SamSam (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 47: Linia 47:
** '''SamTata'''
** '''SamTata'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''SuperJulka'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''SuperJulka'''
* Piotruś Pluciński
* [[Piotr Pluciński (II)|Piotr Pluciński]]
i inni
i inni


Linia 55: Linia 55:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="10%"|№
!width="7%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="31%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski/francuski
!width="31%"|Tytuł francuski
!width="31%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Atak Łóżkosikaczy''
| ''Atak Łóżkosikaczy''
| ''L’attaque des Pipiolis''
| ''The Wettabeds Attack''
| ''The Wettabeds Attack''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#CCE2FF"|02
| ''Powrót na Marfa''
| ''Powrót na Marfa''
| ''Retour sur March''
| ''Back to Marth''
| ''Back to Marth''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''Flejek czyściochem''
| ''Flejek czyściochem''
| ''Crapouille devient propre''
| ''Mucky Yuck Becomes Clean''
| ''Mucky Yuck Becomes Clean''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#CCE2FF"|04
| ''Drzewo magicznych kart''
| ''Drzewo magicznych kart''
| ''L’arbracarte''
| ''The Magiccardtree''
| ''The Magiccardtree''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#CCE2FF"|05
| ''Śmieszny i żałosny''
| ''Śmieszny i żałosny''
| ''Grotesque et ridicule''
| ''Ludicrous and Ridiculous''
| ''Ludicrous and Ridiculous''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#CCE2FF"|06
| ''Planeta luster''
| ''Planeta luster''
| ''La planète aux miroirs''
| ''Planet of Mirrors''
| ''Planet of Mirrors''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#CCE2FF"|07
| ''Nie całujcie SamSama''
| ''Nie całujcie SamSama''
| ''Plus de bisous pour SamSam''
| ''No More Kisses For SamSam''
| ''No More Kisses For SamSam''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Kłopoty z piratami''
| ''Kłopoty z piratami''
| ''Une dent contre les Piratroces''
| ''Fed Up To The Teeth With The Piratrocitie''
| ''Fed Up To The Teeth With The Piratrocitie''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Na pomoc Misiaczkowi''
| ''Na pomoc Misiaczkowi''
| ''Le doudou de Barbaféroce''
| ''Never Without Sam Teddy''
| ''Never Without Sam Teddy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Nie taki zły wybór''
| ''Nie taki zły wybór''
| ''Choix pas triste''
| ''No Such a Bad Choice''
| ''No Such a Bad Choice''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Potwory, które się wprosiły''
| ''Potwory, które się wprosiły''
| ''Les monstres s’invitent''
| ''The Monsters Who Invited Themselves''
| ''The Monsters Who Invited Themselves''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Niewidzialny SamSam''
| ''Niewidzialny SamSam''
| ''L’invisible SamSam'
| ''The Invisible Sam Sam''
| ''The Invisible Sam Sam''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Groszek bohaterem''
| ''Groszek bohaterem''
| ''Tel est pris qui croyait prendre''
| ''What Goes Around Comes Around''
| ''What Goes Around Comes Around''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| bgcolor="#CCE2FF"|14
| ''Wymiana''
| ''Wymiana''
| ''Et si on changeait d’enfant ?''
| ''What About Switching Kids?''
| ''What About Switching Kids?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#CCE2FF"|15
| ''Marfotworek''
| ''Marfotworek''
| ''Le Marcholéon''
| ''The Marthonians''
| ''The Marthonians''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#CCE2FF"|16
| ''SamSam nie chce spać''
| ''SamSam nie chce spać''
| ''SamSam n’a pas sommeil''
| ''Sam Sam Is Not Sleepy''
| ''Sam Sam Is Not Sleepy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#CCE2FF"|17
| ''Bezimienny potwór''
| ''Bezimienny potwór''
| ''Le monstre sans nom''
| ''The Monster With No Name''
| ''The Monster With No Name''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#CCE2FF"|18
| ''Urodziny Jego Wysokości''
| ''Urodziny Jego Wysokości''
| ''L’hôte de Cha Majechte''
| ''Hith Majethty Hotht''
| ''Hith Majethty Hotht''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#CCE2FF"|19
| ''Nauczycielka marzeń''
| ''Nauczycielka marzeń''
| ''Une maîtresse de rêve''
| ''A Dream Teacher''
| ''A Dream Teacher''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#CCE2FF"|20
| ''Planeta potworów''
| ''Planeta potworów''
| ''La planète des monstres''
| ''Planet of Monsters''
| ''Planet of Monsters''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#CCE2FF"|21
| ''Przyjaciele Flejka''
| ''Przyjaciele Flejka''
| ''Les amis de Crapouille''
