Zakochany pingwin: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
Linia 8: Linia 8:
|rok=1995
|rok=1995
|dystrybutor bluraydvd=[[Warner Bros.|Warner Home Video]]
|dystrybutor bluraydvd=[[Warner Bros.|Warner Home Video]]
|stacja=[[Canal+]], [[Cartoon Network]]
|data premiery=1996
|data premiery=1996
}}'''Zakochany pingwin''' (ang. ''The Pebble and the Penguin'', 1995) – irlandzko-amerykański film animowany.
}}'''Zakochany pingwin''' (ang. ''The Pebble and the Penguin'', 1995) – irlandzko-amerykański film animowany.


Film ten w wersji z [[dubbing]]iem został wydany jedynie na kasetach wideo przez [[Warner Bros.|Warner Home Video]].
Film ten w wersji z [[dubbing]]iem został wydany na kasetach wideo przez [[Warner Bros.|Warner Home Video]] oraz emitowany w telewizji w kanałach [[Canal+]] i [[Cartoon Network]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==

Aktualna wersja na dzień 12:31, 6 gru 2025

Tytuł Zakochany pingwin
Tytuł oryginalny The Pebble and the Penguin
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Irlandia
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, Cartoon Network
Dystrybutor Blu-ray/DVD Warner Home Video
Rok produkcji 1995
Data premiery dubbingu 1996

Zakochany pingwin (ang. The Pebble and the Penguin, 1995) – irlandzko-amerykański film animowany.

Film ten w wersji z dubbingiem został wydany na kasetach wideo przez Warner Home Video oraz emitowany w telewizji w kanałach Canal+ i Cartoon Network.

Fabuła

Według starego antarktycznego zwyczaju pingwin o imieniu Hubie musi wręczyć ukochanej zaręczynowy kamyczek zanim zakończy się okres godowy. W przeciwnym wypadku na zawsze straci u niej szanse. Kiedy Hubie jest już gotowy do wykonania tego kroku, złośliwy Drake strąca go z lodowca wprost do wody. Pingwin zostaje porwany i zamknięty w klatce na statku. Tam poznaje swego sprytnego rodaka Rocko, któremu marzy się latanie i życie w ciepłych krajach. Wkrótce, wspólnie udaje im się uciec z niewoli i wrócić do domu, gdzie czekają ich kolejne wyzwania.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-709666

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Ewa Kania
Dialogi: Maria Utecht
Dźwięk i montaż: Jacek Osławski i Jerzy Januszewski
Kierownik produkcji: Beata Aleksandra Kawka
Udział wzięli:

oraz:

Teksty piosenek: Marcin Sosnowski
Śpiewali: Anna Apostolakis, Olga Bończyk, Anna Maria Jopek, Wojciech Paszkowski, Jacek Bończyk, Piotr Plebańczyk
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk

Lektor: January Brunov

Linki zewnętrzne