Niezwykłe ranki Marcina Ranka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
PokeMan (dyskusja | edycje)
n
 
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 23 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Niezwykłe ranki Marcina Ranka''' lub '''Marcin Ranek''' (ang. ''Martin Morning'', 2004) – francuski serial animowany, opowiadający o chłopcu Marcinie, który każdego ranka budzi się w innej postaci, co przysparza mu wiele przygód. Serial dawniej nadawany w [[TVP2]] w godzinach porannych, obecnie można go kupić na DVD pod tytułem '''Dzień dobry Marcin'''.
{{Serial2
|tytuł=Niezwykłe ranki Marcina Ranka / Dzień dobry Marcin
|tytuł oryginalny=Martin Morning
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Francja
|język=francuski
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]] <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]] / [[Polmedia]] / [[Jawi]] <small>(2. wersja)</small>
|lata produkcji=2003-2009
|data premiery=16 maja [[2006]] <small>(1. wersja)</small><br />2009 <small>(2. wersja)</small>
|sezony=1 z 3 <small>(1. wersja)</small><br />3 z 3 <small>(2. wersja)</small>
|odcinki=52 ze 104 <small>(1. wersja)</small><br />? ze 104 <small>(2. wersja)</small>
}}
'''Niezwykłe ranki Marcina Ranka''' lub '''Marcin Ranek''' (ang. ''Martin Morning'', 2003-2009) – francuski serial animowany, opowiadający o chłopcu Marcinie, który każdego ranka budzi się w innej postaci, co przysparza mu wiele przygód.
 
Premiera serialu odbyła się 16 maja [[2006]] na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]]. W 2009 roku serial wydano na płytach DVD pod tytułem ''Dzień dobry Marcin'' z drugim dubbingiem który był nagrywany w lipcu i sierpniu 2008 roku.
 
W 2018 roku powstała kontynuacja serialu – ''[[Niespodzianka Poranka]]''.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Reżyseria''': [[Dorota Prus-Małecka]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
'''Dialogi''': [[Anna Niedźwiecka-Medek]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka|Dorota Prus-Małecka]]<br />
'''Dźwięk''': [[Jacek Gładkowski]]<br />
'''Dialogi''':
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska]]<br />
* [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 1-5)</small>,
* [[Jakub Górnicki]] <small>(odc. 6-7, 10-13, 26-30)</small>,
* [[Wojciech Szymański]] <small>(odc. 8-9)</small>,
* [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]] <small>(odc. 14-25, 31-52)</small>
'''Dźwięk i montaż''':
* [[Jacek Gładkowski]] <small>(odc. 1-25, 40-52)</small>,
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 26-39)</small><!--
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />-->
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Katarzyna Tatarak]]
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Marcin'''
* [[Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Gromek'''
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Izabela Dąbrowska]]
* [[Jarosław Domin]]
** '''Pani Trzmiel, nauczycielka klasy Marcina''',
* [[Rafał Walentowicz]]
** '''Bartek''' <small>(odc. 4)</small>,
* [[Janusz Wituch]]
** '''Mama Ewy''' <small>(odc. 12)</small>,
* [[Izabela Dąbrowska]]
** '''Dama dworu''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Uroczy uczeń''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Głos w galerii handlowej''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Głos odliczający do startu''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Franek''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''Pani Skarbonka''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Hycel 1''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Super potwór''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Kierowca królewski''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Kierowca pomocy drogowej''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Aleks Wyskoczek''' <small>(odc. 6, 11-12, 43, 45)</small>,
** '''Przywódca kosmitów''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Gonzaga''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Naukowiec 2''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Naukowiec 3''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Diabeł z Cerberem''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Pracownik muzeum''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Przewodnik po muzeum''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Robot 4''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Mały John''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Fotograf''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''Athatamongo''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Szef stacji kosmicznej''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Generał Sim''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Inspektor''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Sługa Ojca Rózgi''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 46)</small>,
** '''Asystent inspektora''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Jarosław Domin]]
** '''Pan Ranek''',
** '''Żółty pies''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Archibald Pompon''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Lutek''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Sierżant Swimix''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Abrakadab''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Kierowca limuzyny''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Cukiernik''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Strażnik w muzeum''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Sobek''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Haimund Diabolo''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Mechanik''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Kierowca ciężarówki''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Strażnik ze Straży Kardynała''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Właściciel lampy''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Robot 3''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Sznyt''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Jednooki''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Kolega Athatamonga #2''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Profesor Kąt Prosty''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Błysk''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Al''' <small>(odc. 46)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Dragan''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Hycel 2''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Pułkownik Kaktumow''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Bileter''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Pracownik parku''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Generał Wladimir Bestoff''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Bóg Re''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Pan Lucyferus''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Dyrektor muzeum''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Porywacz''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Sir Jasper McMarcin''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Fantomax''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Dżin''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Robot 2''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Ochroniarz #1''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Kapitan Haczyk''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Antoni Entomolog''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''Athatamongo''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Grzegorz Zawodny''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Inspektor''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Rafał Walentowicz]]
** '''Dyrektor Korniszon''',
** '''Lekarz''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Egipcjanin''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Król''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Sługa Szeryfa''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Minstrel Alan''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Kelner''' <small>(odc. 27)</small>
'''oraz''':
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Roksana'''
* [[Stefan Knothe]] –
** '''Ryszard Cierpki''' <small>(poza odc. 35-37)</small>,
** '''Adiunkt Zurgl''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Bibliotekarz''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Naukowiec 1''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Dozorca''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Anubis''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Kardynał''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Notariusz McJackpot''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Robot 1''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Brat Tuck''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Deszu Bravia''' <small>(odc. 46)</small>,
** '''Policjanci''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Dorota Kawęcka]] – '''Pani Ranek'''
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Romeo''',
** '''Pani Octowa, właścicielka Sułtanka''' <small>(odc. 2, 5, 8, 16, 28, 35, 37, 43, 47)</small>,
** '''Mama Roksany''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Staruszka''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Panna Demonia''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Staruszka''' <small>(odc. 41)</small>
* [[Cynthia Kaszyńska]] –
** '''Natalia''',
** '''Money Penny''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Klientka w przymierzalni''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Dzieciak przy komputerze''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Zrozpaczony chłopiec''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Cheerleaderka #1''' <small>(odc. 46)</small>
* [[Anna Wiśniewska]] –
** '''Panna Piórko''' <small>(odc. 6, 12)</small>,
** '''Kalili''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Rudowłosa kobieta''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Kierowczyni fioletowego auta''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Kobieta w parku''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Cheerleaderka #2''' <small>(odc. 46)</small>,
** '''Lola Skarbonka''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Magdalena Krylik]] –
** '''Julia''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Agent Natasza Pietrowna Bałałajka''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Ewa''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Mary''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Czarownica''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Pracownica sklepu odzieżowego''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Skrzatka''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Ruda koleżanka Marcina''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Atena''' <small>(odc. 45)</small>,
** '''Cheerleaderka #3''' <small>(odc. 46)</small>,
** '''Ruda okularnica''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
** '''Pan Z''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Toth''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''Ryszard Cierpki''' <small>(odc. 35-37)</small>,
** '''Ochroniarz #2''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Generał''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Kontroler lotu''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Facet w parku''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Profesor Hipoteza''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Robert Tondera]] –
** '''Profesor Hipotenius''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Papuga''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Strażak Podżegacz''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Bahar Kiping''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Blutch''' <small>(odc. 35)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Skrzat pomagający staruszce''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Antek / Ojciec Rózga''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Kafardos''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Hermes''' <small>(odc. 45)</small>,
** '''Horacy Wielbłądek''' <small>(odc. 46)</small>,
** '''Doktor''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Policjanci''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Leon''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Fałszywy Mikołaj''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Zeus''' <small>(odc. 45)</small>,
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Policjanci''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Baron Skarbonka''' <small>(odc. 50)</small>
i inni
 
