodną,
- Ojciec Yung-Li,
- Jak-maskotka drużyny niebieskich,
- Jak w bhutańskiej wiosce,
- Starzec na indyjskim targu,
- Starzec w Gangesie
- Magdalena Sułek –
- Nigel,
- Chamunda
- Adam Świtlak –
- Ojciec Chamundy,
- Sprzedawca posiłków
- Brygida Turowska –
- Chłopiec z dredami w obozie,
- Stewardessa,
- Staruszka w pubie #2,
- Właścicielka ptaków,
- Li-Ping,
- Chińczyk w brązowym stroju,
- Kobra,
- Żona brata Chamundy,
- Chłopiec-żałobnik w Indiach,
- Gruba podróżniczka
- Jolanta Wilk –
- Ananda,
- Matka Chamundy
- Janusz Zadura –
- Zenuś z BCB,
- Gruby gracz w strzałki,
- Lis,
- Fatusz, sprzedawca kebabów,
- Ptaszek Frank,
- Kapitan drużyny brązowych,
- Sprzedawca koktajli,
- Sprzedawca przypraw,
- Koala
Nagrania: STUDIO GREEN
Postprodukcja: STUDIO BARDZO MAŁE
PIOSENKI
Teksty piosenek: Agnieszka Zwolińska
Piosenki śpiewali:
- „Guy Fawkes”: Andrzej Kozioł
- „Mumifikacja”: Krzysztof Antkowiak, Krzysztof Pietrzak
- „Miliard Chińczyków”: Majka Jeżowska
- „Bhutan”: Janusz Szrom
- „System kast”: Monika Ambroziak, Jorgos Skolias
- „Tadż Mahal”: Monika Ambroziak, Janusz Szrom
- „Sny”: Janusz Szrom
- „Chilly Wa-Wa Finał”: Ola Szmyd oraz chór pod kierownictwem Beaty Banaś: Weronika Bacher, Kinga Jamroga, Anna Maciejczyk, Katarzyna Moskal, Aleksandra Szelc; melorecytacja: Violetta Brzezińska, Joanna Muchlińska, Agata Piotrowska; rap: Barbara Bartosik
- „Pod wspólnym niebem”: Violetta Brzezińska
Producent muzyczny polskich wersji piosenek: Marek Prusakiewicz
Nagrania: STUDIO FX
Plansze
Napisy końcowe
Różowa Pantera | |
---|---|
Seriale | Różowa Pantera (1969) • Synowie Różowej Pantery • Różowa Pantera (1993) • Różowa Pantera i przyjaciele |
Filmy | Różowa Pantera (1963) • Różowa Pantera: Strzał w ciemności • Inspektor Clouseau • Powrót Różowej Pantery • Różowa Pantera kontratakuje • Zemsta Różowej Pantery • Na tropie Różowej Pantery • Klątwa Różowej Pantery • Syn Różowej Pantery • Różowa Pantera (2006) • Różowa Pantera 2 |
Gry | Na kłopoty Pantera • Hokus pokus Różowa Pantera • Różowa Pantera po skarb się wybiera • Różowa Pantera ratuje dzikie zwierzęta • Różowa Pantera ratuje planetę Ziemię • Różowa Pantera z misją w kosmosie |