| ''MuckyYuck’s Friends''
| ''MuckyYuck’s Friends''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#CCE2FF"|22
| ''Chłopięce i dziewczęce zabawy''
| ''Chłopięce i dziewczęce zabawy''
| ''Jeux de filles, jeux de garçons''
| ''Boys and Girls Games''
| ''Boys and Girls Games''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#CCE2FF"|23
| ''Wielkolud z Martha''
| ''Wielkolud z Martha''
| ''Le géant de March''
| ''The Marth Giant''
| ''The Marth Giant''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#CCE2FF"|24
| ''Dzień Wielkiego Złego Snu''
| ''Dzień Wielkiego Złego Snu''
| ''Une journée crocochemardesque''
| ''A Bigbad Dreamy Day''
| ''A Bigbad Dreamy Day''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#CCE2FF"|25
| ''Zagubieni w kosmosie''
| ''Zagubieni w kosmosie''
| ''Perdus dans l’espace''
| ''Lost in Space''
| ''Lost in Space''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#CCE2FF"|26
| ''Podwieczorek u Flejka''
| ''Podwieczorek u Flejka''
| ''Réception chez Crapouille''
| ''Get Together At MuckyYuck’s''
| ''Get Together At MuckyYuck’s''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| bgcolor="#CCE2FF"|27
| ''Piraci nie bawią się zabawkami''
| ''Piraci nie bawią się zabawkami''
| ''Pas de jouets pour les piratroces''
| ''No Toys For The Piratrocities''
| ''No Toys For The Piratrocities''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
| bgcolor="#CCE2FF"|28
| ''Syn pirata''
| ''Syn pirata''
| ''Samatroce, le piratroce''
| ''Samatrocity The Piratrocity''
| ''Samatrocity The Piratrocity''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
| bgcolor="#CCE2FF"|29
| ''Kiki Złodziejem''  
| ''Kiki Złodziejem''  
| ''Kiki voleur''
| ''Kiki The Thief''
| ''Kiki The Thief''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
| bgcolor="#CCE2FF"|30
| ''Wódz piratów w szkole''
| ''Wódz piratów w szkole''
| ''Un piratroce à l’école''
| ''A Piratrocity at School''
| ''A Piratrocity at School''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| bgcolor="#CCE2FF"|31
| ''Opiekunka do dzieci''
| ''Opiekunka do dzieci''
| ''Une étrange Baby Sitter''
| ''A Strange Baby Sitter''
| ''A Strange Baby Sitter''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| bgcolor="#CCE2FF"|32
| ''Niespodziewany gość''
| ''Niespodziewany gość''
| ''L’invité surprise''
| ''A Surprise Guest''
| ''A Surprise Guest''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| bgcolor="#CCE2FF"|33
| ''Cień SamSama''
| ''Cień SamSama''
| ''L’ombre qui en dit trop''
| ''SamSam’s Silhouette''
| ''SamSam’s Silhouette''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| bgcolor="#CCE2FF"|34
| ''Wielki wstyd''
| ''Wielki wstyd''
| ''La honte''
| ''Big Shame''
| ''Big Shame''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| bgcolor="#CCE2FF"|35
| ''Skarb Wrednobrodego''
| ''Skarb Wrednobrodego''
| ''Le trésor de Barbaféroce''
| ''Beastlybeard’s Treasure''
| ''Beastlybeard’s Treasure''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
| bgcolor="#CCE2FF"|36
| ''Zakład''
| ''Zakład''
| ''Le défi''
| ''The Challenge''
| ''The Challenge''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
| bgcolor="#CCE2FF"|37
| ''Pasierb''
| ''Pasierb''
| ''Mon beau fich''
| ''My Thon in Law''
| ''My Thon in Law''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
| bgcolor="#CCE2FF"|38
| ''Wielki wyścig kosmiczny''
| ''Wielki wyścig kosmiczny''
| ''La grande course de l’espace''
| ''The Big Space Race''
| ''The Big Space Race''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
| bgcolor="#CCE2FF"|39
| ''Galaktyczna pomyłka''
| ''Galaktyczna pomyłka''
| ''Une gaffe galactique''
| ''What A Galactic Mistake!''
| ''What A Galactic Mistake!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| bgcolor="#CCE2FF"|40
| ''Marthal jest zbyt miły''
| ''Marthal jest zbyt miły''
| ''Marchel est trop gentil''
| ''Marthial is Too Nice''
| ''Marthial is Too Nice''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
| bgcolor="#CCE2FF"|41
| ''Kwadratowe oczy''
| ''Kwadratowe oczy''
| ''Les yeux carrés''
| ''The Squared Eyes''
| ''The Squared Eyes''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
| bgcolor="#CCE2FF"|42
| ''Bunt robotów''
| ''Bunt robotów''
| ''La maison se révolte''
| ''The House’s Revolution''
| ''The House’s Revolution''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
| bgcolor="#CCE2FF"|43
| ''Dziewczęce moce''
| ''Dziewczęce moce''
| ''Le pouvoir des filles''
| ''Girls Power''
| ''Girls Power''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
| bgcolor="#CCE2FF"|44
| ''Co się stało Misiaczkowi?''