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Anna Sochacka]] <small>(czołówka)</small>,
* [[Piotr Gogol]] <small>(czołówka)</small>
i inni
 
'''Lektor''': [[Jacek Kopczyński]]
 
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Postaciom głosów użyczyli''':
* [[Joanna Domańska]] –
** '''Pani Trzmiel, nauczycielka klasy Marcina''',
** '''Właścicielka psa Sułtana''' <small>(odc. 5, 8, 10, 16)</small>,
** '''Pani Śliwka''' <small>(odc. 6, 12)</small>,
** '''Kumpel Romea''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Klili''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Natalia''' <small>(odc. 8, 12)</small>,
** '''Agent Natasza Pietrówna Bałałajka''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Dziewczynki''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Chłopcy''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Panna Demonia''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Dama dworu''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Zawodowa łowczyni skarbów''' <small>(odc. 18)</small><!--,
** '''Ropucha''' <small>(odc. 24)</small>-->
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]] –
** '''Roksana''',
** '''Pani Ranek''',
** '''Dzieciaki''' <small>(odc. 6, 23-24)</small>,
** '''Money Penny''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Dziewczynki''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Justyna Kolenda]] –
** '''Natalia''' <small>(odc. 4-5, 22, 24)</small>,
** '''Dzieciaki''' <small>(odc. 6, 23-24)</small>,
** '''Dziewczyna ze sterczącym nosem''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Komputer bazy Testowa''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Staruszka''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Dziewczynki''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Czarownica''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Dariusz Błażejewski]] –
** '''Nauczyciel Cierpki''',
** '''Generał Zurgl''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Kosmici''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Kierowca autobusu''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''C''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Właściciel sklepu z antykami''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Kustosz muzeum''' <small>(odc. 13, 16)</small>,
** '''Thot''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Porywacz''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Brat Tuck''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Jarosław Boberek]] – '''Marcin Ranek'''
* [[Andrzej Chudy]] –
** '''Hycel Szczekacz''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Przywódca kosmitów''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Kierowca limuzyny''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Kektumof''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Aldo Pectoro, nauczyciel wuefu''' <small>(odc. 6, 11-12)</small>,
** '''Sierżant Swinx''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''M''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Anubis''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Dozorca w zoo''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Dżin''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Clemence "Louis"''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Roboty''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Sznyt''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Mały John''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Leszek Filipowicz]] –
** '''Archibald Racuch''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Generał Kubeł''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Kosmici''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Recepcjonista szpitala''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Alfred''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Wladimir Testow''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Ra''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Pan Lucyferus''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Diabeł z Cerberem''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Dyrektor muzeum''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Kardynał''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Gadający klucz''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Fantomax''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Mooch''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Książę''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Mikołaj Klimek]] –
** '''Dyrektor Korniszon''',
** '''Romeo''',
** '''Kosmici''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Sobek''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Raymund Diablo''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Przewodnik po muzeum''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Minstrel Alan''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Cezary Nowak]] –
** '''Hycel Warkot''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Clemence „Louis”''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Kierownik fabryki''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Roboty''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Sługa Szeryfa''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
** '''Smokon''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pies''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Właściciel lampy''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Roboty''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Marek Włodarczyk]] –
** '''Gromek''',
** '''Pan Ranek'''
* [[Maciej Zbierański]] –
** '''Gromek''' <small>(czołówka)</small>,
** '''Benjamin''' <small>(odc. 4)</small>
i inni
 
