Marmaduke: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
 
Linia 25: Linia 25:
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Agnieszka Stankowska]], [[Gergely Illés]]<br />
'''Dźwięk''': [[Agnieszka Stankowska]]<br />
'''Montaż''': [[Gergely Illés]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''W wersji polskiej wystąpili''':

Aktualna wersja na dzień 22:24, 2 maj 2022

Tytuł Marmaduke
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix
Rok produkcji 2010
Data premiery dubbingu 28 lipca 2010

Marmaduke (2010) – amerykańska komedia familijna.

Premiera filmu w polskich kinach – 3 września 2010 roku. Dystrybutorem jest Imperial – Cinepix.

Fabuła

Rodzina Winslowów przeprowadza się z Kansas do słonecznej Kalifornii. Phil (Lee Pace), jego żona Debbie (Judy Greer) i trójka ich dzieci traktują swojego wiernego psa, Marmaduke'a, jak członka rodziny. Na miejscu stukilogramowy dog niemiecki postanawia zawrzeć nowe znajomości. Zaprzyjaźnia się z kotem Carlosem i kundlami, Mają, Raisin i Giuseppe. Jego celem staje się jednak towarzystwo rasowych czworonogów, banda Pedigree. Aby wkupić się w ich łaski organizuje pod nieobecność właścicieli imprezę. Oryginalny "Marmaduke" to cykl historyjek obrazkowych Brada Andersona i Phila Leeminga, które są drukowane w amerykańskiej prasie nieprzerwanie od niemal pięćdziesięciu lat.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-676699

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Nagrania: Mafilm Audio Budapeszt
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dźwięk: Agnieszka Stankowska
Montaż: Gergely Illés
Organizacja produkcji: Agnieszka Kudelska
W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

Zwiastun filmu

Wystąpili:

Lektor napisów ekranowych: Zbigniew Dziduch

Plansze

Linki zewnętrzne