Szalone igrzyska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 18: Linia 18:
Na potrzeby tego wydania częściowo został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części krótkometrażówek, oznaczonych w tabeli.
Na potrzeby tego wydania częściowo został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części krótkometrażówek, oznaczonych w tabeli.


== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Agnieszka Stankowska]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Beata Kawka|Beata Aleksandra Kawka]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Goofy'''
* [[Marcin Kudełka]] – '''Narrator'''
* [[Jerzy Złotnicki]] – '''Sknerus McKwacz'''
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Kaczor Donald''',
** '''Hyzio''',
** '''Dyzio''',
** '''Zyzio'''
* [[Joanna Wizmur]] –
** '''Hyzio''',
** '''Dyzio''',
** '''Zyzio'''
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Andrzej Blumenfeld]]
* [[Jerzy Dominik]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Tomasz Kozłowicz]]
i inni
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]]
== Spis filmów ==
== Spis filmów ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto;"

Aktualna wersja na dzień 17:39, 28 gru 2021

Tytuł Szalone igrzyska
Tytuł oryginalny Extreme Sports Fun
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD CD Projekt
Data premiery dubbingu 16 grudnia 2004 (Rosja)
maj 2012 (Polska)

Szalone igrzyska (ang. Extreme Sports Fun) – kompilacja krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii klasycznych krótkometrażówek Goofy'ego, Kaczora Donalda oraz Myszki Miki.

Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.

Na potrzeby tego wydania częściowo został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części krótkometrażówek, oznaczonych w tabeli.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji: Beata Aleksandra Kawka
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Piotr Makowski

Spis filmów

Tytuł polski
Tytuł na planszy
Tytuł angielski Wersja polska
01 Mistrz olimpijski The Olympic Champ Miki i Donald przedstawiają Goofy'ego sportowca
02 Pies do golfa
Pieski pomocnik
Canine Caddy Myszka Miki i przyjaciele
03 Piłka nożna
Piłkomania
Sport Goofy in Soccermania nowa
04 Gimnastyka Goofy'ego Goofy Gymnastics nowa
05 Rakieta tenisowa Tennis Racquet Myszka Miki i przyjaciele
06 Jak jeździć konno How to Ride a Horse Myszka Miki i przyjaciele
07 Mistrz hokeja The Hockey Champ nowa
08 Aquamaniacy
Wodna mania
Aquamania Disney zaprasza - Największe przeboje