'''Dialogi''': [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]]<br />
'''Reżyseria i udźwiękowienie''': [[Krzysztof Nawrot]]<br />
'''Wersja polska''': [[GMC Studio|GMC STUDIO]]
 
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]] <small>(czołówka; odc. 6)</small>
* [[Maciej Zbierański]] <small>(czołówka)</small>
* [[Jarosław Boberek]] <small>(odc. 6)</small>
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Andrzej Chudy]]
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto;"
|-
!width="11%"|Premiera<br /><small>([[Telewizja Polska|TVP2]])</small>
!width="6%"|№
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="24%"|Tytuł francuski
!width="11%"|Przypadek
|-
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| ''Mały smok w gorącej wodzie kąpany''
| ''Marcin Smok''
| ''Tout feu, tout flamme''
| ''Smok''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| ''Żółty Pies''
| ''Pieski dzień''
| ''Le chien jaune''
| ''Posiadanie Żółtego Psa''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| ''Super Marcin''
| ''Super Marcin''
| ''Super Martin!''
| ''Superman''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| ''Koledzy klony''
| ''Multi Marcin''
| ''Copain copie!''
| ''Posiadanie klonów''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| ''Marcin Pierwszy''
| ''Jego Wysokość Marcin''
| ''Martin 1er''
| ''Król''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| ''Jaskiniowiec''
| ''Marcin Jaskiniowiec''
| ''Cromignon''
| ''Jaskiniowiec''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| ''Nosferatu Wampir''
| ''Zaginiony Marcin''
| ''Nosfémartin''
| ''Wampir''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| ''Marcin powraca z daleka''
| ''Odyseja kosmiczna Marcina''
| ''Martin revient de loin''
| ''Kosmita''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| ''To nie takie trudne''
| ''Książę Marcin''
| ''C'est pas sorcier''
| ''Książę''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| ''Niech żyje dobry czarodziej''
| ''Mag Marcin''
| ''À bon entendeur, salut!''
| ''Czarodziej''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| ''Marcin Agent 008''
| ''Marcin Agent 008''
| ''Martin 008''
| ''Agent''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| ''Marcin na kursie tańca''
| ''Panna Martynka''
| ''Martin entre dans la danse''
| ''Dziewczyna''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| ''Marcin jest Egipcjaninem''
| ''Marcin ze starożytnego Egiptu''
| ''Martin l'Égyptien''
| ''Egipcjanin''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| ''Mały, dobry diabełek''
| ''Mały, dobry diabełek''
| ''Un bon petit diable''
| ''Diabeł''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| ''Gwiazda''
| ''Gwiazda''
| ''Martin en haut de l'affiche''
| ''Bycie sławnym''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| ''Jurajska przygoda''
| ''Prehistoryczny kolega Marcina''
| ''Jurassik aventure''
| ''Posiadanie dinozaura''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| ''Porwanie Roksany''
| ''Marcin muszkieterem''
| ''Un odieux enlèvement''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| ''Dziedzic''
| ''Gadający klucz''
| ''L’Héritier – Un amour de fantôme''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| ''Marcin Paluch''
| ''Marcio Paluch''
| ''Comme trois pommes''
| ''Bycie małym''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| ''Sherlock Marcin''
| ''Sherlock Marcin''
| ''Sherlock Martin''
| ''Detektyw''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| ''Marcin i Dżin''
| ''Czarodziejska lampa Marcina''
| ''Martin a du génie''
| ''Posiadanie Dżina''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| ''Robo – Marcin''
| ''Robo – Marcin''
| ''C'est trop robot pour être vrai''
| ''Robot''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| ''Marcin Hood''
| ''Marcin - Hood''
| ''Martin des bois''
| ''Robin Hood''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| ''Dobra czarownica''
| ''Eliksir miłosny Marcina''
| ''Filtre d'amour''
| ''Czarownica''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| ''Marcin i cyrk''
| ''Marcin – poskramiacz lwów''
| ''Martin circus''
| ''Treser lwów''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| ''Marcin Pechowiec''
| ''Nieszczęśliwy dzień Marcina''
| ''Rien ne va plus''
| ''Posiadanie pecha''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| ''Marcin i Pani Octowa''
| ''Marcin w średnim wieku''
| ''Quand Mamie m’aimait''
| ''Dorosły''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| ''Mission Impossible''
| ''Niesamowity pan M.''
| ''Mission Impossible''
| ''Możliwość teleportacji''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| ''Tajemnica Klucza''
| ''Mac Marcin Mac Ranek''
| ''Énigme à la clé''
| ''Szkot''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| ''Rywalki''
| ''Niebezpieczne związki Marcina''
| ''Une fille en trop''
| ''Nowa dziewczyna''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| ''Szlachetny mistrz Marcin''
| ''Marcin mistrzem ZEN''
| ''Honorable maître Martin''
| ''Mistrz ZEN''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| ''Marcin Włóczykij''
| ''Ahoj, kamracie Marcinie''
| ''Martin la bourlingue''
| ''Pirat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| ''Marcin Strażak''
| ''Marcin Strażak''
| ''Martin pompier''
| ''Strażak''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| ''Rycerz Marcin''
| ''Rycerz Marcin''
| ''Martin chevalier''
| ''Rycerz''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| ''Na Dzikim Zachodzie''
| ''Samotny kowboj''
| ''Complètement à l'Ouest''
| ''Kowboj''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| ''I to ma być normalne?''
| ''I to ma być normalne?''
| ''Vous avez dit normal ?''
| ''Wszyscy są owadami, potem Marcin jest owadem''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| ''Guru''
| ''Guru''
| ''Merci gourou''
| ''Fakir''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| ''Wróg publiczny numer jeden''
| ''Wróg publiczny numer jeden''
| ''Ennemi public''
| ''Więzień''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| ''Wybrany przez runy''
| ''Wyprawa na kraj świata''
| ''À Thor ou à raison''
| ''Wiking''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| ''Kosmiczny wariat''
| ''Kosmiczny wariat''
| ''Saturne pas rond''
| ''Astronauta''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
| ''Ale kino''
| ''Ale kino''
| ''C’est pas du cinéma''
| ''Aktor''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
| ''Psotny Skrzat''
| ''Psotny Skrzat''
| ''Lutin taquin''
| ''Skrzat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
| ''Gdzie jesteś Święty Mikołaju?''
| ''Marcin ratuje Świętego Mikołaja''
| ''Où es-tu Père Noël ?''
| ''Święty Mikołaj''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
| ''Marcin klaun''
| ''Marcin klaun''
| ''Martin t'soin t'soin!''
| ''Klaun''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
| ''Trzy i pół pracy Marcillesa''
| ''Zeus wystawia Marcina na próbę''
| ''Trois travaux et demi''
| ''Herkules''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
| ''Dopóki piłka w grze''
| ''Dopóki piłka w grze''
| ''Dans la lucarne''
| ''Piłkarz''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
| ''Słodki potwór''
| ''
| ''Monstrueusement vôtre''
| ''Potwór''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
| ''Ale cyrk''
| ''
| ''Arène d’un jour''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|049
| ''Cześć Pajacyku''
| ''
| ''Salut pantin''
| ''Pajacyk''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|050
| ''Bałwan''
| ''Bałwan w saunie''
| ''Sacré bonhomme''
| ''Bałwan''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|051
| ''Brzydkie kaczątko''
| ''Brzydkie kaczątko''
| ''Vilain petit canard''
| ''Kaczor''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
| ''Operacja lód''
| ''
| ''Opération glaçon''
| ''
|-<!--
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI BONUSOWE'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP1
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| bgcolor="#DDDDDD"|''''
| ''Martin de poil''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP2
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| bgcolor="#DDDDDD"|''''
| ''Martin Mystère''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP3
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| bgcolor="#DDDDDD"|''''
| ''Goblin Matin''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP4
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| bgcolor="#DDDDDD"|''''
| ''La danse des canards''
| ''''
|--->
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Marcin prowadzi śledztwo''
| ''Martin mène l’enquête''
| ''Detektyw''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Żarty z Cierpkiego''
| ''Mauvaise bague pour Grindsel''
| ''Przenikanie przez ściany''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ratunku, krokodyle!
| ''Ah les crocodiles!''
| ''Indiana Jones''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Marcin i Syrena
| ''Martin et la sirène''
| ''Nurek''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Niewidzialny Marcin''
| ''Bonjour Madame la Fée''
| ''Duch''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Un Martin… très effacé!''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Marcinoramix''
| ''Martin alchimiste''
| ''Druid''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wódz siuksów Marcin''
| ''Martin est sioux''
| ''Wódz Siuksów''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|061
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Marcin Reporter''
| ''Martin reporter''
| ''Reporter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin devine tout''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
|
| ''Martin soigne son gauche!''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin fou du Roi''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|065
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin et la classe tous risques''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Marcin Wierszokleta''
| ''En vers et contre tous''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Sale temps pour Sultan''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dzień dobry, Tarzanie''
| ''Tarzan de bon matin''
| ''Tarzan''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Aux marches du palais''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin est bon prince!''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin a de l'avenir''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Odyseja Marcina''
| ''Quelle Odyssée!''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Marcin Żołnierzyk''
| ''Martin est bon soldat''
| ''Żołnierzyk''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Tout sourit à Martin!''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Le couvre-chef magique''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Strzeżcie się mumii''
| ''Martin momie''
| ''Mumia''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Marcin niczego się nie boi''
| ''Martin n’a peur de rien''
| ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Zizanie dans la galaxie''
| ''
|-
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Abracadabrax perd ses illusions''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Le Voleur d’iceberg''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Galette surprise''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin, c’est gonflé''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Les Toqués de la cuisine''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin Maître du jeu''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin se met au vert !''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Félicitations Monsieur le directeur !''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin et le Knax''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Ali Martin est malin''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Ça plane pour Martin''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Un gorille s’est échappé !''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Docteur Martin, rigolothérapeute''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Capitaine Martin Martinus''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin l’abeille est fine mouche !''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Gare à la casse''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Les Irrésistibles''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Champion Martin''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|097
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Le Trésor de Tapavu-Cétoukoulé''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''La Planète des chiens''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Martin la main verte''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Ça s'invente pas !''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|101
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Un sacré filon''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|102
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Professeur Martin, ufologue''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|103
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Le Milliardaire''
| ''''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|104
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''L’Ogre de Virauvent''
| ''''
|-
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [http://www.zdf-enterprises.de/martinmorning/ Strona oficjalna serialu]
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 20:36, 17 lip 2023

