Dzieciak kontra Kot: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 38 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Dzieciak kontra Kot''' (ang. ''Kid vs. Kat'', 2008) – kanadyjski serial animowany, który jest emitowany w Polsce na kanale [[Jetix]]/[[Disney XD]]. Przedstawia on potyczki dziesięcioletniego chłopca Coopa i kota jego siostry, Millie, który jest kosmitą. | {{Serial2 | ||
|tytuł= Dzieciak kontra Kot | |||
|tytuł oryginalny= Kid vs. Kat | |||
|plakat= | |||
|gatunek= animowany, familijny | |||
|kraj= Kanada | |||
|język= angielski | |||
|stacja= [[Jetix]]/[[Disney XD]] | |||
|lata produkcji= 2008 | |||
|data premiery= 11 kwietnia [[2009]] | |||
|sezony= 2 z 2 | |||
|odcinki= 52 z 52 + S13 ze S13 | |||
}}'''Dzieciak kontra Kot''' (ang. ''Kid vs. Kat'', 2008) – kanadyjski serial animowany, który jest emitowany w Polsce na kanale [[Jetix]]/[[Disney XD]] od 11 kwietnia [[2009]] roku. Przedstawia on potyczki dziesięcioletniego chłopca Coopa i kota jego siostry, Millie, który jest kosmitą. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 8: | Linia 20: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': | ||
* na zlecenie Jetix – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * na zlecenie Jetix – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]] <small>(odc. 1-26, S01-S13)</small>, | ||
* na zlecenie Disney Character Voices International – [[SDI Media Polska]] <small>(odc. 27- | * na zlecenie Disney Character Voices International – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]] <small>(odc. 27-52)</small> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Tomasz Marzecki]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * [[Tomasz Marzecki]] <small>(odc. 1-26<!--,S01-S13-->)</small>, | ||
* [[Artur Kaczmarski]] <small>(odc. 27- | * [[Artur Kaczmarski]] <small>(odc. 27-41, 43-44, 47-52)</small> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Anna Wysocka|Anna Hajduk]] <small>(odc. 1-9)</small>, | * [[Anna Wysocka|Anna Hajduk]] <small>(odc. 1-9)</small>, | ||
* [[Hanna Górecka]] <small>(odc. 10-15, 24-26)</small>, | * [[Hanna Górecka]] <small>(odc. 10-15, 24-26)</small>, | ||
* [[Maciej Wysocki]] <small>(odc. 16-23)</small>, | * [[Maciej Wysocki]] <small>(odc. 16-23)</small>, | ||
* [[Tomasz Robaczewski]] <small>(odc. 27-28)</small> | * [[Tomasz Robaczewski]] <small>(odc. 27-28, 31-33, 40-41, 43-44, 47-49)</small>, | ||
* [[Marta Robaczewska]] <small>(odc. 29-30, 34-39, 50-52)</small> | |||
'''Tłumaczenie''': [[Jakub Mituniewicz]] <small>(odc. 6-26)</small><br /> | '''Tłumaczenie''': [[Jakub Mituniewicz]] <small>(odc. 6-26)</small><br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 1-26)</small><br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 1-26)</small><br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska]] <small>(odc. 1-26)</small><br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska]] <small>(odc. 1-26)</small><br /> | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[ | * [[Brygida Turowska]] – | ||
* [[Mieczysław Morański]] – ''' | ** '''Coop Burtonburger''', | ||
* [[Ewa Serwa]] – ''' | ** '''młody Burt''' <small>(odc. 4b)</small> | ||
* [[Monika Pikuła]] – '''Millie''' | * [[Mieczysław Morański]] – '''Burt Burtonburger''' | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Dennis''' | * [[Ewa Serwa]] – | ||
* [[Joanna Pach]] – | ** '''pani Munson''', | ||
** '''kobieta dająca cukierki''' <small>(odc. 9b)</small> | |||
* [[Monika Pikuła]] – '''Millie Burtonburger'''<!--, | |||
** '''wiewiórka''' <small>(odc. 38a)</small>--> | |||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – | |||
** '''Dennis''', | |||
** '''dzieciak z Tokio''' <small>(odc. 10b)</small> | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – | |||
** '''Phoebe''', | ** '''Phoebe''', | ||
** '''Fiona''' <small>(odc. | ** '''dziewczynka z ogłoszenia''' <small>(odc. 1a)</small>, | ||
** '''Fiona''' <small>(odc. 27a, 38b, 39b, 40a, 43b, 49b, 52)</small>, | |||
** '''Charlene''' <small>(odc. 30a)</small>, | |||
** '''kibic Beagli z Bootsville''' <small>(odc. 35)</small>, | |||
** '''kobieta, którą chciano okraść''' <small>(odc. 36a)</small>, | |||
** '''profesorka''' <small>(odc. 50a)</small> | |||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – | ||
** '''Harley''', | ** '''Harley''', | ||
** ''' | ** '''głos obroży''' <small>(część odc. 2b)</small>, | ||
* [[Mateusz Narloch]] – '''Lorne''' | ** '''pani Brannigan''' <small>(odc. 2b)</small>, | ||
* [[Anna Wiśniewska]] – '''Molly''' | ** '''recepcjonistka''' <small>(odc. 4a)</small>, | ||
* [[Jarosław | ** '''babcia Coopa''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
* [[ | ** '''nauczycielka klasy Millie''' <small>(odc. 18b)</small>,<!-- | ||
* [[ | ** '''matka Lorne'a i Harleya''' <small>(odc. 27a)</small>,--> | ||
** '''dziennikarka''' <small>(odc. 49b)</small> | |||
* [[Mateusz Narloch]] – | |||
** '''Lorne''', | |||
** '''chłopak''' <small>(odc. 18b)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – | |||
** '''chłopak z ogłoszenia''' <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** '''dziadek''' <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** '''dzieciak w muzeum''' <small>(odc. 14a)</small>, | |||
** '''pan Gerber''' <small>(odc. 15a, 18b, 19b, 26b)</small>, | |||
** '''pracownik sklepu''' <small>(odc. 16a)</small>, | |||
** '''policjant #2''' <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** '''dzieciak z lamą''' <small>(odc. 24a)</small>, | |||
** '''André z Paryża''' <small>(odc. 26a)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] – | |||
** '''dziadek''' <small>(odc. 1a, S09)</small>, | |||
** '''Edmund Grabarz''' <small>(odc. 1b, 9b)</small>, | |||
** '''głos reklam''' <small>(odc. 2b, 37b, 40a, 47a)</small>, | |||
** '''weterynarz''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''główny sędzia konkursu piękności''' <small>(odc. 7b)</small>, | |||
** '''głos kasety''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''pan Bulch''' <small>(odc. 10b, 13b)</small>, | |||
** '''Henry, tata Dennisa''' <small>(odc. 11b, 16b, 18ab, 21b, 23a, 26a, S02)</small>, | |||
** '''święty Mikołaj z centrum handlowego''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''dentysta''' <small>(odc. S03)</small>, | |||
** '''pilot samolotu''' <small>(odc. S04)</small>, | |||
** '''kapitan Kamyk''' <small>(odc. 30a)</small>, | |||
** '''jeden z fanów kapitana Kamyka''' <small>(odc. 30a)</small>, | |||
** '''komentator zawodów golfa''' <small>(odc. 30a)</small>, | |||
** '''policjant #1''' <small>(odc. 30b, 49a)</small>, | |||
** '''gospodarz programu''' <small>(odc. 31a)</small>, | |||
** '''agent Butterscotch''' <small>(odc. 31b)</small>, | |||
** '''szkolny sprzątacz''' <small>(odc. 32b)</small>, | |||
** '''Dwayne''' <small>(odc. 33a)</small>, | |||
** '''ojciec Phoebe''' <small>(odc. 37b, 38b)</small>, | |||
** '''prowadzący demolkę robotów''' <small>(odc. 37b)</small>, | |||
** '''Hugo''' <small>(odc. 38a)</small>, | |||
** '''lektor programu''' <small>(odc. 39a, 49a)</small>, | |||
** '''prowadzący informacje''' <small>(odc. 41b)</small>, | |||
** '''jeden z liderów krasnali''' <small>(odc. 42a)</small>, | |||
** '''dyrektor''' <small>(odc. 50a)</small>, | |||
** '''agent Neapolitan''' <small>(odc. 51b)</small> | |||
* [[Jarosław Domin]] – | |||
** '''dorosły w okularach''' <small>(odc. 3b)</small>, | |||
** '''jeden z tłumu''' <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** '''ochroniarz w muzeum''' <small>(odc. 14a)</small>, | |||
** '''strażak''' <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** '''dziadek Coopa''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''prowadzący zawody wędkarskie''' <small>(odc. 18a)</small>, | |||
** '''kucharz''' <small>(odc. S06)</small> | |||
* [[Anna Wiśniewska]] – '''Molly''' <small>(odc. 14b)</small> | |||
* [[Tomasz Marzecki]] – | |||
** '''fan Wydr z Timberlake''' <small>(odc. 15b)</small>, | |||
** '''cukiernik przebrany za świętego Mikołaja''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''nauczyciel wf-u''' <small>(odc. 18b)</small>, | |||
** '''właściciel zamiatarki''' <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** '''pracownik zoo''' <small>(odc. 24a)</small> | |||
* [[Stefan Knothe]] – | |||
** '''policjant #1''' <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** '''kapitan Kamyk''' <small>(odc. 22b)</small>, | |||
** '''prowadzący ''Drogę do Gwiazd''''' <small>(odc. 26a)</small> | |||
* [[Anna Gajewska]] – '''profesorka''' <small>(odc. 26b)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''klient''' <small>(odc. 27b)</small>, | |||
** '''Henry, tata Dennisa''' <small>(odc. 28b, 29b, 30b, 31b, 33b, 34b, 51a)</small>, | |||
** '''lektor reklamy''' <small>(odc. 30a)</small>, | |||
** '''ratownik''' <small>(odc. 32b)</small>, | |||
** '''jeden z krasnali''' <small>(odc. 42a)</small>, | |||
** '''stary Herman''' <small>(odc. 44b)</small>, | |||
** '''Todd Kronklin''' <small>(odc. 48a)</small>, | |||
** '''Bud Damon''' <small>(odc. 49a)</small>, | |||
** '''agent Butterscotch''' <small>(odc. 51b)</small> | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – | |||
** '''ciocia Beatrix''' <small>(odc. 28b)</small>, | |||
** '''dzieciak testujący gasteroidowe picie''' <small>(odc. 30a)</small>, | |||
** '''dowódczyni harcerek''' <small>(odc. 32a)</small>, | |||
** '''jedna z kobiet w tłumie''' <small>(odc. 32a)</small>, | |||
** '''staruszka''' <small>(odc. 36a)</small>, | |||
** '''pani Brannigan''' <small>(odc. 37b, 39b, 50a)</small>, | |||
** '''jeleń''' <small>(odc. 38a)</small>, | |||
** '''babcia Coopa''' <small>(odc. 41a)</small>, | |||
** '''Estelle''' <small>(odc. 49b)</small>, | |||
** '''głos komputera''' <small>(odc. 51b)</small>, | |||
** '''kot-naukowiec''' <small>(odc. 52)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | |||
** '''Pan Ząbek''' <small>(odc. 29a, 43a, 44b, 52)</small>, | |||
** '''nastolatek wyśmiewający fanów kapitana Kamyka''' <small>(odc. 30a)</small>, | |||
** '''jeden z fanów kapitana Kamyka''' <small>(odc. 30a)</small>, | |||
** '''policjant #2''' <small>(odc. 30b, 49a)</small>, | |||
** '''ochroniarz wysypiska''' <small>(odc. 31a)</small>, | |||
** '''agent Farceripple''' <small>(odc. 31b, 51b)</small>, | |||
** '''policjant #1''' <small>(odc. 32a)</small>, | |||
** '''Dizzy''' <small>(odc. 33a)</small>, | |||
** '''pracownik sklepu''' <small>(odc. 34a)</small>, | |||
** '''pracownik kręgielni''' <small>(odc. 43b)</small>, | |||
** '''Alex''' <small>(odc. 46b)</small> | |||
* [[Artur Kaczmarski]] – | |||
** '''agent Neapolitan''' <small>(odc. 31b)</small>, | |||
** '''pan Gerber''' <small>(odc. 33b, 37a, 43a)</small>, | |||
** '''dorosły w okularach''' <small>(odc. 34b)</small>, | |||
** '''dziennikarz''' <small>(odc. 36a)</small> | |||
* [[Andrzej Chudy]] – | |||
** '''niedźwiedź''' <small>(odc. 38a)</small>, | |||
** '''strażnik Glen''' <small>(odc. 38a)</small>, | |||
** '''prowadzący informacje''' <small>(odc. 38b)</small>, | |||
** '''Lloyd''' <small>(odc. 40b)</small>, | |||
** '''dziadek Coopa''' <small>(odc. 41a)</small>, | |||
** '''jeden z liderów krasnali''' <small>(odc. 42a)</small>, | |||
** '''Henry, tata Dennisa''' <small>(odc. 46a)</small>, | |||
** '''strażnik wody po parówkach''' <small>(odc. 46b)</small> | |||
* [[Anna Ułas]] – | |||
** '''Mable''' <small>(odc. 38a)</small>, | |||
** '''matka Lorne'a i Harleya''' <small>(odc. 40b, 43a)</small> | |||
* [[Joanna Domańska]] | |||
* [[Cynthia Kaszyńska]] | * [[Cynthia Kaszyńska]] | ||
* [[ | * [[Marek Robaczewski]] | ||
i inni | i inni | ||
'''Piosenkę śpiewali''': [[Monika Pikuła]], [[Mieczysław Morański]], [[Brygida Turowska]], [[Robert Tondera]], [[Mateusz Narloch]], [[Hanna Kinder-Kiss]], [[Ewa Serwa]]<!--,[[Beata Wyrąbkiewicz]], [[Joanna Pach]]--> i inni <small>(odc. 46b)</small> | |||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
* [[Tomasz Marzecki]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * [[Tomasz Marzecki]] <small>(odc. 1-26, S01-S13)</small>, | ||
* [[Artur Kaczmarski]] <small>(odc. 27- | * [[Artur Kaczmarski]] <small>(odc. 27-52)</small> | ||
== Odcinki == | == Odcinki == | ||
Linia 56: | Linia 193: | ||
** I seria (odcinki 16-21) – 19 września 2009 roku ([[Disney XD]]), | ** I seria (odcinki 16-21) – 19 września 2009 roku ([[Disney XD]]), | ||
** I seria (odcinki 22-24) – 6 lutego 2010 roku ([[Disney XD]]), | ** I seria (odcinki 22-24) – 6 lutego 2010 roku ([[Disney XD]]), | ||
** I seria (odcinki 25-26) – 3 kwietnia 2010 roku ([[Disney XD]]) | ** I seria (odcinki 25-26) – 3 kwietnia 2010 roku ([[Disney XD]]), | ||
** II seria | ** II seria – 8 stycznia 2011 roku ([[Disney XD]]). | ||
=== Spis odcinków === | === Spis odcinków === | ||
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Tak to się zaczęło'' | | ''Tak to się zaczęło'' | ||
| ''Let the Games Begin'' | | ''Let the Games Begin'' | ||
Linia 81: | Linia 214: | ||
| ''Night of the Zombie Kat'' | | ''Night of the Zombie Kat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Teren prywatny, wstęp wzbroniony'' | | ''Teren prywatny, wstęp wzbroniony'' | ||
| ''Trespassers Will Be Persecuted'' | | ''Trespassers Will Be Persecuted'' | ||
Linia 91: | Linia 222: | ||
| ''Oh Me-Oh Meow'' | | ''Oh Me-Oh Meow'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Fort na drzewie'' | | ''Fort na drzewie'' | ||
| ''Do Not Fort Sake Me'' | | ''Do Not Fort Sake Me'' | ||
Linia 101: | Linia 230: | ||
| ''Cookie D’uh'' | | ''Cookie D’uh'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Rentgen'' | | ''Rentgen'' | ||
| ''Nip/Duck'' | | ''Nip/Duck'' | ||
Linia 111: | Linia 238: | ||
| ''Search and De-Toy'' | | ''Search and De-Toy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Coop i grypa'' | | ''Coop i grypa'' | ||
| ''Flu The Coop'' | | ''Flu The Coop'' | ||
Linia 121: | Linia 246: | ||
| ''Class Act'' | | ''Class Act'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Hipnokot'' | | ''Hipnokot'' | ||
| ''HypnoKat'' | | ''HypnoKat'' | ||
Linia 131: | Linia 254: | ||
| ''The Allergy'' | | ''The Allergy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Ja i klej'' | | ''Ja i klej'' | ||
| ''Just Me and Glue'' | | ''Just Me and Glue'' | ||
Linia 141: | Linia 262: | ||
| ''You’ll Be Show Sorry'' | | ''You’ll Be Show Sorry'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.04.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Jak zaliczyłem test?'' | | ''Jak zaliczyłem test?'' | ||
| ''How the Test Was Won'' | | ''How the Test Was Won'' | ||
Linia 151: | Linia 270: | ||
| ''I’m Okay, You’re a Kat'' | | ''I’m Okay, You’re a Kat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.05.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Strzeżcie się Wilko-Coopa'' | | ''Strzeżcie się Wilko-Coopa'' | ||
| ''Bewere The Were-Coop'' | | ''Bewere The Were-Coop'' | ||
Linia 161: | Linia 278: | ||
| ''Trick or Treak'' | | ''Trick or Treak'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.05.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wykręć „O” jak opiekunka'' | | ''Wykręć „O” jak opiekunka'' | ||
| ''Dial „B” For Babysitter'' | | ''Dial „B” For Babysitter'' | ||
Linia 171: | Linia 286: | ||
| ''The Grass is Always Meaner'' | | ''The Grass is Always Meaner'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.05.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Szczęśliwa rodzinka'' | | ''Szczęśliwa rodzinka'' | ||
| ''One Big Happy Family'' | | ''One Big Happy Family'' | ||
Linia 181: | Linia 294: | ||
| ''Happy Campers'' | | ''Happy Campers'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.05.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Niezidentyfikowana flota latająca'' | | ''Niezidentyfikowana flota latająca'' | ||
| ''U.F. Float'' | | ''U.F. Float'' | ||
Linia 191: | Linia 302: | ||
| ''Play N’Ice'' | | ''Play N’Ice'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dom strachów'' | | ''Dom strachów'' | ||
| ''House of Scream'' | | ''House of Scream'' | ||
Linia 201: | Linia 310: | ||
| ''Planter’s Warp'' | | ''Planter’s Warp'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.06.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Klątwa krypty Tutenkota'' | | ''Klątwa krypty Tutenkota'' | ||
| ''Curse of Tutankitty’s Tomb'' | | ''Curse of Tutankitty’s Tomb'' | ||
Linia 211: | Linia 318: | ||
| ''Pet Peeved'' | | ''Pet Peeved'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.06.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Nie elektryzuj mnie'' | | ''Nie elektryzuj mnie'' | ||
| ''Don’t Give Me No Static'' | | ''Don’t Give Me No Static'' | ||
Linia 221: | Linia 326: | ||
| ''Storm Drained'' | | ''Storm Drained'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.10.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Rybny mini-biznes'' | | ''Rybny mini-biznes'' | ||
| ''Fishy Frisky Business'' | | ''Fishy Frisky Business'' | ||
Linia 231: | Linia 334: | ||
| ''Teed Off'' | | ''Teed Off'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.09.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| | |||
| ''Dzieciak, Kot i Gwiazdka'' | | ''Dzieciak, Kot i Gwiazdka'' | ||
| ''Kid vs Kat vs Christmas'' | | ''Kid vs Kat vs Christmas'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.09.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Potwór z Sowiego Jeziora'' | | ''Potwór z Sowiego Jeziora'' | ||
| ''Something Fishy In Owl Lake'' | | ''Something Fishy In Owl Lake'' | ||
Linia 248: | Linia 347: | ||
| ''Dire Education'' | | ''Dire Education'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.10.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Przyczajony Coop, ukryty Kot'' | | ''Przyczajony Coop, ukryty Kot'' | ||
| ''Crouching Cooper Hidden Kat'' | | ''Crouching Cooper Hidden Kat'' | ||
Linia 258: | Linia 355: | ||
| ''Tom Kat Foolery'' | | ''Tom Kat Foolery'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.10.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''W psie nadzieja'' | | ''W psie nadzieja'' | ||
| ''In Dog We Trust'' | | ''In Dog We Trust'' | ||
Linia 268: | Linia 363: | ||
| ''Catch My Drift'' | | ''Catch My Drift'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Ostatni sprawiedliwy'' | | ''Ostatni sprawiedliwy'' | ||
| ''Suddenly Last Slammer'' | | ''Suddenly Last Slammer'' | ||
Linia 278: | Linia 371: | ||
| ''The Kitty Vanishes'' | | ''The Kitty Vanishes'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2010 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Przechwycić flagę'' | | ''Przechwycić flagę'' | ||
| ''Capture The Kat'' | | ''Capture The Kat'' | ||
Linia 288: | Linia 379: | ||
| ''Outer Space Case'' | | ''Outer Space Case'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2010 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dzień Bootsville'' | | ''Dzień Bootsville'' | ||
| ''Buzz Off'' | | ''Buzz Off'' | ||
Linia 298: | Linia 387: | ||
| ''Fat Kat'' | | ''Fat Kat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.02.2010 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zaklinacz kotów'' | | ''Zaklinacz kotów'' | ||
| ''The Kat Whisperer'' | | ''The Kat Whisperer'' | ||
Linia 308: | Linia 395: | ||
| ''Bend It Like Burtonburger'' | | ''Bend It Like Burtonburger'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2010 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kocia muzyka'' | | ''Kocia muzyka'' | ||
| ''Stall That Jazz'' | | ''Stall That Jazz'' | ||
Linia 318: | Linia 403: | ||
| ''Under Destruction'' | | ''Under Destruction'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2010 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kot haker'' | | ''Kot haker'' | ||
| ''Hack Kattack'' | | ''Hack Kattack'' | ||
Linia 328: | Linia 411: | ||
| ''It’s A Rocket, Man'' | | ''It’s A Rocket, Man'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| ''Mów mi Fiona'' | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Something About Fiona'' | | ''Something About Fiona'' | ||
|- | |- | ||
Linia 342: | Linia 421: | ||
| ''Tickled Pink'' | | ''Tickled Pink'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| rowspan=2 | | ''Pchli zatarg'' | ||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Flea Brains'' | | ''Flea Brains'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Dennis rozrabia'' | ||
| ''Menace the Dennis'' | | ''Menace the Dennis'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| rowspan=2 | | ''Inwazja futrzaków'' | ||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Cheeks of Evil'' | | ''Cheeks of Evil'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Wysiej i płacz'' | ||
| ''Reap It and Weep'' | | ''Reap It and Weep'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| rowspan=2 | | ''Laserowa misja'' | ||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Blasteroid Blues'' | | ''Blasteroid Blues'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Mistrzowski przepis'' | ||
| ''Rat-a-Phooey'' | | ''Rat-a-Phooey'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| rowspan=2 | | ''Dzieci lubią śmieci'' | ||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Trash Talking'' | | ''Trash Talking'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Obcy na radarze'' | ||
| ''Over the Radar'' | | ''Over the Radar'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.2011 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| ''Dosyć tego'' | |||
| ''’Nuff Said'' | |||
|- | |- | ||
| ''Śmierdząca sprawa'' | |||
| '' | |||
| ''Rhymes with Coop'' | | ''Rhymes with Coop'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| rowspan=2 | | ''Robi się gorąco'' | ||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Bringin’ the Heat'' | | ''Bringin’ the Heat'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Bądźmy eko'' | ||
| ''The Three Aaarghs'' | | ''The Three Aaarghs'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.02.2011 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| ''Potwór z głębin'' | |||
| ''Down the Drain'' | |||
|- | |||
| ''Praca nie popłaca'' | |||
| ''9 to 5 Oblivion'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.02.2011 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| ''Pomruk do przyszłości'' | |||
| ''Kat to the Future'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.02.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| ''Pieskie tycie'' | |||
| ''When Bad Dogs Go Big'' | |||
|- | |||
| ''Ochroniarz z kosmosu'' | |||
| ''The Botty Guard'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.03.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| ''Buntownik z kosmosu'' | |||
| ''Rebel with a Claw'' | |||
|- | |||
| ''Wielka demolka'' | |||
| ''Swap Wrecked'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.03.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| ''Wakacje z szopami'' | |||
| ''Hit the Road'' | |||
|- | |||
| ''Beczenie owiec'' | |||
| ''Never Cry Sheep'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| ''Koci służący'' | |||
| ''Kickin’ Butler'' | |||
|- | |||
| ''Eliksir niewidzialności'' | |||
| ''You Kat See Me'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.03.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| ''Desko kociak'' | |||
| ''Board Kat'' | |||
|- | |||
| ''Skarb w ogrodzie'' | |||
| ''Treasure of Sierra Munson'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| ''Bujaj się'' | |||
| ''Keep On Rockin’'' | |||
|- | |||
| ''Dla kota w worku'' | |||
| ''It’s In the Bag'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| ''Król krasnali'' | |||
| ''King of the Pipsqueaks'' | |||
|- | |||
| ''Ahoj przygodo!'' | |||
| ''Down the Creek'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| ''Ząbek kontratakuje'' | |||
| ''Turn the Other Cheeks'' | |||
|- | |||
| ''Urodziny w dziczy'' | |||
| ''Birthday Bashed'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| ''Natłok myśli'' | |||
| ''Mind Games'' | |||
|- | |- | ||
| | | ''Pociąg z kotem'' | ||
| ''Strange Kat on a Train'' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| '' | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.12.2011 | ||
| '' | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| ''Pamiętna wigilia'' | |||
| ''Fangs For the Memories'' | |||
|- | |- | ||
| | | ''Kino pod chmurką'' | ||
| ''Drive-In Me Crazy'' | |||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.04.2011 | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| '' | | ''Futrzany atak'' | ||
| ''Kat | | ''Hair Brains'' | ||
|- | |||
| ''Dzień hot doga'' | |||
| ''Hot Dog Day'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23.04.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| ''Ultra szybkie buty mocy'' | |||
| ''Amazing Feet of Strength'' | |||
|- | |||
| ''Ja Coop, ty Kot'' | |||
| ''Me Coop, You Kat'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28.05.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| ''Komu lody?'' | |||
| ''You Scream, I Scream'' | |||
|- | |||
| ''Mój amulet'' | |||
| ''Good Luck Harm'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.09.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| ''Poszukiwany Coop'' | |||
| ''Bootsville’s Most Wanted'' | |||
|- | |||
| ''Brylantowy kot'' | |||
| ''Kat of Diamonds'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.09.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| ''Tajemniczy satelita'' | |||
| ''Coop d’Etat'' | |||
|- | |||
| ''Małe jest piękne'' | |||
| ''The Incredible Shrinking Coop'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28.10.2011 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| ''Nawiedzony dom'' | |||
| ''Who’s Haunting Who?'' | |||
|- | |- | ||
| | | ''Obcy w twojej głowie'' | ||
| ''It’s All in Your Head'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.09.2011 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| ''Kot wraca do domu'' | |||
| ''The Kat Went Back'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI KRÓTKOMETRAŻOWE''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2009 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S01 | ||
| ''Filmowa draka'' | | ''Filmowa draka'' | ||
| ''Movie Mayhem'' | | ''Movie Mayhem'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S02 | |||
| | |||
| ''Natrętna pszczoła'' | | ''Natrętna pszczoła'' | ||
| ''Fumblebee'' | | ''Fumblebee'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S03 | |||
| | |||
| ''Dentysta'' | | ''Dentysta'' | ||
| ''Dental Damage'' | | ''Dental Damage'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S04 | |||
| | |||
| ''Z nieba do wody'' | | ''Z nieba do wody'' | ||
| ''Sky High Dive'' | | ''Sky High Dive'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S05 | |||
| | |||
| ''Przesyłka Specjalna'' | | ''Przesyłka Specjalna'' | ||
| ''Extra Special Delivery'' | | ''Extra Special Delivery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.04.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S06 | |||
| | |||
| ''Makaronowy Kataklizm'' | | ''Makaronowy Kataklizm'' | ||
| ''Pasta Disasta'' | | ''Pasta Disasta'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.05.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S07 | |||
| | |||
| ''Ping-Pong'' | | ''Ping-Pong'' | ||
| ''Kaponk!'' | | ''Kaponk!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.05.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S08 | |||
| | |||
| ''Kociarz'' | | ''Kociarz'' | ||
| ''Catboy Update'' | | ''Catboy Update'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.05.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S09 | |||
| | |||
| ''Hokej na lodzie'' | | ''Hokej na lodzie'' | ||
| ''Slap Shots'' | | ''Slap Shots'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.05.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S10 | |||
| | |||
| ''Wszystko wymyte'' | | ''Wszystko wymyte'' | ||
| ''All Washed Up'' | | ''All Washed Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S11 | |||
| | |||
| ''Biegnij Coop, biegnij'' | | ''Biegnij Coop, biegnij'' | ||
| ''Run Coop Run'' | | ''Run Coop Run'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S12 | |||
| | |||
| ''Nie bawię się z tobą!'' | | ''Nie bawię się z tobą!'' | ||
| ''Don’t Toy with me'' | | ''Don’t Toy with me'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.05.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S13 | |||
| | |||
| ''Kocie smakołyki'' | | ''Kocie smakołyki'' | ||
| ''Fishy Frisky Bitty Kitty'' | | ''Fishy Frisky Bitty Kitty'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 09:57, 13 sie 2022
Tytuł | Dzieciak kontra Kot |
---|---|
Tytuł oryginalny | Kid vs. Kat |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Jetix/Disney XD |
Lata produkcji | 2008 |
Data premiery dubbingu | 11 kwietnia 2009 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 + S13 ze S13 |
Dzieciak kontra Kot (ang. Kid vs. Kat, 2008) – kanadyjski serial animowany, który jest emitowany w Polsce na kanale Jetix/Disney XD od 11 kwietnia 2009 roku. Przedstawia on potyczki dziesięcioletniego chłopca Coopa i kota jego siostry, Millie, który jest kosmitą.
Fabuła
Serial prezentuje perypetie chłopca o imieniu Coop i kota-przybłędy. Coop Burtonburger ma 10 lat i jest przez wszystkich bardzo lubiany. Jednak spokojne życie chłopca zmienia się diametralnie, gdy jego mała siostrzyczka Millie przynosi do domu bezdomnego kociaka. Coop odkrywa jednak, że Kot nie jest zwyczajnym dachowcem, ale kosmitą z pozaziemskiej cywilizacji. Gdy chłopiec przez przypadek niszczy obrożę Kota służącą mu do nawiązywania kontaktu z rodzinną planetą, rozpoczyna się zabawna wojna między nimi. Kot utrudnia chłopcu życie jak tylko potrafi. Ale Coopowi nikt nie wierzy, tylko on i jego przyjaciel Dennis znają prawdę o Kocie.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-1241360.html
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej:
- na zlecenie Jetix – STUDIO EUROCOM (odc. 1-26, S01-S13),
- na zlecenie Disney Character Voices International – SDI MEDIA POLSKA (odc. 27-52)
Reżyseria:
- Tomasz Marzecki (odc. 1-26),
- Artur Kaczmarski (odc. 27-41, 43-44, 47-52)
Dialogi:
- Anna Hajduk (odc. 1-9),
- Hanna Górecka (odc. 10-15, 24-26),
- Maciej Wysocki (odc. 16-23),
- Tomasz Robaczewski (odc. 27-28, 31-33, 40-41, 43-44, 47-49),
- Marta Robaczewska (odc. 29-30, 34-39, 50-52)
Tłumaczenie: Jakub Mituniewicz (odc. 6-26)
Dźwięk i montaż: Krzysztof Podolski (odc. 1-26)
Kierownictwo produkcji: Marzena Omen-Wiśniewska (odc. 1-26)
Udział wzięli:
- Brygida Turowska –
- Coop Burtonburger,
- młody Burt (odc. 4b)
- Mieczysław Morański – Burt Burtonburger
- Ewa Serwa –
- pani Munson,
- kobieta dająca cukierki (odc. 9b)
- Monika Pikuła – Millie Burtonburger
- Beata Wyrąbkiewicz –
- Dennis,
- dzieciak z Tokio (odc. 10b)
- Joanna Pach –
- Phoebe,
- dziewczynka z ogłoszenia (odc. 1a),
- Fiona (odc. 27a, 38b, 39b, 40a, 43b, 49b, 52),
- Charlene (odc. 30a),
- kibic Beagli z Bootsville (odc. 35),
- kobieta, którą chciano okraść (odc. 36a),
- profesorka (odc. 50a)
- Hanna Kinder-Kiss –
- Harley,
- głos obroży (część odc. 2b),
- pani Brannigan (odc. 2b),
- recepcjonistka (odc. 4a),
- babcia Coopa (odc. 17),
- nauczycielka klasy Millie (odc. 18b),
- dziennikarka (odc. 49b)
- Mateusz Narloch –
- Lorne,
- chłopak (odc. 18b)
- Cezary Kwieciński –
- chłopak z ogłoszenia (odc. 1a),
- dziadek (odc. 4b),
- dzieciak w muzeum (odc. 14a),
- pan Gerber (odc. 15a, 18b, 19b, 26b),
- pracownik sklepu (odc. 16a),
- policjant #2 (odc. 21a),
- dzieciak z lamą (odc. 24a),
- André z Paryża (odc. 26a)
- Robert Tondera –
- dziadek (odc. 1a, S09),
- Edmund Grabarz (odc. 1b, 9b),
- głos reklam (odc. 2b, 37b, 40a, 47a),
- weterynarz (odc. 4a),
- główny sędzia konkursu piękności (odc. 7b),
- głos kasety (odc. 8b),
- pan Bulch (odc. 10b, 13b),
- Henry, tata Dennisa (odc. 11b, 16b, 18ab, 21b, 23a, 26a, S02),
- święty Mikołaj z centrum handlowego (odc. 17),
- dentysta (odc. S03),
- pilot samolotu (odc. S04),
- kapitan Kamyk (odc. 30a),
- jeden z fanów kapitana Kamyka (odc. 30a),
- komentator zawodów golfa (odc. 30a),
- policjant #1 (odc. 30b, 49a),
- gospodarz programu (odc. 31a),
- agent Butterscotch (odc. 31b),
- szkolny sprzątacz (odc. 32b),
- Dwayne (odc. 33a),
- ojciec Phoebe (odc. 37b, 38b),
- prowadzący demolkę robotów (odc. 37b),
- Hugo (odc. 38a),
- lektor programu (odc. 39a, 49a),
- prowadzący informacje (odc. 41b),
- jeden z liderów krasnali (odc. 42a),
- dyrektor (odc. 50a),
- agent Neapolitan (odc. 51b)
- Jarosław Domin –
- dorosły w okularach (odc. 3b),
- jeden z tłumu (odc. 4b),
- ochroniarz w muzeum (odc. 14a),
- strażak (odc. 14b),
- dziadek Coopa (odc. 17),
- prowadzący zawody wędkarskie (odc. 18a),
- kucharz (odc. S06)
- Anna Wiśniewska – Molly (odc. 14b)
- Tomasz Marzecki –
- fan Wydr z Timberlake (odc. 15b),
- cukiernik przebrany za świętego Mikołaja (odc. 17),
- nauczyciel wf-u (odc. 18b),
- właściciel zamiatarki (odc. 21a),
- pracownik zoo (odc. 24a)
- Stefan Knothe –
- policjant #1 (odc. 21a),
- kapitan Kamyk (odc. 22b),
- prowadzący Drogę do Gwiazd (odc. 26a)
- Anna Gajewska – profesorka (odc. 26b)
- Janusz Wituch –
- klient (odc. 27b),
- Henry, tata Dennisa (odc. 28b, 29b, 30b, 31b, 33b, 34b, 51a),
- lektor reklamy (odc. 30a),
- ratownik (odc. 32b),
- jeden z krasnali (odc. 42a),
- stary Herman (odc. 44b),
- Todd Kronklin (odc. 48a),
- Bud Damon (odc. 49a),
- agent Butterscotch (odc. 51b)
- Anna Apostolakis –
- ciocia Beatrix (odc. 28b),
- dzieciak testujący gasteroidowe picie (odc. 30a),
- dowódczyni harcerek (odc. 32a),
- jedna z kobiet w tłumie (odc. 32a),
- staruszka (odc. 36a),
- pani Brannigan (odc. 37b, 39b, 50a),
- jeleń (odc. 38a),
- babcia Coopa (odc. 41a),
- Estelle (odc. 49b),
- głos komputera (odc. 51b),
- kot-naukowiec (odc. 52)
- Jarosław Boberek –
- Pan Ząbek (odc. 29a, 43a, 44b, 52),
- nastolatek wyśmiewający fanów kapitana Kamyka (odc. 30a),
- jeden z fanów kapitana Kamyka (odc. 30a),
- policjant #2 (odc. 30b, 49a),
- ochroniarz wysypiska (odc. 31a),
- agent Farceripple (odc. 31b, 51b),
- policjant #1 (odc. 32a),
- Dizzy (odc. 33a),
- pracownik sklepu (odc. 34a),
- pracownik kręgielni (odc. 43b),
- Alex (odc. 46b)
- Artur Kaczmarski –
- agent Neapolitan (odc. 31b),
- pan Gerber (odc. 33b, 37a, 43a),
- dorosły w okularach (odc. 34b),
- dziennikarz (odc. 36a)
- Andrzej Chudy –
- niedźwiedź (odc. 38a),
- strażnik Glen (odc. 38a),
- prowadzący informacje (odc. 38b),
- Lloyd (odc. 40b),
- dziadek Coopa (odc. 41a),
- jeden z liderów krasnali (odc. 42a),
- Henry, tata Dennisa (odc. 46a),
- strażnik wody po parówkach (odc. 46b)
- Anna Ułas –
- Mable (odc. 38a),
- matka Lorne'a i Harleya (odc. 40b, 43a)
- Joanna Domańska
- Cynthia Kaszyńska
- Marek Robaczewski
i inni
Piosenkę śpiewali: Monika Pikuła, Mieczysław Morański, Brygida Turowska, Robert Tondera, Mateusz Narloch, Hanna Kinder-Kiss, Ewa Serwa i inni (odc. 46b)
Lektor:
- Tomasz Marzecki (odc. 1-26, S01-S13),
- Artur Kaczmarski (odc. 27-52)
Odcinki
- Serial liczy 26 odcinków.
- Serial po raz pierwszy pojawił się na kanale Jetix/Disney XD:
- I seria (odcinki 1-13) i odcinki krótkometrażowe – 11 kwietnia 2009 roku (Jetix),
- I seria (odcinki 14-15) – 13 czerwca 2009 roku (Jetix),
- I seria (odcinki 16-21) – 19 września 2009 roku (Disney XD),
- I seria (odcinki 22-24) – 6 lutego 2010 roku (Disney XD),
- I seria (odcinki 25-26) – 3 kwietnia 2010 roku (Disney XD),
- II seria – 8 stycznia 2011 roku (Disney XD).
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
11.04.2009 | 01 | Tak to się zaczęło | Let the Games Begin |
Noc z kotem zombi | Night of the Zombie Kat | ||
11.04.2009 | 02 | Teren prywatny, wstęp wzbroniony | Trespassers Will Be Persecuted |
Miau, miau, miau | Oh Me-Oh Meow | ||
12.04.2009 | 03 | Fort na drzewie | Do Not Fort Sake Me |
Ciasteczkowy szał | Cookie D’uh | ||
12.04.2009 | 04 | Rentgen | Nip/Duck |
Misja: Zabawka | Search and De-Toy | ||
18.04.2009 | 05 | Coop i grypa | Flu The Coop |
Sztuczka z klasą | Class Act | ||
19.04.2009 | 06 | Hipnokot | HypnoKat |
Alergia | The Allergy | ||
25.04.2009 | 07 | Ja i klej | Just Me and Glue |
Konkurs piękności | You’ll Be Show Sorry | ||
26.04.2009 | 08 | Jak zaliczyłem test? | How the Test Was Won |
U mnie wszystko gra kocie | I’m Okay, You’re a Kat | ||
02.05.2009 | 09 | Strzeżcie się Wilko-Coopa | Bewere The Were-Coop |
Cukierek albo psikus | Trick or Treak | ||
03.05.2009 | 10 | Wykręć „O” jak opiekunka | Dial „B” For Babysitter |
Trawa na medal | The Grass is Always Meaner | ||
09.05.2009 | 11 | Szczęśliwa rodzinka | One Big Happy Family |
Udany biwak | Happy Campers | ||
10.05.2009 | 12 | Niezidentyfikowana flota latająca | U.F. Float |
Zabawy na lodzie | Play N’Ice | ||
16.05.2009 | 13 | Dom strachów | House of Scream |
Pasja ogrodnicza | Planter’s Warp | ||
13.06.2009 | 14 | Klątwa krypty Tutenkota | Curse of Tutankitty’s Tomb |
Osamotniony | Pet Peeved | ||
14.06.2009 | 15 | Nie elektryzuj mnie | Don’t Give Me No Static |
Spłukany deszczem | Storm Drained | ||
07.10.2009 | 16 | Rybny mini-biznes | Fishy Frisky Business |
Podwórkowy golf | Teed Off | ||
19.09.2009 | 17 | Dzieciak, Kot i Gwiazdka | Kid vs Kat vs Christmas |
20.09.2009 | 18 | Potwór z Sowiego Jeziora | Something Fishy In Owl Lake |
Wizyta w szkole | Dire Education | ||
03.10.2009 | 19 | Przyczajony Coop, ukryty Kot | Crouching Cooper Hidden Kat |
Prima aprilis | Tom Kat Foolery | ||
10.10.2009 | 20 | W psie nadzieja | In Dog We Trust |
Spróbuj mnie wyprzedzić | Catch My Drift | ||
24.10.2009 | 21 | Ostatni sprawiedliwy | Suddenly Last Slammer |
Znikający Kot | The Kitty Vanishes | ||
06.02.2010 | 22 | Przechwycić flagę | Capture The Kat |
Sprawa nie z tej Ziemi | Outer Space Case | ||
13.02.2010 | 23 | Dzień Bootsville | Buzz Off |
Gruby Kot | Fat Kat | ||
20.02.2010 | 24 | Zaklinacz kotów | The Kat Whisperer |
Graj jak Burtonburger | Bend It Like Burtonburger | ||
03.04.2010 | 25 | Kocia muzyka | Stall That Jazz |
Teren budowy | Under Destruction | ||
10.04.2010 | 26 | Kot haker | Hack Kattack |
To dopiero rakieta! | It’s A Rocket, Man | ||
SERIA DRUGA | |||
08.01.2011 | 27 | Mów mi Fiona | Something About Fiona |
Słaby punkt | Tickled Pink | ||
08.01.2011 | 28 | Pchli zatarg | Flea Brains |
Dennis rozrabia | Menace the Dennis | ||
22.05.2011 | 29 | Inwazja futrzaków | Cheeks of Evil |
Wysiej i płacz | Reap It and Weep | ||
05.02.2011 | 30 | Laserowa misja | Blasteroid Blues |
Mistrzowski przepis | Rat-a-Phooey | ||
08.01.2011 | 31 | Dzieci lubią śmieci | Trash Talking |
Obcy na radarze | Over the Radar | ||
08.01.2011 | 32 | Dosyć tego | ’Nuff Said |
Śmierdząca sprawa | Rhymes with Coop | ||
08.01.2011 | 33 | Robi się gorąco | Bringin’ the Heat |
Bądźmy eko | The Three Aaarghs | ||
19.02.2011 | 34 | Potwór z głębin | Down the Drain |
Praca nie popłaca | 9 to 5 Oblivion | ||
12.02.2011 | 35 | Pomruk do przyszłości | Kat to the Future |
26.02.2011 | 36 | Pieskie tycie | When Bad Dogs Go Big |
Ochroniarz z kosmosu | The Botty Guard | ||
05.03.2011 | 37 | Buntownik z kosmosu | Rebel with a Claw |
Wielka demolka | Swap Wrecked | ||
12.03.2011 | 38 | Wakacje z szopami | Hit the Road |
Beczenie owiec | Never Cry Sheep | ||
20.03.2011 | 39 | Koci służący | Kickin’ Butler |
Eliksir niewidzialności | You Kat See Me | ||
26.03.2011 | 40 | Desko kociak | Board Kat |
Skarb w ogrodzie | Treasure of Sierra Munson | ||
03.04.2011 | 41 | Bujaj się | Keep On Rockin’ |
Dla kota w worku | It’s In the Bag | ||
10.04.2011 | 42 | Król krasnali | King of the Pipsqueaks |
Ahoj przygodo! | Down the Creek | ||
22.05.2011 | 43 | Ząbek kontratakuje | Turn the Other Cheeks |
Urodziny w dziczy | Birthday Bashed | ||
22.05.2011 | 44 | Natłok myśli | Mind Games |
Pociąg z kotem | Strange Kat on a Train | ||
21.12.2011 | 45 | Pamiętna wigilia | Fangs For the Memories |
Kino pod chmurką | Drive-In Me Crazy | ||
16.04.2011 | 46 | Futrzany atak | Hair Brains |
Dzień hot doga | Hot Dog Day | ||
23.04.2011 | 47 | Ultra szybkie buty mocy | Amazing Feet of Strength |
Ja Coop, ty Kot | Me Coop, You Kat | ||
28.05.2011 | 48 | Komu lody? | You Scream, I Scream |
Mój amulet | Good Luck Harm | ||
11.09.2011 | 49 | Poszukiwany Coop | Bootsville’s Most Wanted |
Brylantowy kot | Kat of Diamonds | ||
18.09.2011 | 50 | Tajemniczy satelita | Coop d’Etat |
Małe jest piękne | The Incredible Shrinking Coop | ||
28.10.2011 | 51 | Nawiedzony dom | Who’s Haunting Who? |
Obcy w twojej głowie | It’s All in Your Head | ||
25.09.2011 | 52 | Kot wraca do domu | The Kat Went Back |
ODCINKI KRÓTKOMETRAŻOWE | |||
11.04.2009 | S01 | Filmowa draka | Movie Mayhem |
12.04.2009 | S02 | Natrętna pszczoła | Fumblebee |
18.04.2009 | S03 | Dentysta | Dental Damage |
19.04.2009 | S04 | Z nieba do wody | Sky High Dive |
25.04.2009 | S05 | Przesyłka Specjalna | Extra Special Delivery |
26.04.2009 | S06 | Makaronowy Kataklizm | Pasta Disasta |
02.05.2009 | S07 | Ping-Pong | Kaponk! |
03.05.2009 | S08 | Kociarz | Catboy Update |
09.05.2009 | S09 | Hokej na lodzie | Slap Shots |
10.05.2009 | S10 | Wszystko wymyte | All Washed Up |
16.05.2009 | S11 | Biegnij Coop, biegnij | Run Coop Run |
17.05.2009 | S12 | Nie bawię się z tobą! | Don’t Toy with me |
23.05.2009 | S13 | Kocie smakołyki | Fishy Frisky Bitty Kitty |
Linki zewnętrzne
- Dzieciak kontra Kot na Disney XD
- Dzieciak kontra Kot na YTV
- Dzieciak kontra Kot w polskiej Wikipedii