| ''Co się stało Misiaczkowi?''
| ''Qu’est-il arrivé à SamNounours ?''
| ''What Happened To Sam Teddy''
| ''What Happened To Sam Teddy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
| bgcolor="#CCE2FF"|45
| ''Tajna misja''
| ''Tajna misja''
| ''Le passager clandestin''
| ''Secret Mission''
| ''Secret Mission''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| bgcolor="#CCE2FF"|46
| ''Ochrona kosmosu''
| ''Ochrona kosmosu''
| ''L’espace n’est pas une poubelle''
| ''Take Care Of The Space''
| ''Take Care Of The Space''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
| bgcolor="#CCE2FF"|47
| ''SuperJulka i Łóżkosikacze''
| ''SuperJulka i Łóżkosikacze''
| ''SuperJulie et Pipiolis''
| ''Superjulie And The Wettabeds''
| ''Superjulie And The Wettabeds''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| bgcolor="#CCE2FF"|48
| ''Super Tata''
| ''Super Tata''
| ''Super papa''
| ''Super Daddy''
| ''Super Daddy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
| bgcolor="#CCE2FF"|49
| ''Choroba kosmiczna''
| ''Choroba kosmiczna''
| ''Le mal de l'espace''
| ''Space Sick''
| ''Space Sick''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
| bgcolor="#CCE2FF"|50
| ''SuperJulka zniknęła''
| ''SuperJulka zniknęła''
| ''L'enlèvement de Super Julie''
| ''Superjulie Disappears''
| ''Superjulie Disappears''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| bgcolor="#CCE2FF"|51
| ''Nowa praca Flejka''
| ''Nowa praca Flejka''
| ''Le nouveau métier de Crapouille''
| ''Muckyuck’s New Job''
| ''Muckyuck’s New Job''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| bgcolor="#CCE2FF"|52
| ''Największy lęk SamSama''
| ''Największy lęk SamSama''
| ''La grande peur de SamSam''
| ''SamSam’s Biggest Fear''
| ''SamSam’s Biggest Fear''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|53
| bgcolor="#CCE2FF"|53
| ''
| ''''
| ''Mission météorite''
| ''Mission météorite''
| ''Meteoroid’s Mission''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|54
| bgcolor="#CCE2FF"|54
| ''
| ''''
| ''Les étoiles Pop''
| ''Les étoiles Pop''
| ''Pop Stars''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
| bgcolor="#CCE2FF"|55
| ''
| ''''
| ''La Cosmeluche''
| ''La Cosmeluche''
| ''Cosmic Cross-Eye''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|56
| bgcolor="#CCE2FF"|56
| ''
| ''''
| ''Une partie de Maxi-planètes''
| ''Une partie de Maxi-planètes''
| ''A Game of Maxi Planets''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|57
| bgcolor="#CCE2FF"|57
| ''
| ''''
| ''Une pierre pour SamMaman''
| ''Une pierre pour SamMaman''
| ''A Rock of SamMommy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|58
| bgcolor="#CCE2FF"|58
| ''
| ''''
| ''Méga Gino''
| ''Méga Gino''
| ''Mega Gino''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|59
| bgcolor="#CCE2FF"|59
| ''
| ''''
| ''Le rire de SamSam''
| ''Le rire de SamSam''
| ''SamSam’s Laugh''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
| bgcolor="#CCE2FF"|60
| ''
| ''''
| ''Le trésor de Vénuf''
| ''Le trésor de Vénuf''
| ''The Treasure of Venuf''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|61
| bgcolor="#CCE2FF"|61
| ''
| ''''
| ''Pour une poignée de bonbons''
| ''Pour une poignée de bonbons''
| ''For a Fist Full Of Candy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|62
| bgcolor="#CCE2FF"|62
| ''Wielkie głupstwo''
| ''Wielkie głupstwo''
| ''La grosse bêtise''
| ''La grosse bêtise''
| ''The Big Mistake''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|63
| bgcolor="#CCE2FF"|63
| ''Prima Marfilis''
| ''Prima Marfilis''
| ''Poichon de March''
| ''Poichon de March''
| ''Mars Fools''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|64
| bgcolor="#CCE2FF"|64
| ''Miłość i Fujfuje''
| ''Miłość i Fujfuje''
| ''Les Beurkbeurks de l’amour''
| ''Les Beurkbeurks de l’amour''
| ''The Dirty Doodahs of Love''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|65
| bgcolor="#CCE2FF"|65
| ''Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego''
| ''Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego''
| ''Un pour tous, tous pour un !''
| ''Un pour tous, tous pour un !''
| ''One For All, All For One''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|66
| bgcolor="#CCE2FF"|66
| ''Gwiezdne pudełko''
| ''Gwiezdne pudełko''
| ''La boite à étoiles''
| ''La boite à étoiles''
| ''Star Box''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|67
| bgcolor="#CCE2FF"|67
| ''Wojna kolorów''
| ''Wojna kolorów''
| ''En vert et contre tous''
| ''En vert et contre tous''
| ''Painting the Town Red''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|68
| bgcolor="#CCE2FF"|68