Tytuł Niezwykłe ranki Marcina Ranka / Dzień dobry Marcin
Tytuł oryginalny Martin Morning
Gatunek animowany
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna TVP2 (1. wersja)
Dystrybutor DVD SDT Film / Polmedia / Jawi (2. wersja)
Lata produkcji 2003-2009
Data premiery dubbingu 16 maja 2006 (1. wersja)
2009 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 3 (1. wersja)
3 z 3 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 52 ze 104 (1. wersja)
? ze 104 (2. wersja)

Niezwykłe ranki Marcina Ranka lub Marcin Ranek (ang. Martin Morning, 2003-2009) – francuski serial animowany, opowiadający o chłopcu Marcinie, który każdego ranka budzi się w innej postaci, co przysparza mu wiele przygód.

Premiera serialu odbyła się 16 maja 2006 na kanale TVP2. W 2009 roku serial wydano na płytach DVD pod tytułem Dzień dobry Marcin z drugim dubbingiem który był nagrywany w lipcu i sierpniu 2008 roku.

W 2018 roku powstała kontynuacja serialu – Niespodzianka Poranka.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Dorota Prus-Małecka
Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

  • Katarzyna TatarakMarcin
  • Anna ApostolakisGromek
  • Izabela Dąbrowska
    • Pani Trzmiel, nauczycielka klasy Marcina,
    • Bartek (odc. 4),
    • Mama Ewy (odc. 12),
    • Dama dworu (odc. 17),
    • Uroczy uczeń (odc. 24),
    • Głos w galerii handlowej (odc. 28),
    • Głos odliczający do startu (odc. 28),
    • Franek (odc. 35),
    • Pani Skarbonka (odc. 50)
  • Janusz Wituch
    • Hycel 1 (odc. 2),
    • Super potwór (odc. 3),
    • Kierowca królewski (odc. 5),
    • Kierowca pomocy drogowej (odc. 5),
    • Aleks Wyskoczek (odc. 6, 11-12, 43, 45),
    • Przywódca kosmitów (odc. 8),
    • Gonzaga (odc. 9),
    • Naukowiec 2 (odc. 9),
    • Naukowiec 3 (odc. 9),
    • Kierowca (odc. 12),
    • Diabeł z Cerberem (odc. 14),
    • Strażnik (odc. 16),
    • Pracownik muzeum (odc. 16),
    • Przewodnik po muzeum (odc. 17),
    • Robot 4 (odc. 22),
    • Mały John (odc. 23),
    • Prezenter (odc. 28),
    • Fotograf (odc. 36),
    • Athatamongo (odc. 37),
    • Dziennikarze (odc. 39),
    • Szef stacji kosmicznej (odc. 39),
    • Generał Sim (odc. 39),
    • Inspektor (odc. 41),
    • Sługa Ojca Rózgi (odc. 42),
    • Reporter (odc. 46),
    • Asystent inspektora (odc. 47)
  • Jarosław Domin
    • Pan Ranek,
    • Żółty pies (odc. 2),
    • Archibald Pompon (odc. 5),
    • Policjant (odc. 5),
    • Lutek (odc. 6),
    • Sierżant Swimix (odc. 8),
    • Abrakadab (odc. 9),
    • Kierowca limuzyny (odc. 11),
    • Cukiernik (odc. 12),
    • Strażnik w muzeum (odc. 13),
    • Sobek (odc. 13),
    • Haimund Diabolo (odc. 14),
    • Mechanik (odc. 14),
    • Kierowca ciężarówki (odc. 16),
    • Strażnik ze Straży Kardynała (odc. 17),
    • Właściciel lampy (odc. 21),
    • Robot 3 (odc. 22),
    • Sznyt (odc. 23),
    • Jednooki (odc. 32),
    • Kolega Athatamonga #2 (odc. 37),
    • Profesor Kąt Prosty (odc. 39),
    • Błysk (odc. 41),
    • Al (odc. 46)
  • Paweł Szczesny
    • Dragan (odc. 1),
    • Hycel 2 (odc. 2),
    • Pułkownik Kaktumow (odc. 5),
    • Bileter (odc. 6),
    • Pracownik parku (odc. 7),
    • Generał Wladimir Bestoff (odc. 11),
    • Bóg Re (odc. 13),
    • Pan Lucyferus (odc. 14),
    • Dyrektor muzeum (odc. 16),
    • Porywacz (odc. 17),
    • Sir Jasper McMarcin (odc. 18),
    • Fantomax (odc. 20),
    • Dżin (odc. 21),
    • Robot 2 (odc. 22),
    • Szeryf (odc. 23),
    • Ochroniarz #1 (odc. 28),
    • Kapitan Haczyk (odc. 32),
    • Antoni Entomolog (odc. 36),
    • Athatamongo (odc. 37),
    • Grzegorz Zawodny (odc. 39),
    • Święty Mikołaj (odc. 42),
    • Inspektor (odc. 47)
  • Rafał Walentowicz
    • Dyrektor Korniszon,
    • Lekarz (odc. 9),
    • Egipcjanin (odc. 13),
    • Król (odc. 17),
    • Sługa Szeryfa (odc. 23),
    • Minstrel Alan (odc. 23),
    • Kelner (odc. 27)

oraz:

