MiSide: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzono nową stronę "{{Gra |tytuł=MiSide |plakat= |gatunek=przygodowa, horror psychologiczny |producent=AIHASTO |wydawca=IndieArk |dystrybutor=Steam |rok=2024 |data premiery=27 czerwca 2025 |platformy={{Platforma|PC}} }} '''MiSide''' – gra przygodowa stworzona przez AIHASTO. Polski dubbing do gry został dodany 27 czerwca 2025 roku. == Wersja polska == '''Polski dubbing''': NO DEER ALLOWED<br /> '''Reżyseria i produkcja''': Andrii Beznosiuk|Andrii…" |
Nie podano opisu zmian |
||
| (Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Gra | {{Gra | ||
|tytuł=MiSide | |tytuł=MiSide | ||
|plakat= | |plakat=MiSide.jpg | ||
|gatunek=przygodowa, horror psychologiczny | |gatunek=przygodowa, horror psychologiczny | ||
|producent=AIHASTO | |producent=AIHASTO | ||
| Linia 10: | Linia 10: | ||
|platformy={{Platforma|PC}} | |platformy={{Platforma|PC}} | ||
}} | }} | ||
'''MiSide''' – gra przygodowa stworzona przez AIHASTO. | '''MiSide''' – gra przygodowa stworzona przez studio AIHASTO. | ||
Polski dubbing do gry został dodany 27 czerwca [[2025]] roku. | Polski dubbing do gry został dodany 27 czerwca [[2025]] roku. | ||
== O grze == | |||
W MiSide gracze zostają wciągnięci w tajemniczy świat wirtualnej gry randkowej. To, co zaczyna się jako pozornie niewinna romans, przybiera mroczny obrót, gdy Mita, żeńska protagonistka gry, ujawnia coraz bardziej niestabilne i brutalne tendencje. Gracze muszą poruszać się w tym psychologicznym koszmarze, unikając pościgu Mity, jednocześnie szukając drogi powrotnej do rzeczywistości. Historia bada tematy tożsamości, istnienia i zatarcia granic między wirtualnymi a rzeczywistymi relacjami. | |||
<small>Źródło: [https://playmiside.com/pl playmiside.com]</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Polski dubbing''': [[No Deer Allowed|NO DEER ALLOWED]]<br /> | '''Polski dubbing''': [[No Deer Allowed|NO DEER ALLOWED]]<br /> | ||
'''Reżyseria i produkcja''': [[Andrii Beznosiuk|Andrii „hydall” Beznosiuk]], [[Piotr Hadam|Piotr „eneharu” Hadam]]<br /> | '''Reżyseria i produkcja''': [[Andrii Beznosiuk|Andrii „hydall” Beznosiuk]], [[Piotr Hadam|Piotr „eneharu” Hadam]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Andrii Beznosiuk|Andrii „hydall” Beznosiuk]], [[Piotr Hadam|Piotr „eneharu” Hadam]]<br /> | |||
'''Wsparcie przy korektach i sprawdzaniu''': PiowskY, Oskarro, Ursu2458, Lonely Cloud, cabron<br /> | |||
'''Aktorzy''': | '''Aktorzy''': | ||
* [[Zuzanna Ambroziak|Zuzanna „Nadu” Ambroziak]] – '''Czapcia''' | * [[Zuzanna Ambroziak|Zuzanna „Nadu” Ambroziak]] – '''Czapcia''' | ||
| Linia 28: | Linia 33: | ||
* [[Julia Sikora|Julia „Izukarra” Sikora]] – | * [[Julia Sikora|Julia „Izukarra” Sikora]] – | ||
** '''Krótkowłosa Mita''', | ** '''Krótkowłosa Mita''', | ||
** ''' | ** '''Mila''' | ||
* [[Bartłomiej Wawrzyczek|Bartłomiej „BitAlt” Wawrzyczek]] – '''Gracz''' | * [[Bartłomiej Wawrzyczek|Bartłomiej „BitAlt” Wawrzyczek]] – '''Gracz''' | ||
* [[Michał Kaszubowski|Michał „Skryty_VA” Kaszubowski]] – '''Kulawy gracz''' | * [[Michał Kaszubowski|Michał „Skryty_VA” Kaszubowski]] – '''Kulawy gracz''' | ||
== Linki zewnętrzne == | |||
* [https://playmiside.com/pl Oficjalna strona gry] | |||
* [https://www.youtube.com/watch?v=w3tRdswUfrQ Zwiastun gry] | |||
[[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]] | [[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]] | ||
Aktualna wersja na dzień 20:38, 1 lip 2025
| Tytuł | MiSide |
|---|---|
| Gatunek | przygodowa, horror psychologiczny |
| Producent | AIHASTO |
| Wydawca | IndieArk |
| Dystrybutor | Steam |
| Rok produkcji | 2024 |
| Premiera dubbingu | 27 czerwca 2025 |
| Platformy z dubbingiem | PC |
MiSide – gra przygodowa stworzona przez studio AIHASTO.
Polski dubbing do gry został dodany 27 czerwca 2025 roku.
O grze
W MiSide gracze zostają wciągnięci w tajemniczy świat wirtualnej gry randkowej. To, co zaczyna się jako pozornie niewinna romans, przybiera mroczny obrót, gdy Mita, żeńska protagonistka gry, ujawnia coraz bardziej niestabilne i brutalne tendencje. Gracze muszą poruszać się w tym psychologicznym koszmarze, unikając pościgu Mity, jednocześnie szukając drogi powrotnej do rzeczywistości. Historia bada tematy tożsamości, istnienia i zatarcia granic między wirtualnymi a rzeczywistymi relacjami.
Źródło: playmiside.com
Wersja polska
Polski dubbing: NO DEER ALLOWED
Reżyseria i produkcja: Andrii „hydall” Beznosiuk, Piotr „eneharu” Hadam
Tłumaczenie: Andrii „hydall” Beznosiuk, Piotr „eneharu” Hadam
Wsparcie przy korektach i sprawdzaniu: PiowskY, Oskarro, Ursu2458, Lonely Cloud, cabron
Aktorzy:
- Zuzanna „Nadu” Ambroziak – Czapcia
- veyberry –
- Zaspana Mita,
- Mita-Duch
- Cookie – Mała Mita
- Martyna „Marti” Jakubowska – Mitafon
- Franka „Fran” Karbowiak – Szalona Mita
- Katarzyna „waga.bunda” Laska – Uprzejma Mita
- Julia „Izukarra” Sikora –
- Krótkowłosa Mita,
- Mila
- Bartłomiej „BitAlt” Wawrzyczek – Gracz
- Michał „Skryty_VA” Kaszubowski – Kulawy gracz