| ''Pan Grzegorz''
| ''Pan Grzegorz''
| ''Monsieur Georges''
| ''Monsieur Georges''
| ''Mr George''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|69
| bgcolor="#CCE2FF"|69
| ''Kometa Marfala''
| ''Kometa Marfala''
| ''La comète de Marchel''
| ''La comète de Marchel''
| ''Marthial’s Comet''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|70
| bgcolor="#CCE2FF"|70
| ''Stłuczony flet''
| ''Stłuczony flet''
| ''La flûte brisée''
| ''La flûte brisée''
| ''The Broken Flute''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|71
| bgcolor="#CCE2FF"|71
| ''Klakson''
| ''Klakson''
| ''Un remplaçant pour SamNounours''
| ''Un remplaçant pour SamNounours''
| ''A Replacement for SamTeddy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|72
| bgcolor="#CCE2FF"|72
| ''Nowy nauczyciel''
| ''Nowy nauczyciel''
| ''Le nouveau maître''
| ''Le nouveau maître''
| ''The New Teacher
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|73
| bgcolor="#CCE2FF"|73
| ''Gra w karty''
| ''Gra w karty''
| ''La journée des cartes''
| ''La journée des cartes''
| ''Card Day''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|74
| bgcolor="#CCE2FF"|74
| ''Moja pierwsza gwiazda''
| ''Moja pierwsza gwiazda''
| ''Ma première étoile''
| ''Ma première étoile''
| ''My First Star''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|75
| bgcolor="#CCE2FF"|75
| ''Groszka wzloty i upadki''
| ''Groszka wzloty i upadki''
| ''Petit Pôa ne manque pas d’air''
| ''Petit Pôa ne manque pas d’air''
| ''SweetPea Catches Air''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|76
| bgcolor="#CCE2FF"|76
| ''Fame kłopoty''
| ''Same kłopoty''
| ''Une chourche d’ennuis''
| ''Une chourche d’ennuis''
| ''The Fountain of Trouble''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|77
| bgcolor="#CCE2FF"|77
| ''Marfo-pianki''
| ''Marfo-pianki''
| ''March Mallo''
| ''March Mallo''
| ''Marth-Mallow''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|78
| bgcolor="#CCE2FF"|78
| ''Nie ruszać się''
| ''Nie ruszać się''
| ''On ne bouge plus''
| ''On ne bouge plus''
| ''Freeze''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|79
| bgcolor="#CCE2FF"|79
| ''Potrafisz!''
| ''Potrafisz!''
| ''Même pas cap’!''
| ''Même pas cap’!''
| ''I Dare You''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|80
| bgcolor="#CCE2FF"|80
| ''Wrota bohaterów''
| ''Wrota bohaterów''
| ''La porte des héros''
| ''La porte des héros''
| ''Heroes’ Door''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|81
| bgcolor="#CCE2FF"|81
| ''Misja: kolczyk''
| ''Misja: kolczyk''
| ''Une brillante mission''
| ''Une brillante mission''
| ''A Brillant Mission''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|82
| bgcolor="#CCE2FF"|82
| ''Marf TV''
| ''Marf TV''
| ''March TV''
| ''March TV''
| ''Marth TV''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|83
| bgcolor="#CCE2FF"|83
| ''W skórze Flejka''
| ''W skórze Flejka''
| ''Dans la peau de Crapouille''
| ''Dans la peau de Crapouille''
| ''In MuckyYuck’s Shoes''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|84
| bgcolor="#CCE2FF"|84
| ''SamSam traci przyjaciół''
| ''SamSam traci przyjaciół''
| ''SamSam n’a plus d’amis''
| ''SamSam n’a plus d’amis''
| ''SamSam Has No Friends''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|85
| bgcolor="#CCE2FF"|85
| ''Tort dla króla''
| ''Tort dla króla''
| ''Du tout cuit !''
| ''Du tout cuit !''
| ''Piece of Cake''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|86
| bgcolor="#CCE2FF"|86
| ''Marfal rzekł''
| ''Marfal rzekł''
| ''Marchel a dit''
| ''Marchel a dit''
| ''Marthial Says''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|87
| bgcolor="#CCE2FF"|87
| ''Gwiazda gwiazd''
| ''Gwiazda gwiazd''
| ''Star des étoiles''
| ''Star des étoiles''
| ''Gelactic Idol''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|88
| bgcolor="#CCE2FF"|88
| ''SamSamie, dość!''
| ''SamSamie, dość!''
| ''SamSam suffit !''
| ''SamSam suffit !''
| ''That’s Enough SamSam''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|89
| bgcolor="#CCE2FF"|89
| ''Narysuj mi skarb''
| ''Narysuj mi skarb''
| ''Dessine moi un trésor…''
| ''Dessine moi un trésor…''
| ''Draw Me a Treasure''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|90
| bgcolor="#CCE2FF"|90
| ''SamSam traci głowę''
| ''SamSam traci głowę''
| ''SamSam perd la tête''
| ''SamSam perd la tête''
| ''SamSam Loses His Head''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|91
| bgcolor="#CCE2FF"|91
| ''Tańcz''
| ''Tańcz''
| ''Danse!''
| ''Danse!''
| ''Dance''
|-
|-
|}
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia|SamSam|SamSam}}
 