  • Agnieszka FajlhauerRoksana
  • Stefan Knothe
    • Ryszard Cierpki (poza odc. 35-37),
    • Adiunkt Zurgl (odc. 8),
    • Bibliotekarz (odc. 9),
    • Naukowiec 1 (odc. 9),
    • Dozorca (odc. 10),
    • Anubis (odc. 13),
    • Kardynał (odc. 17),
    • Notariusz McJackpot (odc. 18),
    • Robot 1 (odc. 22),
    • Brat Tuck (odc. 23),
    • Deszu Bravia (odc. 46),
    • Policjanci (odc. 47)
  • Dorota KawęckaPani Ranek
  • Brygida Turowska
    • Romeo,
    • Pani Octowa, właścicielka Sułtanka (odc. 2, 5, 8, 16, 28, 35, 37, 43, 47),
    • Mama Roksany (odc. 9),
    • Staruszka (odc. 12),
    • Panna Demonia (odc. 14),
    • Staruszka (odc. 41)
  • Cynthia Kaszyńska
    • Natalia,
    • Money Penny (odc. 11),
    • Klientka w przymierzalni (odc. 28),
    • Recepcjonistka (odc. 33),
    • Dziennikarze (odc. 39),
    • Dzieciak przy komputerze (odc. 41),
    • Zrozpaczony chłopiec (odc. 42),
    • Cheerleaderka #1 (odc. 46)
  • Anna Wiśniewska
    • Panna Piórko (odc. 6, 12),
    • Kalili (odc. 8),
    • Rudowłosa kobieta (odc. 28),
    • Kierowczyni fioletowego auta (odc. 33),
    • Kobieta w parku (odc. 33),
    • Cheerleaderka #2 (odc. 46),
    • Lola Skarbonka (odc. 50)
  • Magdalena Krylik
    • Julia (odc. 7),
    • Agent Natasza Pietrowna Bałałajka (odc. 11),
    • Ewa (odc. 12),
    • Mary (odc. 18),
    • Czarownica (odc. 24),
    • Pracownica sklepu odzieżowego (odc. 28),
    • Skrzatka (odc. 41),
    • Ruda koleżanka Marcina (odc. 43),
    • Atena (odc. 45),
    • Cheerleaderka #3 (odc. 46),
    • Ruda okularnica (odc. 47)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Pan Z (odc. 11),
    • Toth (odc. 13)
  • Mieczysław Morański
    • Ryszard Cierpki (odc. 35-37),
    • Ochroniarz #2 (odc. 28),
    • Generał (odc. 28),
    • Kontroler lotu (odc. 28),
    • Facet w parku (odc. 33),
    • Profesor Hipoteza (odc. 39)
  • Robert Tondera
    • Profesor Hipotenius (odc. 28),
    • Papuga (odc. 32),
    • Strażak Podżegacz (odc. 33),
    • Bahar Kiping (odc. 37),
    • Dziennikarze (odc. 39),
    • Strażnik (odc. 39)
  • Agata Gawrońska-BaumanBlutch (odc. 35)
  • Cezary Kwieciński
    • Skrzat pomagający staruszce (odc. 41),
    • Antek / Ojciec Rózga (odc. 42),
    • Kafardos (odc. 43),
    • Hermes (odc. 45),
    • Horacy Wielbłądek (odc. 46),
    • Doktor (odc. 47),
    • Policjanci (odc. 47),
    • Leon (odc. 50)
  • Wojciech Machnicki
    • Fałszywy Mikołaj (odc. 42),
    • Zeus (odc. 45),
    • Naukowiec (odc. 47),
    • Policjanci (odc. 47),
    • Baron Skarbonka (odc. 50)

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Lektor: Jacek Kopczyński

Druga wersja dubbingu

Postaciom głosów użyczyli:

