Nieproszony gość: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Nieproszony gość |tytuł oryginalny=Lion Down |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1951 |dystrybutor v..." |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 8: | Linia 8: | ||
|rok=1951 | |rok=1951 | ||
|dystrybutor vhsdvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small> | |dystrybutor vhsdvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|stacja= | |stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. i 3. wersja)</small> | ||
|data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />26 stycznia [[2000]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2012]] <small>(3. wersja)</small> | |data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />26 stycznia [[2000]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2012]] <small>(3. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
Linia 54: | Linia 54: | ||
'''Wykonanie piosenki''': [[Krzysztof Tyniec]] | '''Wykonanie piosenki''': [[Krzysztof Tyniec]] | ||
[[Kategoria:Goofy]] | |||
[[Kategoria: |
Aktualna wersja na dzień 10:19, 14 sty 2022
Tytuł | Nieproszony gość |
---|---|
Tytuł oryginalny | Lion Down |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. i 3. wersja) |
Dystrybutor DVD/VHS | Imperial Entertainment (2. wersja) |
Rok produkcji | 1951 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 26 stycznia 2000 (2. wersja) 2012 (3. wersja) |
Nieproszony gość (3. wersja) lub Lew Goofisko, czyli spór o hamak (1. wersja) (ang. Lion Down) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Goofy'ego.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Stefan Mroczek
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Tyniec – Goofy
i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler
Dźwięk i montaż: Monika Jabłkowska
Organizacja produkcji: Beata Aleksandra Kawka
Opieka artystyczna: Michał Wojnarowski
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Tyniec – Goofy
- Marek Robaczewski – Mężczyzna
Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec
Lektor: Krzysztof Kołbasiuk
Trzecia wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Tyniec – Goofy
- Mikołaj Klimek – Mężczyzna
- Artur Kaczmarski – Spiker
Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec