Magiczne przygody Daniela Spellbounda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Serial2 |tytuł=Magiczne przygody Daniela Spellbounda |tytuł oryginalny=Daniel Spellbound |plakat=Magiczne przygody Daniela Spellbounda.jpg |gatunek=animacja, familijny |kraj=Kanada |język=angielski |platforma=Netflix |lata produkcji=2022 |data premiery=27 października 2022 |sezony=1 z 1 |odcinki=10 z 10 }}'''Magiczne przygody Daniela Spellbounda''' (ang. ''Daniel Spellbound'') – kanadyjski serial animowany. Dostępny w serwisie Netflix od 27 pa…"
 
Marek (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 9: Linia 9:
|lata produkcji=2022
|lata produkcji=2022
|data premiery=27 października [[2022]]
|data premiery=27 października [[2022]]
|sezony=1 z 1
|sezony=2 z 2
|odcinki=10 z 10
|odcinki=20 z 20
}}'''Magiczne przygody Daniela Spellbounda''' (ang. ''Daniel Spellbound'') – kanadyjski serial animowany. Dostępny w serwisie [[Netflix]] od 27 października [[2022]] roku.
}}
'''Magiczne przygody Daniela Spellbounda''' (ang. ''Daniel Spellbound'') – kanadyjski serial animowany. Dostępny w serwisie [[Netflix]] od 27 października [[2022]] roku.
== Fabuła ==
== Fabuła ==
We współczesnym Nowym Jorku magia ma się dobrze, tyle że jest ukryta przed zwykłymi śmiertelnikami. Daniel Spellbound wie jednak, jak do niej dotrzeć — jako poszukiwacz magicznych przedmiotów zwraca na siebie uwagę niewłaściwych ludzi. Kiedy odkrywa pewien rzadki artefakt, przyszłość magicznego świata zawisa na włosku.‌  ‌ ‌ ‌ ‌
We współczesnym Nowym Jorku magia ma się dobrze, tyle że jest ukryta przed zwykłymi śmiertelnikami. Daniel Spellbound wie jednak, jak do niej dotrzeć — jako poszukiwacz magicznych przedmiotów zwraca na siebie uwagę niewłaściwych ludzi. Kiedy odkrywa pewien rzadki artefakt, przyszłość magicznego świata zawisa na włosku.‌


<small>Źródło: [https://media.netflix.com/pl/only-on-netflix/80234642 Netflix]</small>
<small>Źródło: [https://media.netflix.com/pl/only-on-netflix/80234642 Netflix]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[IYUNO Media Group|IYUNO•SDI GROUP WARSZAWA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP WARSZAWA/IYUNO POLSKA]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Jelińska]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Jelińska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Agata Gawrońska-Bauman]]<br />
'''Reżyseria''': [[Agata Gawrońska-Bauman]]<br />
'''Nagranie dialogów''': [[Aneta Michalczyk]]<br />
'''Nagranie dialogów''':
'''Zgranie wersji polskiej''': [[Henrik Vindeby]]<br />
* [[Aneta Michalczyk]],
'''Kierownictwo produkcji''': [[Julia Żukowska]]<br />
* [[Anna Kufirska]] <small>(odc. 11-20)</small>,
'''Koordynacja projektu''': [[Julian Osławski]]<br />
* [[Agata Lenarczyk-Majewicz]] <small>(odc. 11-20)</small>,
* [[Aleksander Shaida]] <small>(odc. 11-20)</small>,
* [[Sławomir Karolak]] <small>(odc. 11-20)</small>,
* [[Krzysztof Jaworski]] <small>(odc. 11-20)</small>,
* [[Jan Machalski]] <small>(odc. 11-20)</small>
'''Montaż dialogów''': [[Aneta Michalczyk]] <small>(odc. 1-10)</small><br />
'''Zgranie wersji polskiej''':
* [[Henrik Vindeby]] <small>(odc. 1-10)</small>,
* [[Przemysław Gorlas]] <small>(odc. 11-20)</small>
'''Kierownictwo produkcji''': [[Julia Żukowska]] <small>(odc. 1-10)</small><br />
'''Koordynacja projektu''': [[Julian Osławski]] <small>(odc. 1-10)</small><br />
'''Obsada''':
'''Obsada''':
* [[Józef Pawłowski]] – '''Daniel'''
* [[Józef Pawłowski]] – '''Daniel'''
Linia 36: Linia 47:
* [[Wojciech Żołądkowicz]] – '''Tyson'''
* [[Wojciech Żołądkowicz]] – '''Tyson'''
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Bixby'''
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Bixby'''
* [[Sara Lewandowska]] – '''Shakila'''
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Haruspex'''
* [[Otar Saralidze]] – '''Jayce'''
* [[Ewa Prus]] – '''Elyse'''
* [[Łukasz Talik]] – '''Evan'''
* [[Anna Ułas]] – '''Nurenya'''
* [[Filip Przybylski]] – '''Spanos'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Łaskotkowy Mistrz'''
* [[Konrad Darocha]] – '''Goblin-kelner'''
'''Obsada dodatkowa''':
'''Obsada dodatkowa''':
* [[Marta Dobecka]]
* [[Marta Dobecka]]
Linia 42: Linia 62:
* [[Anna Ułas]]
* [[Anna Ułas]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Małgorzata Gradkowska]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Tomasz Jarosz]]
* [[Brygida Turowska]]
== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
Linia 52: Linia 77:
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Brudne ręce''
| ''Brudne ręce''
| ''Dirty Hands''
| ''Dirty Hands''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''L jak loch''
| ''L jak loch''
| ''D Is for Dungeon''
| ''D Is for Dungeon''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Giełda Kodów''
| ''Giełda Kodów''
| ''The Cheat Code''
| ''The Cheat Code''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Pod otwartym morzem''
| ''Pod otwartym morzem''
| ''Under the Open Waters''
| ''Under the Open Waters''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Zdobędę twoje serce''
| ''Zdobędę twoje serce''
| ''I Will Win Your Heart''
| ''I Will Win Your Heart''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Patrz, co mam''
| ''Patrz, co mam''
| ''Look What I Got''
| ''Look What I Got''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Wielkie, tłuste „nie”''
| ''Wielkie, tłuste „nie”''
| ''Big Fat Nope''
| ''Big Fat Nope''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Jak śmiesz''
| ''Jak śmiesz''
| ''How Dare You''
| ''How Dare You''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Kanapka zła''
| ''Kanapka zła''
| ''A Sandwich of Evil''
| ''A Sandwich of Evil''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Trzymaj się mocno''
| ''Trzymaj się mocno''
| ''Hold On Tight''
| ''Hold On Tight''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Dawaj!''
| ''Swing Batter Batter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Sekret za sekret''
| ''A Secret for a Secret''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Ukryta wyspa''
| ''The Hidden Island''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Łaskotki''
| ''The Tickle Pit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Tylko dla wiedźm''
| ''Witches Only''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Przebij się''
| ''Break On Through''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Wichajstry i śmiertelne pułapki''
| ''Gizmos and Death Traps''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Ostateczna próba''
| ''The Final Trial''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Berło i ofiara''
| ''The Scepter and the Sacrifice''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''Lepsze spostrzeżenia''
| ''You’ve Looked Better''
|}
|}
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{netflix|80234642}}
* {{netflix|80234642}}
[[Kategoria: Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 16:19, 2 lut 2023