  • Joanna Domańska
    • Pani Trzmiel, nauczycielka klasy Marcina,
    • Właścicielka psa Sułtana (odc. 5, 8, 10, 16),
    • Pani Śliwka (odc. 6, 12),
    • Kumpel Romea (odc. 7),
    • Klili (odc. 8),
    • Natalia (odc. 8, 12),
    • Agent Natasza Pietrówna Bałałajka (odc. 11),
    • Dziewczynki (odc. 12),
    • Chłopcy (odc. 12),
    • Panna Demonia (odc. 14),
    • Dama dworu (odc. 17),
    • Zawodowa łowczyni skarbów (odc. 18)
  • Julita Kożuszek-Borsuk
    • Roksana,
    • Pani Ranek,
    • Dzieciaki (odc. 6, 23-24),
    • Money Penny (odc. 11),
    • Dziewczynki (odc. 12)
  • Justyna Kolenda
    • Natalia (odc. 4-5, 22, 24),
    • Dzieciaki (odc. 6, 23-24),
    • Dziewczyna ze sterczącym nosem (odc. 7),
    • Komputer bazy Testowa (odc. 11),
    • Staruszka (odc. 12),
    • Dziewczynki (odc. 12),
    • Czarownica (odc. 24)
  • Dariusz Błażejewski
    • Nauczyciel Cierpki,
    • Generał Zurgl (odc. 8),
    • Kosmici (odc. 8),
    • Kierowca autobusu (odc. 10),
    • C (odc. 11),
    • Sprzedawca (odc. 12),
    • Właściciel sklepu z antykami (odc. 13),
    • Kustosz muzeum (odc. 13, 16),
    • Thot (odc. 13),
    • Porywacz (odc. 17),
    • Brat Tuck (odc. 23)
  • Jarosław BoberekMarcin Ranek
  • Andrzej Chudy
    • Hycel Szczekacz (odc. 2),
    • Przywódca kosmitów (odc. 3),
    • Kierowca limuzyny (odc. 5),
    • Kektumof (odc. 5),
    • Aldo Pectoro, nauczyciel wuefu (odc. 6, 11-12),
    • Sierżant Swinx (odc. 8),
    • M (odc. 11),
    • Policjant (odc. 13),
    • Anubis (odc. 13),
    • Dozorca w zoo (odc. 18),
    • Dżin (odc. 21),
    • Clemence "Louis" (odc. 22),
    • Roboty (odc. 22),
    • Sznyt (odc. 23),
    • Mały John (odc. 23)
  • Leszek Filipowicz
    • Archibald Racuch (odc. 5),
    • Generał Kubeł (odc. 8),
    • Kosmici (odc. 8),
    • Recepcjonista szpitala (odc. 10),
    • Alfred (odc. 10),
    • Wladimir Testow (odc. 11),
    • Ra (odc. 13),
    • Pan Lucyferus (odc. 14),
    • Diabeł z Cerberem (odc. 14),
    • Dyrektor muzeum (odc. 16),
    • Kardynał (odc. 17),
    • Gadający klucz (odc. 18),
    • Fantomax (odc. 20),
    • Szeryf (odc. 23),
    • Mooch (odc. 23),
    • Książę (odc. 24)
  • Mikołaj Klimek
    • Dyrektor Korniszon,
    • Romeo,
    • Kosmici (odc. 8),
    • Sobek (odc. 13),
    • Raymund Diablo (odc. 14),
    • Przewodnik po muzeum (odc. 17),
    • Minstrel Alan (odc. 23)
  • Cezary Nowak
    • Hycel Warkot (odc. 2),
    • Clemence „Louis” (odc. 6),
    • Kierownik fabryki (odc. 22),
    • Roboty (odc. 22),
    • Sługa Szeryfa (odc. 23)
  • Mirosław Wieprzewski
    • Smokon (odc. 1),
    • Pies (odc. 2),
    • Właściciel lampy (odc. 21),
    • Roboty (odc. 22)
  • Marek Włodarczyk
    • Gromek,
    • Pan Ranek
  • Maciej Zbierański
    • Gromek (czołówka),
    • Benjamin (odc. 4)

i inni

Dialogi: Anna Niedźwiecka
Reżyseria i udźwiękowienie: Krzysztof Nawrot
Wersja polska: GMC STUDIO

Wykonanie piosenek:

