Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Wodne dzieci: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m literówka
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Wodne dzieci''' (oryg. ''The Water Babies'') – brytyjski familijny przygodowy film fantasy z 1978 roku, wyreżyserowany przez Lionela Jeffriesa. Animowane sekwencje filmu zrealizowane zostały w warszawskim Studiu Miniatur Filmowych.
'''Wodne dzieci''' (ang. ''The Water Babies'') – brytyjski familijny przygodowy film fantasy z 1978 roku, wyreżyserowany przez Lionela Jeffriesa. Animowane sekwencje filmu zrealizowane zostały w warszawskim Studiu Miniatur Filmowych.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Mały Tom (Tommy Pender) zostaje niesłusznie oskarżony o kradzież przez wuja koleżanki. Chłopiec ucieka i by mylić tropy, skacze wraz ze swoim wiernym psem Tobym do rzeki. Nie udaje im się przepłynąć na drugi brzeg i razem opadają na dno. Od jednej z wydr spotkanych w głębinach chłopiec dowiaduje się, że już nigdy nie wydostanie się na powierzchnię. Gdy Tom zaczyna rozpaczać, zwierzak pociesza go, że jedynie wodne dzieci mogą pomóc mu wrócić do dawnego życia. Chłopiec i jego czworonożny przyjaciel postanawiają odnaleźć te tajemnicze stworzenia.
Mały Tom (Tommy Pender) zostaje niesłusznie oskarżony o kradzież przez wuja koleżanki. Chłopiec ucieka i by mylić tropy, skacze wraz ze swoim wiernym psem Tobym do rzeki. Nie udaje im się przepłynąć na drugi brzeg i razem opadają na dno. Od jednej z wydr spotkanych w głębinach chłopiec dowiaduje się, że już nigdy nie wydostanie się na powierzchnię. Gdy Tom zaczyna rozpaczać, zwierzak pociesza go, że jedynie wodne dzieci mogą pomóc mu wrócić do dawnego życia. Chłopiec i jego czworonożny przyjaciel postanawiają odnaleźć te tajemnicze stworzenia.


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-385772</small>
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-385772 Teleman]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 18: Linia 18:
* [[Tadeusz Pluciński]] – '''Majster'''
* [[Tadeusz Pluciński]] – '''Majster'''
* [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Sir John'''
* [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Sir John'''
* [[Mirosława Morawska]] – '''Lady Harriet'''
* [[Mira Morawska|Mirosława Morawska]] – '''Lady Harriet'''
* [[Barbara Paleczny]] – '''Pani Tipp'''
* [[Barbara Paleczny]] – '''Pani Tipp'''
* [[Juliusz Berger]] – '''Sladd'''
* [[Juliusz Berger]] – '''Sladd'''
Linia 25: Linia 25:
* [[Ryszard Dembiński]] – '''Jock'''
* [[Ryszard Dembiński]] – '''Jock'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Claude'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Claude'''
* [[Wojciech Szymański]] – '''Teofil''' <small>(nazwisko w tyłówce przypadkowo wymienione jako Szymańska)</small>
* [[Wojciech Szymański]] – '''Teofil''' <small>(na planszy wymieniony W. Szymańska)</small>
* [[Tadeusz Włudarski]] – '''Rekin''' <small>(inicjał imienia w tyłówce przypadkowo podany jako J.)</small>
* [[Tadeusz Włudarski]] – '''Rekin''' <small>(na planszy wymieniony jako J. Włudarski)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''węgorz Flap'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Węgorz Flap'''
* [[Leopold Matuszczak]] – '''Archie'''
* [[Leopold Matuszczak]] – '''Archie'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Cyryl''' <small>(nazwisko w tyłówce przypadkowo wymienione jako Olesińska)</small>
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Cyryl''' <small>(na planszy wymieniony jako R. Olesińska)</small>
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kraken'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kraken'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''jedno z wodnych dzieci'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Wodne Dziecko'''
* [[Ewa Złotowska]] – '''Ariadna'''
* [[Ewa Złotowska]] – '''Ariadna'''
i inni
i inni


'''Wykonanie piosenek''': Zespół Gawęda<br />
'''Wykonanie piosenek''': Zespół Gawęda


Kopia wykonana w Łódzkich Zakładach Wytwórczych Kopii Filmowych
Kopia wykonana w Łódzkich Zakładach Wytwórczych Kopii Filmowych
Linia 46: Linia 46:
* {{filmweb|film|32464}}
* {{filmweb|film|32464}}


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria: Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 14:30, 4 kwi 2022

Wodne dzieci (ang. The Water Babies) – brytyjski familijny przygodowy film fantasy z 1978 roku, wyreżyserowany przez Lionela Jeffriesa. Animowane sekwencje filmu zrealizowane zostały w warszawskim Studiu Miniatur Filmowych.

Fabuła

Mały Tom (Tommy Pender) zostaje niesłusznie oskarżony o kradzież przez wuja koleżanki. Chłopiec ucieka i by mylić tropy, skacze wraz ze swoim wiernym psem Tobym do rzeki. Nie udaje im się przepłynąć na drugi brzeg i razem opadają na dno. Od jednej z wydr spotkanych w głębinach chłopiec dowiaduje się, że już nigdy nie wydostanie się na powierzchnię. Gdy Tom zaczyna rozpaczać, zwierzak pociesza go, że jedynie wodne dzieci mogą pomóc mu wrócić do dawnego życia. Chłopiec i jego czworonożny przyjaciel postanawiają odnaleźć te tajemnicze stworzenia.

Źródło: Teleman

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Dialogi: Maria Etienne
Przekład piosenek: Zbigniew Stawecki
Dźwięk: Zdzisław Siwecki
Montaż: Danuta Sierant
Kierownik produkcji: Jan Szatkowski
Udział wzięli:

oraz:

i inni

Wykonanie piosenek: Zespół Gawęda

Kopia wykonana w Łódzkich Zakładach Wytwórczych Kopii Filmowych

Lektor czołówki: Tomasz Knapik

Linki zewnętrzne