Legendy wyspy skarbów: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 17 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Legendy wyspy skarbów | |tytuł= Legendy wyspy skarbów | ||
|tytuł oryginalny= The Legends of | |tytuł oryginalny= The Legends of Treasure Island | ||
|plakat=Legendy_wyspy_skarbow.jpg | |plakat=Legendy_wyspy_skarbow.jpg | ||
|gatunek= animowany | |gatunek= animowany | ||
Linia 12: | Linia 12: | ||
|sezony= 2 z 2 | |sezony= 2 z 2 | ||
|odcinki= 26 z 26 | |odcinki= 26 z 26 | ||
}}'''Legendy wyspy skarbów''' (ang. ''The Legends of | }}'''Legendy wyspy skarbów''' (ang. ''The Legends of Treasure Island'', 1993-1995) – brytyjski serial animowany powstały na podstawie powieści Roberta Louisa Stevensona ''Wyspa skarbów''. | ||
Serial z polskim dubbingiem był emitowany w [[Telewizja Polska|TVP2]] od 25 listopada [[1995]] roku. W późniejszym czasie był wydawany na kasetach VHS i płytach DVD przez firmę [[Demel]]. | Serial z polskim dubbingiem był emitowany w [[Telewizja Polska|TVP2]] od 25 listopada [[1995]] roku. W późniejszym czasie był wydawany na kasetach VHS i płytach DVD przez firmę [[Demel]]. | ||
==Fabuła== | |||
Pasjonująca, pełna przygód opowieść o poszukiwaczach legendarnych skarbów ukrytych przez piratów na odległej wyspie, położonej gdzieś na krańcu świata. Lecz jak znaleźć miejsce, gdzie został ukryty skarb? Tylko mając w ręku tajemniczą mapę można stać się posiadaczem wielkiej fortuny. | |||
Odważny Jim i nieustraszona Jane wyruszają w niezwykłą i pełną przygód podróż. Ich tropem podąża przebiegły John Silver. | |||
<small>Opis pochodzi z okładki wydania DVD</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br />- | '''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': | |||
* [[Marzena Kamińska]], | |||
* [[Joanna Kopańczyk]] | |||
'''Dialogi''': | |||
* [[Marzena Kamińska]], | |||
* [[Joanna Kopańczyk]], | |||
* [[Walentyna Trzcińska|Walentyna Trzcińska-Mikołajczak]] | |||
'''Dźwięk''': [[Marta Przybora]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Zofia Dmoch]]<br /> | |||
'''Tekst piosenki''': [[Krzysztof Rześniowiecki]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Krystyna Dynarowska]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Jim Hawkins''' | * [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Jim Hawkins''' | ||
* [[ | * [[Dominika Ostałowska]] – '''Jane''' | ||
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Długi John Silver''' | * [[Tomasz Marzecki]] – '''Długi John Silver''' | ||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Ben Gunn''' | * [[Stanisław Brudny]] – '''Ben Gunn''' | ||
* [[ | * [[Leszek Teleszyński]] – '''Doktor Livesey''' | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kapitan Smollett''' | * [[Włodzimierz Press]] – '''Kapitan Smollett''' | ||
* [[Jacek Jarosz]] – '''Dziedzic Trelawney''' | * [[Jacek Jarosz]] – '''Dziedzic Trelawney''' | ||
* [[Janusz Bukowski]] – '''Ślepy Pew''' | * [[Janusz Bukowski]] – '''Ślepy Pew''' | ||
* [[Dariusz Odija]] – '''Morgan''' | |||
* [[Tomasz Zaliwski]] – '''Tata Jima''' <small>(odc. 1)</small> | |||
* [[Dariusz Odija]] – '''Morgan''' | |||
* [[ | |||
* [[Andrzej Bogusz]] – | * [[Andrzej Bogusz]] – | ||
** '''Facet w tawernie''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''Facet w tawernie''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** '''Tata Jima''' <small>(odc. 13)</small><!-- | ** '''Piraci''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** '''Tata Jima''' <small>(odc. 13)</small> | |||
* [[Krzysztof Strużycki]] – | |||
** '''Bones''' <small>(odc. 2-3, 12)</small>, | |||
** '''Śpiący pirat''' <small>(odc. 5)</small> | |||
* [[Jacek Kiss]] – '''Nebbich''' <small>(odc. 2-4)</small><!-- | |||