{{SamSam}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 22:04, 16 lut 2026

Tytuł SamSam
Gatunek animowany
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna MiniMini, TVN Style
Lata produkcji 2007-2011
Data premiery dubbingu 7 marca 2008
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 91 z 91
Ten artykuł jest o serialu animowanym z 2007 roku. Możesz także szukać filmu animowanego z 2019 roku.

SamSam (2007-2011) – francuski serial animowany opowiadający o perypetiach SamSama – najmniejszego superbohatera świata.

91-odcinkowy serial animowany, emitowany w Polsce na kanale MiniMini (premiera: 7 marca 2008 roku) oraz TVN Style.

W 2020 roku powstał film z przygodami SamSama.

Fabuła

5-letni SamSam to najmniejszy superbohater świata. Dzielnie zmaga się on ze swoimi dziecięcymi lękami i słabościami, które w serialu wyobrażone są jako zabawne potworki. W fascynujących przygodach towarzyszą SamSamowi jego ukochana maskotka, Supermisio oraz przyjaciele: SuperJulia, SweetPea i WotaMess. Bohater zawsze też liczyć może na pomoc rodziców – Supermamy i Supertaty.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-32487

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie MiniMini – STUDIO PUBLISHING
Dialogi:

Reżyseria: Tomasz Grochoczyński
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenki czołówkowej: Anna Sztejner