Tytuł Magiczne przygody Daniela Spellbounda
Tytuł oryginalny Daniel Spellbound
Gatunek animacja, familijny
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Netflix
Lata produkcji 2022
Data premiery dubbingu 27 października 2022
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 20 z 20

Magiczne przygody Daniela Spellbounda (ang. Daniel Spellbound) – kanadyjski serial animowany. Dostępny w serwisie Netflix od 27 października 2022 roku.

Fabuła

We współczesnym Nowym Jorku magia ma się dobrze, tyle że jest ukryta przed zwykłymi śmiertelnikami. Daniel Spellbound wie jednak, jak do niej dotrzeć — jako poszukiwacz magicznych przedmiotów zwraca na siebie uwagę niewłaściwych ludzi. Kiedy odkrywa pewien rzadki artefakt, przyszłość magicznego świata zawisa na włosku.‌

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: IYUNO•SDI GROUP WARSZAWA/IYUNO POLSKA
Dialogi: Barbara Jelińska
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Nagranie dialogów:

Montaż dialogów: Aneta Michalczyk (odc. 1-10)
Zgranie wersji polskiej:

Kierownictwo produkcji: Julia Żukowska (odc. 1-10)
Koordynacja projektu: Julian Osławski (odc. 1-10)
Obsada:

Obsada dodatkowa:

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
27.10.2022 01 Brudne ręce Dirty Hands
27.10.2022 02 L jak loch D Is for Dungeon
27.10.2022 03 Giełda Kodów The Cheat Code
27.10.2022 04 Pod otwartym morzem Under the Open Waters
27.10.2022 05 Zdobędę twoje serce I Will Win Your Heart
27.10.2022 06 Patrz, co mam Look What I Got
27.10.2022 07 Wielkie, tłuste „nie” Big Fat Nope
27.10.2022 08 Jak śmiesz How Dare You
27.10.2022 09 Kanapka zła A Sandwich of Evil
27.10.2022 10 Trzymaj się mocno Hold On Tight
SERIA DRUGA
26.01.2023 11 Dawaj! Swing Batter Batter
26.01.2023 12 Sekret za sekret A Secret for a Secret
26.01.2023 13 Ukryta wyspa The Hidden Island
26.01.2023 14 Łaskotki The Tickle Pit
26.01.2023 15 Tylko dla wiedźm Witches Only
26.01.2023 16 Przebij się Break On Through
26.01.2023 17 Wichajstry i śmiertelne pułapki Gizmos and Death Traps
26.01.2023 18 Ostateczna próba The Final Trial
26.01.2023 19 Berło i ofiara The Scepter and the Sacrifice
26.01.2023 20 Lepsze spostrzeżenia You’ve Looked Better

Linki zewnętrzne