Niekończąca się opowieść: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Niekończąca się opowieść''' (ang. ''The NeverEnding Story'', niem. ''Die unendliche Geschichte'') – anglojęzyczny film fantasy produkcji niemieckiej z 1984 roku w reżyserii Wolfganga Petersena, na podstawie powieści Michaela Ende ''Niekończąca się historia''. W 1990 roku powstała kolejna część filmu, pt. ''Niekończąca się opowieść II: Następny rozdział'' (brak informacji o tym czy został wykonany do niej polski dubbing), a w 1994 roku część trzecia, pt. ''[[Niekończąca się opowieść, część III: Ucieczka z krainy Fantazji]]''.
{{Film2
|tytuł=Niekończąca się opowieść
|tytuł oryginalny=The NeverEnding Story
|plakat=Niekończąca się opowieść.jpg
|gatunek=familijny, fantasy
|kraj=Republika Federalna Niemiec, Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=1984
|dystrybutor kinowy=
|dystrybutor bluraydvd=
|data premiery=[[1987]]
}}'''Niekończąca się opowieść''' (ang. ''The NeverEnding Story'', niem. ''Die unendliche Geschichte'') – anglojęzyczny film fantasy produkcji niemieckiej z 1984 roku w reżyserii Wolfganga Petersena, na podstawie powieści Michaela Ende ''Niekończąca się historia''. W 1990 roku powstała kolejna część filmu, pt. ''Niekończąca się opowieść II: Następny rozdział'' (niezdubbingowana na język polski), a w 1994 roku część trzecia, pt. ''[[Niekończąca się opowieść, część III: Ucieczka z krainy Fantazji]]''.


W polskich kinach premiera filmu miała miejsce w [[1987]] roku w wersji z dubbingiem. Na kasetach VHS i płytach DVD film wydano w wersji lektorskiej, w tej samej formie emitowany jest też w telewizji.
W polskich kinach premiera filmu miała miejsce w [[1987]] roku w wersji z dubbingiem. Na kasetach VHS i płytach DVD film wydano w wersji lektorskiej, w tej samej formie emitowany jest też w telewizji.
Linia 8: Linia 19:
* [[Dominik Bremer]] – '''Atreyu'''
* [[Dominik Bremer]] – '''Atreyu'''
* [[Katarzyna Skarżyńska|Kasia Skarżyńska]] – '''Cesarzowa'''
* [[Katarzyna Skarżyńska|Kasia Skarżyńska]] – '''Cesarzowa'''
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Ojciec (Bastiana)'''
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Ojciec Bastiana'''
* [[Gustaw Lutkiewicz]] – '''Koreander'''
* [[Gustaw Lutkiewicz]] – '''Koreander'''
* [[Tadeusz Włudarski]] – '''Pożeracz Skał'''
* [[Tadeusz Włudarski]] – '''Pożeracz Skał'''
* [[Mateusz Damięcki]] – '''Malutki Pan'''
* [[Maciej Damięcki]] – '''Malutki Pan'''
* [[Jerzy Kamas]] –  '''Cairon'''
* [[Jerzy Kamas]] –  '''Cairon'''
* [[Krzysztof Krupiński]] – '''Molla'''
* [[Krzysztof Krupiński]] – '''Molla'''
Linia 27: Linia 38:
'''Operator dźwięku''': [[Zdzisław Siwecki]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Zdzisław Siwecki]]<br />
'''Montaż''': [[Dorota Bochenek|Dorota Bochenek-Gębala]]<br />
'''Montaż''': [[Dorota Bochenek|Dorota Bochenek-Gębala]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Ziółkowska]]
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Ziółkowska]]<br />
'''Kopię wykonały''': Łódzkie Zakłady Wytwórcze Kopii Filmowych


'''Kopię wykonały Łódzkie Zakłady Wytwórcze Kopii Filmowych'''
'''Lektor''': [[Jerzy Rosołowski]]
 
'''Lektor (tytuł i tyłówka)''': [[Jerzy Rosołowski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 17:43, 28 lip 2022

Tytuł Niekończąca się opowieść
Tytuł oryginalny The NeverEnding Story
Gatunek familijny, fantasy
Kraj produkcji Republika Federalna Niemiec, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Rok produkcji 1984
Data premiery dubbingu 1987

Niekończąca się opowieść (ang. The NeverEnding Story, niem. Die unendliche Geschichte) – anglojęzyczny film fantasy produkcji niemieckiej z 1984 roku w reżyserii Wolfganga Petersena, na podstawie powieści Michaela Ende Niekończąca się historia. W 1990 roku powstała kolejna część filmu, pt. Niekończąca się opowieść II: Następny rozdział (niezdubbingowana na język polski), a w 1994 roku część trzecia, pt. Niekończąca się opowieść, część III: Ucieczka z krainy Fantazji.

W polskich kinach premiera filmu miała miejsce w 1987 roku w wersji z dubbingiem. Na kasetach VHS i płytach DVD film wydano w wersji lektorskiej, w tej samej formie emitowany jest też w telewizji.

Wersja polska

Wystąpili:

i inni

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Krzysztof Szuster
Opieka artystyczna: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi polskie: Krystyna Uniechowska
Operator dźwięku: Zdzisław Siwecki
Montaż: Dorota Bochenek-Gębala
Kierownictwo produkcji: Anna Ziółkowska
Kopię wykonały: Łódzkie Zakłady Wytwórcze Kopii Filmowych

Lektor: Jerzy Rosołowski

Linki zewnętrzne