i inni

Lektor: Andrzej Chudy

Spis odcinków

Premiera
(TVP2)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł francuski Przypadek
SERIA PIERWSZA
16.05.2006 001 Mały smok w gorącej wodzie kąpany Marcin Smok Tout feu, tout flamme Smok
17.05.2006 002 Żółty Pies Pieski dzień Le chien jaune Posiadanie Żółtego Psa
11.10.2006 003 Super Marcin Super Marcin Super Martin! Superman
11.10.2006 004 Koledzy klony Multi Marcin Copain copie! Posiadanie klonów
12.10.2006 005 Marcin Pierwszy Jego Wysokość Marcin Martin 1er Król
12.10.2006 006 Jaskiniowiec Marcin Jaskiniowiec Cromignon Jaskiniowiec
13.10.2006 007 Nosferatu Wampir Zaginiony Marcin Nosfémartin Wampir
13.10.2006 008 Marcin powraca z daleka Odyseja kosmiczna Marcina Martin revient de loin Kosmita
16.10.2006 009 To nie takie trudne Książę Marcin C'est pas sorcier Książę
16.10.2006 010 Niech żyje dobry czarodziej Mag Marcin À bon entendeur, salut! Czarodziej
17.10.2006 011 Marcin Agent 008 Marcin Agent 008 Martin 008 Agent
17.10.2006 012 Marcin na kursie tańca Panna Martynka Martin entre dans la danse Dziewczyna
18.10.2006 013 Marcin jest Egipcjaninem Marcin ze starożytnego Egiptu Martin l'Égyptien Egipcjanin
18.10.2006 014 Mały, dobry diabełek Mały, dobry diabełek Un bon petit diable Diabeł
19.10.2006 015 Gwiazda Gwiazda Martin en haut de l'affiche Bycie sławnym
19.10.2006 016 Jurajska przygoda Prehistoryczny kolega Marcina Jurassik aventure Posiadanie dinozaura
20.10.2006 017 Porwanie Roksany Marcin muszkieterem Un odieux enlèvement
20.10.2006 018 Dziedzic Gadający klucz L’Héritier – Un amour de fantôme
23.10.2006 019 Marcin Paluch Marcio Paluch Comme trois pommes Bycie małym
23.10.2006 020 Sherlock Marcin Sherlock Marcin Sherlock Martin Detektyw
24.10.2006 021 Marcin i Dżin Czarodziejska lampa Marcina Martin a du génie Posiadanie Dżina
24.10.2006 022 Robo – Marcin Robo – Marcin C'est trop robot pour être vrai Robot
25.10.2006 023 Marcin Hood Marcin - Hood Martin des bois Robin Hood
25.10.2006 024 Dobra czarownica Eliksir miłosny Marcina Filtre d'amour Czarownica
26.10.2006 025 Marcin i cyrk Marcin – poskramiacz lwów Martin circus Treser lwów
26.10.2006 026 Marcin Pechowiec Nieszczęśliwy dzień Marcina Rien ne va plus Posiadanie pecha
27.10.2006 027 Marcin i Pani Octowa Marcin w średnim wieku Quand Mamie m’aimait Dorosły
27.10.2006 028 Mission Impossible Niesamowity pan M. Mission Impossible Możliwość teleportacji
13.11.2006 029 Tajemnica Klucza Mac Marcin Mac Ranek Énigme à la clé Szkot
13.11.2006 030 Rywalki Niebezpieczne związki Marcina Une fille en trop Nowa dziewczyna
14.11.2006 031 Szlachetny mistrz Marcin Marcin mistrzem ZEN Honorable maître Martin Mistrz ZEN
14.11.2006 032 Marcin Włóczykij Ahoj, kamracie Marcinie Martin la bourlingue Pirat
15.11.2006 033 Marcin Strażak Marcin Strażak Martin pompier Strażak
15.11.2006 034 Rycerz Marcin Rycerz Marcin Martin chevalier Rycerz
16.11.2006 035 Na Dzikim Zachodzie Samotny kowboj Complètement à l'Ouest Kowboj
16.11.2006 036 I to ma być normalne? I to ma być normalne? Vous avez dit normal ? Wszyscy są owadami, potem Marcin jest owadem
16.11.2006 037 Guru Guru Merci gourou Fakir
16.11.2006 038 Wróg publiczny numer jeden Wróg publiczny numer jeden Ennemi public Więzień
20.11.2006 039 Wybrany przez runy Wyprawa na kraj świata À Thor ou à raison Wiking
20.11.2006 040 Kosmiczny wariat Kosmiczny wariat Saturne pas rond Astronauta
21.11.2006 041 Ale kino Ale kino C’est pas du cinéma Aktor
21.11.2006 042 Psotny Skrzat Psotny Skrzat Lutin taquin Skrzat
22.11.2006 043 Gdzie jesteś Święty Mikołaju? Marcin ratuje Świętego Mikołaja Où es-tu Père Noël ? Święty Mikołaj
22.11.2006 044 Marcin klaun Marcin klaun Martin t'soin t'soin! Klaun
23.11.2006 045 Trzy i pół pracy Marcillesa Zeus wystawia Marcina na próbę Trois travaux et demi Herkules
23.11.2006 046 Dopóki piłka w grze Dopóki piłka w grze Dans la lucarne Piłkarz
24.11.2006 047 Słodki potwór Monstrueusement vôtre Potwór
24.11.2006 048 Ale cyrk Arène d’un jour
27.11.2006 049 Cześć Pajacyku Salut pantin Pajacyk
27.11.2006 050 Bałwan Bałwan w saunie Sacré bonhomme Bałwan
28.11.2006 051 Brzydkie kaczątko Brzydkie kaczątko Vilain petit canard Kaczor
28.11.2006 052 Operacja lód Opération glaçon
SERIA DRUGA
053 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Marcin prowadzi śledztwo Martin mène l’enquête Detektyw
054 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Żarty z Cierpkiego Mauvaise bague pour Grindsel Przenikanie przez ściany
055 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ratunku, krokodyle! Ah les crocodiles! Indiana Jones
056 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Marcin i Syrena Martin et la sirène Nurek
057 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Niewidzialny Marcin Bonjour Madame la Fée Duch
058 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Un Martin… très effacé!
059 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Marcinoramix Martin alchimiste Druid
060 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wódz siuksów Marcin Martin est sioux Wódz Siuksów
061 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Marcin Reporter Martin reporter Reporter
062 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin devine tout
063 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin soigne son gauche!
064 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin fou du Roi
065 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin et la classe tous risques
066 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Marcin Wierszokleta En vers et contre tous
067 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Sale temps pour Sultan
068 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dzień dobry, Tarzanie Tarzan de bon matin Tarzan
069 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Aux marches du palais
070 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin est bon prince!
071 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin a de l'avenir
072 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Odyseja Marcina Quelle Odyssée!
073 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Marcin Żołnierzyk Martin est bon soldat Żołnierzyk
074 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Tout sourit à Martin!
075 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Le couvre-chef magique
076 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Strzeżcie się mumii Martin momie Mumia
077 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Marcin niczego się nie boi Martin n’a peur de rien
078 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zizanie dans la galaxie
SERIA TRZECIA
079 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Abracadabrax perd ses illusions '
080 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Le Voleur d’iceberg '
081 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Galette surprise '
082 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin, c’est gonflé '
083 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Les Toqués de la cuisine '
084 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin Maître du jeu '
085 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin se met au vert ! '
086 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Félicitations Monsieur le directeur ! '
087 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin et le Knax '
088 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ali Martin est malin '
089 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ça plane pour Martin '
090 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Un gorille s’est échappé ! '
091 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Docteur Martin, rigolothérapeute '
092 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Capitaine Martin Martinus '
093 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin l’abeille est fine mouche ! '
094 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Gare à la casse '
095 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Les Irrésistibles '
096 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Champion Martin '
097 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Le Trésor de Tapavu-Cétoukoulé '
098 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– La Planète des chiens '
099 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Martin la main verte '
100 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ça s'invente pas ! '
101 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Un sacré filon '
102 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Professeur Martin, ufologue '
103 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Le Milliardaire '
104 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– L’Ogre de Virauvent '

Linki zewnętrzne