Królik w Szkocji: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Królik w Szkocji |tytuł oryginalny=My Bunny Lies Over the Sea |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=194..."
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 30: Linia 30:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''  
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Szkot'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Szkot'''


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Zwariowane melodie]]

Aktualna wersja na dzień 10:59, 24 gru 2021

Tytuł Królik w Szkocji
Tytuł oryginalny My Bunny Lies Over the Sea
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. wersja)
TV Puls (2. wersja)
Puls 2 (2. wersja)
Dystrybutor DVD/VHS Warner Home Video (2. wersja)
Rok produkcji 1948
Data premiery dubbingu maj 1998 (2. wersja)

Królik w Szkocji (ang. My Bunny Lies Over the Sea) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

brak danych

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Paweł Łysak
Dialogi: Monika Zalewska
Dźwięk: Dorota Błaszczak
Montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Występują:

Lektor: Maciej Gudowski