Biała i Strzała podbijają kosmos: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 30: Linia 30:
* [[Miłogost Reczek]] – '''Doktor Mrał'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Doktor Mrał'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Saszka'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Saszka'''
'''oraz''':
* [[Tomasz Lis]] – '''John F. Kennedy'''
* [[Tomasz Lis]] – '''John F. Kennedy'''
* [[Marcin Wójcik]] – '''Pchła #1'''
* [[Marcin Wójcik]] – '''Pchła #1'''
Linia 45: Linia 44:
* [[Dariusz Odija]]
* [[Dariusz Odija]]
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Świnia'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Świnia'''
'''oraz''':
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Kopocińska]]
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Kopocińska]]
* [[Agnieszka Fajlhauer]]
* [[Agnieszka Fajlhauer]]
Linia 58: Linia 56:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[Toya Studios|TOYA STUDIOS]] – [[Michał Kosterkiewicz]] i [[Tomasz Sikora]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[Toya Studios|TOYA STUDIOS]] – [[Michał Kosterkiewicz]] i [[Tomasz Sikora]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie ITI Cinema – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie ITI Cinema – [[Hiventy Poland|START INTERNATIONAL POLSKA]]


'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]
'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]

Aktualna wersja na dzień 18:43, 3 lut 2024

Tytuł Biała i Strzała podbijają kosmos
Tytuł oryginalny Белка и Стрелка: Звёздные собаки
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Rosja
Język oryginału rosyjski
Dystrybutor kinowy ITI Cinema
Dystrybutor DVD TiM Film Studio
Rok produkcji 2010
Data premiery dubbingu 17 września 2010

Biała i Strzała podbijają kosmos (oryg. Белка и Стрелка: Звёздные собаки, Biełka i Striełka: Zwiozdnyje sobaki; ang. Space Dogs, 2010) – rosyjski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 17 września 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest ITI Cinema.

W 2014 roku powstała kontynuacja filmu – Kosmiczna jazda. Hau hau mamy problem (w Polsce premiera: 2 września 2016 roku).

Fabuła

Niezwykłe przygody Białej, cyrkowego psa, i Strzały, ulicznego kundla, którym nie śniło się nawet, że podbiją galaktykę. Skrajnie różniące się od siebie zwierzaki zaprzyjaźniają się i przez zupełny przypadek wyruszają w podróż, która przejdzie do historii. Zanim jednak sięgną gwiazd i polecą w kosmos muszą zaliczyć ciężki trening dla prawdziwych kosmonautów. Malowniczo zrealizowana animacja nawiązuje do prawdziwych wydarzeń. Biała i Strzała to pierwsze psy, które przeżyły podróż w przestrzeń kosmiczną. W polskiej wersji językowej głos podkładają Małgorzata Kożuchowska jako Biała i Agnieszka Dygant jako Strzała. Usłyszymy również Jarosława Boberka oraz Marcina i Michała Wójcików.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-485455

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Marek Robaczewski
Tekst polski: Bartosz Wierzbięta
Nagranie i montaż dialogów: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Zgranie wersji polskiej: TOYA STUDIOSMichał Kosterkiewicz i Tomasz Sikora
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie ITI Cinema – START INTERNATIONAL POLSKA

Lektor: Jacek Brzostyński

Linki zewnętrzne