* [[Omar Sangare]] – '''Tajemniczy głos w grobowcu''' <small>(odc. 4)</small>--> | * [[Omar Sangare]] – '''Tajemniczy głos w grobowcu''' <small>(odc. 4)</small>--> | ||
* [[Grzegorz Emanuel]] – '''Szczurek''' <small>(odc. 5-11, 13)</small> | |||
* [[Józef Mika]] –<!-- | |||
** '''Marynarz''' <small>(odc. 1)</small>,--> | |||
** '''Nebbich''' <small>(odc. 5, 7, 10)</small>, | |||
** '''Piraci''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Black Jack Flag''' <small>(odc. 11)</small><!--, | |||
** '''Pirat''' <small>(odc. 13)</small>--> | |||
* [[Jerzy Mazur]] – '''Nebbich''' <small>(odc. 6)</small> | |||
* [[Piotr Bąk]] – '''Tryton''' <small>(odc. 8)</small> | * [[Piotr Bąk]] – '''Tryton''' <small>(odc. 8)</small> | ||
* [[Dorota Kawęcka]] – '''Syrenka''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Magdalena Wołłejko]] | |||
* [[Włodzimierz Bednarski]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 45: | Linia 75: | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]] | '''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]] | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 77: | Linia 107: | ||
| ''Now You See Me'' | | ''Now You See Me'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.12.1995 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Powrót Flinta'' | | ''Powrót Flinta'' | ||
Linia 92: | Linia 122: | ||
| ''The Labyrinth'' | | ''The Labyrinth'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Książę Tryton'' | | ''Książę Tryton'' | ||
| ''The Merman Prince'' | | ''The Merman Prince'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| '' | | ''Fontanna prawdy'' | ||
| ''The Fountain Of Truth'' | | ''The Fountain Of Truth'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.01.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| '' | | ''Sadzawka przepowiedni'' | ||
| ''The Pool Of Prophecy'' | | ''The Pool Of Prophecy'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.12.1995 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| '' | | ''Zwrot do nadawcy'' | ||
| ''Return To Sender'' | | ''Return To Sender'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.01.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| '' | | ''Nowa przyjaciółka'' | ||
| ''Tails We Win'' | | ''Tails We Win'' | ||
|- | |- | ||
Linia 136: | Linia 166: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.1996 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| '' | | '''' | ||
| ''Silver In The Island's Underworld'' | | ''Silver In The Island's Underworld'' | ||
|- | |- | ||
Linia 144: | Linia 174: | ||
| ''Silver's Bond'' | | ''Silver's Bond'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| '' | | ''Spotkanie z Emily'' | ||
| ''Emily'' | | ''Emily'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| '' | | ''Mieszkańcy mrocznego lasu'' | ||
| ''Forest Of Darkness'' | | ''Forest Of Darkness'' | ||
|- | |- | ||
Linia 186: | Linia 216: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.1996 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| '' | | '''' | ||
| ''One For All'' | | ''One For All'' | ||
|} | |} |
Aktualna wersja na dzień 20:50, 12 wrz 2023
Tytuł | Legendy wyspy skarbów |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Legends of Treasure Island |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP2 |
Dystrybutor VHS/DVD | Demel |
Lata produkcji | 1993-1995 |
Data premiery dubbingu | 25 listopada 1995 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Legendy wyspy skarbów (ang. The Legends of Treasure Island, 1993-1995) – brytyjski serial animowany powstały na podstawie powieści Roberta Louisa Stevensona Wyspa skarbów.
Serial z polskim dubbingiem był emitowany w TVP2 od 25 listopada 1995 roku. W późniejszym czasie był wydawany na kasetach VHS i płytach DVD przez firmę Demel.
