Lapicz, mały szewczyk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
PokeMan (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Lapicz, mały szewczyk''' (org. ''Lapitch, The Little Shoemaker'', 1997) – chorwacko-niemiecki film animowany, wyprodukowany przez studio Croatia Film, HaffaDiebold oraz stację telewizyjną ProSieben.  
{{Film2
|tytuł= Lapicz, mały szewczyk
|tytuł oryginalny= Čudnovate zgode šegrta Hlapića
|plakat= Lapicz, mały szewczyk.jpg
|gatunek= animowany
|kraj= Chorwacja, Niemcy
|język= chorwacki
|rok= 1997
|dystrybutor kinowy=
|dystrybutor dvd= Cass Film
|data premiery= [[1998]]
}}
'''Lapicz, mały szewczyk''' (chor. ''Čudnovate zgode šegrta Hlapića'', ang. ''Lapitch, The Little Shoemaker'', 1997) – chorwacko-niemiecki film animowany, wyprodukowany przez studio Croatia Film, HaffaDiebold oraz stację telewizyjną ProSieben.  


W Polsce wydany przez Cass Film w roku 1998 na VHS, a później w 2003 roku na DVD.
W Polsce wydany przez Cass Film w roku [[1998]] na VHS, a później w 2003 roku na DVD.
 
== Fabuła ==
Lapicz to mały pracowity i pogodny szewczyk. Jest sierotą i musi znosić ból i cierpienie zadawane mu przez srogiego pracodawcę. Kiedy życie z majstrem staje się nie do zniesienia, Lapicz wyrusza w świat. W czasie swej wędrówki poznaje wspaniałych przyjaciół, przeżywa wiele wspaniałych przygód i znajduje miłość swego życia. Całą niesprawiedliwość losu zmienia w siłę i odwagę do walki ze złem. Udaje mu się złapać przestępców, ukrócić ich samowolę, zmienić świat na lepszy, a nawet wlać radość i pogodę do srogiego serca swego pana.
 
<small>Opis pochodzi ze strony [https://www.empik.com/lapicz-maly-szewczyk-nieznany,124104,film-p empik.com]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Hanna Kinder-Kiss]] - '''Lapicz'''
* [[Jacek Wolszczak]] '''Lapicz'''
* [[Dorota Lanton]]
* [[Dorota Lanton]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Małgorzata Maślanka]]
* [[Maria Winiarska]]
* [[Maria Winiarska]]
* [[Grażyna Winiarska]]
* [[Anna Bielańska]]
* [[Anna Bielańska]]
* [[Renata Berger]]
* [[Dorota Dobrowolska]] – '''Liza'''
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Renata Berger]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
** '''Pero''',
* [[Grzegorz Pawlak]]
** '''Wróżka Janka''',
* [[Jacek Kałucki]]
** '''Pani Majstrowa'''
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Jerzy Bończak]]
** '''Burmistrz'''
* [[Radosław Popłonikowski]]
** '''Mieszkaniec #1''',
* [[Krzysztof Zakrzewski]] - '''Narrator'''
** '''Farmer #1'''
* [[Jarosław Budnik]]<!--
* [[Jerzy Bończak]]
'''oraz''':
** '''Mistrz Zrzęda''',
* [[Mikołaj Klimek]]-->
** '''Szczurzy Pazur'''
i inni<br />
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
** '''Narrator''',
** '''Pan Niedźwiedź'''
** '''Mieszkaniec #2''',
** '''Farmer #2''',
** '''kelner'''
* [[Zbigniew Poręcki]]
i inni<!--
'''Piosenki śpiewali''': ci sami śpiewacy, co w "Herkulesie" od Golden Films (z których męski też był w Golden Filmsowych "Podróżach Guliwera", "Pięknej i bestii" (1996) i "Wyspie skarbów")<br />-->


'''Piosenki śpiewali''':
'''Dźwięk''': [[Krzysztof Nawrot]]<br />
* '''Hymn szewczyka Grzesia''' - [[Anna Bielańska]], [[Beata Molak]], [[Małgorzata Maślanka]] i [[Radosław Popłonikowski]]
* '''Szczurza noc''' - [[Jerzy Bończak]] oraz [[Beata Molak]] i [[Jacek Kałucki]]
* '''Farmerzy-przyjaciele''' - [[Krzysztof Zakrzewski]], [[Radosław Popłonikowski]] i [[Mirosław Wieprzewski]]
* '''Weź mnie za rękę''' - [[Anna Bielańska]], [[Małgorzata Maślanka]], [[Beata Molak]] oraz [[Maria Winiarska|Maria]] i [[Grażyna Winiarska|Grażyna Winiarskie]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Lubomir Jędrasik]]<br />
'''Reżyseria i dialogi''': [[Andrzej Arciszewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''' [[Krzysztof Nawrot]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Alicja Siejko|Ala Siejko]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[En-Be-Ef]] w Warszawie<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[En-Be-Ef]] w Warszawie<br />
'''Dystrybucja na terenie Polski''': Cass Film Entertainment Group, Warszawa, ul. Dzika 19/23
'''Dystrybucja na terenie Polski''': Cass Film


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 21:11, 10 sie 2021

Tytuł Lapicz, mały szewczyk
Tytuł oryginalny Čudnovate zgode šegrta Hlapića
Gatunek animowany
Kraj produkcji Chorwacja, Niemcy
Język oryginału chorwacki
Dystrybutor DVD Cass Film
Rok produkcji 1997
Data premiery dubbingu 1998

Lapicz, mały szewczyk (chor. Čudnovate zgode šegrta Hlapića, ang. Lapitch, The Little Shoemaker, 1997) – chorwacko-niemiecki film animowany, wyprodukowany przez studio Croatia Film, HaffaDiebold oraz stację telewizyjną ProSieben.

W Polsce wydany przez Cass Film w roku 1998 na VHS, a później w 2003 roku na DVD.

Fabuła

Lapicz to mały pracowity i pogodny szewczyk. Jest sierotą i musi znosić ból i cierpienie zadawane mu przez srogiego pracodawcę. Kiedy życie z majstrem staje się nie do zniesienia, Lapicz wyrusza w świat. W czasie swej wędrówki poznaje wspaniałych przyjaciół, przeżywa wiele wspaniałych przygód i znajduje miłość swego życia. Całą niesprawiedliwość losu zmienia w siłę i odwagę do walki ze złem. Udaje mu się złapać przestępców, ukrócić ich samowolę, zmienić świat na lepszy, a nawet wlać radość i pogodę do srogiego serca swego pana.

Opis pochodzi ze strony empik.com

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Dźwięk: Krzysztof Nawrot
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: En-Be-Ef w Warszawie
Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film