Fabuła
Pasjonująca, pełna przygód opowieść o poszukiwaczach legendarnych skarbów ukrytych przez piratów na odległej wyspie, położonej gdzieś na krańcu świata. Lecz jak znaleźć miejsce, gdzie został ukryty skarb? Tylko mając w ręku tajemniczą mapę można stać się posiadaczem wielkiej fortuny.
Odważny Jim i nieustraszona Jane wyruszają w niezwykłą i pełną przygód podróż. Ich tropem podąża przebiegły John Silver.
Opis pochodzi z okładki wydania DVD
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie:
Dialogi:
Dźwięk: Marta Przybora
Montaż: Zofia Dmoch
Tekst piosenki: Krzysztof Rześniowiecki
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Tomasz Kozłowicz – Jim Hawkins
- Dominika Ostałowska – Jane
- Tomasz Marzecki – Długi John Silver
- Stanisław Brudny – Ben Gunn
- Leszek Teleszyński – Doktor Livesey
- Włodzimierz Press – Kapitan Smollett
- Jacek Jarosz – Dziedzic Trelawney
- Janusz Bukowski – Ślepy Pew
- Dariusz Odija – Morgan
- Tomasz Zaliwski – Tata Jima (odc. 1)
- Andrzej Bogusz –
- Facet w tawernie (odc. 1),
- Piraci (odc. 9),
- Tata Jima (odc. 13)
- Krzysztof Strużycki –
- Bones (odc. 2-3, 12),
- Śpiący pirat (odc. 5)
- Jacek Kiss – Nebbich (odc. 2-4)
- Grzegorz Emanuel – Szczurek (odc. 5-11, 13)
- Józef Mika –
- Nebbich (odc. 5, 7, 10),
- Piraci (odc. 9),
- Black Jack Flag (odc. 11)
- Jerzy Mazur – Nebbich (odc. 6)
- Piotr Bąk – Tryton (odc. 8)
- Dorota Kawęcka – Syrenka (odc. 12)
- Magdalena Wołłejko
- Włodzimierz Bednarski
i inni
Wykonanie piosenek:
- Dariusz Odija (odc. 3)
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
25.11.1995 | 01 | Początek wyprawy | The Quest Begins |
02.12.1995 | 02 | Pamięć czasem płata figle | Memories Are Made Of This |
09.12.1995 | 03 | Strażnica | The Watch Tower |
16.12.1995 | 04 | Jane znika | Now You See Me |
30.12.1995 | 05 | Powrót Flinta | Flint's Return |
03.02.1996 | 06 | Dziwna jaskinia | The Cave Of Babel |
13.01.1996 | 07 | Labirynt | The Labyrinth |
10.02.1996 | 08 | Książę Tryton | The Merman Prince |
20.01.1996 | 09 | Fontanna prawdy | The Fountain Of Truth |
06.01.1996 | 10 | Sadzawka przepowiedni | The Pool Of Prophecy |
23.12.1995 | 11 | Zwrot do nadawcy | Return To Sender |
27.01.1996 | 12 | Nowa przyjaciółka | Tails We Win |
17.02.1996 | 13 | Wielka katastrofa | The Beginning Of The End |
SERIA DRUGA | |||
24.02.1996 | 14 | Magia Bena | Consequence |
16.03.1996 | 15 | Znowu razem | Reunion |
02.03.1996 | 16 | ' | Silver In The Island's Underworld |
09.03.1996 | 17 | Skrucha Silvera | Silver's Bond |
30.03.1996 | 18 | Spotkanie z Emily | Emily |
23.03.1996 | 19 | Mieszkańcy mrocznego lasu | Forest Of Darkness |
13.04.1996 | 20 | Podniebna kraina | City In The Sky |
06.04.1996 | 21 | Czarodziejskie zioło | Antidote |
20.04.1996 | 22 | Smok | Dragon |
27.04.1996 | 23 | Przechwałki dziedzica | Allegiance |
04.05.1996 | 24 | Wyrocznia | The Oracle |
11.05.1996 | 25 | Pułapka | Double Cross |
18.05.1996 | 26 | ' | One For All |
Linki zewnętrzne
- Legendy wyspy skarbów w polskiej Wikipedii
- Legendy wyspy skarbów w bazie filmweb.pl