Lektor: Janusz Kozioł

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł francuski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Atak Łóżkosikaczy L’attaque des Pipiolis The Wettabeds Attack
02 Powrót na Marfa Retour sur March Back to Marth
03 Flejek czyściochem Crapouille devient propre Mucky Yuck Becomes Clean
04 Drzewo magicznych kart L’arbracarte The Magiccardtree
05 Śmieszny i żałosny Grotesque et ridicule Ludicrous and Ridiculous
06 Planeta luster La planète aux miroirs Planet of Mirrors
07 Nie całujcie SamSama Plus de bisous pour SamSam No More Kisses For SamSam
08 Kłopoty z piratami Une dent contre les Piratroces Fed Up To The Teeth With The Piratrocitie
09 Na pomoc Misiaczkowi Le doudou de Barbaféroce Never Without Sam Teddy
10 Nie taki zły wybór Choix pas triste No Such a Bad Choice
11 Potwory, które się wprosiły Les monstres s’invitent The Monsters Who Invited Themselves
12 Niewidzialny SamSam L’invisible SamSam' The Invisible Sam Sam
13 Groszek bohaterem Tel est pris qui croyait prendre What Goes Around Comes Around
14 Wymiana Et si on changeait d’enfant ? What About Switching Kids?
15 Marfotworek Le Marcholéon The Marthonians
16 SamSam nie chce spać SamSam n’a pas sommeil Sam Sam Is Not Sleepy
17 Bezimienny potwór Le monstre sans nom The Monster With No Name
18 Urodziny Jego Wysokości L’hôte de Cha Majechte Hith Majethty Hotht
19 Nauczycielka marzeń Une maîtresse de rêve A Dream Teacher
20 Planeta potworów La planète des monstres Planet of Monsters
21 Przyjaciele Flejka Les amis de Crapouille MuckyYuck’s Friends
22 Chłopięce i dziewczęce zabawy Jeux de filles, jeux de garçons Boys and Girls Games
23 Wielkolud z Martha Le géant de March The Marth Giant
24 Dzień Wielkiego Złego Snu Une journée crocochemardesque A Bigbad Dreamy Day
25 Zagubieni w kosmosie Perdus dans l’espace Lost in Space
26 Podwieczorek u Flejka Réception chez Crapouille Get Together At MuckyYuck’s
27 Piraci nie bawią się zabawkami Pas de jouets pour les piratroces No Toys For The Piratrocities
28 Syn pirata Samatroce, le piratroce Samatrocity The Piratrocity
29 Kiki Złodziejem Kiki voleur Kiki The Thief
30 Wódz piratów w szkole Un piratroce à l’école A Piratrocity at School
31 Opiekunka do dzieci Une étrange Baby Sitter A Strange Baby Sitter
32 Niespodziewany gość L’invité surprise A Surprise Guest
33 Cień SamSama L’ombre qui en dit trop SamSam’s Silhouette
34 Wielki wstyd La honte Big Shame
35 Skarb Wrednobrodego Le trésor de Barbaféroce Beastlybeard’s Treasure
36 Zakład Le défi The Challenge
37 Pasierb Mon beau fich My Thon in Law
38 Wielki wyścig kosmiczny La grande course de l’espace The Big Space Race
39 Galaktyczna pomyłka Une gaffe galactique What A Galactic Mistake!
40 Marthal jest zbyt miły Marchel est trop gentil Marthial is Too Nice
41 Kwadratowe oczy Les yeux carrés The Squared Eyes
42 Bunt robotów La maison se révolte The House’s Revolution
43 Dziewczęce moce Le pouvoir des filles Girls Power
44 Co się stało Misiaczkowi? Qu’est-il arrivé à SamNounours ? What Happened To Sam Teddy
45 Tajna misja Le passager clandestin Secret Mission
46 Ochrona kosmosu L’espace n’est pas une poubelle Take Care Of The Space
47 SuperJulka i Łóżkosikacze SuperJulie et Pipiolis Superjulie And The Wettabeds
48 Super Tata Super papa Super Daddy
49 Choroba kosmiczna Le mal de l'espace Space Sick
50 SuperJulka zniknęła L'enlèvement de Super Julie Superjulie Disappears
51 Nowa praca Flejka Le nouveau métier de Crapouille Muckyuck’s New Job
52 Największy lęk SamSama La grande peur de SamSam SamSam’s Biggest Fear
SERIA DRUGA
53 ' Mission météorite Meteoroid’s Mission
54 ' Les étoiles Pop Pop Stars
55 ' La Cosmeluche Cosmic Cross-Eye
56 ' Une partie de Maxi-planètes A Game of Maxi Planets
57 ' Une pierre pour SamMaman A Rock of SamMommy
58 ' Méga Gino Mega Gino
59 ' Le rire de SamSam SamSam’s Laugh
60 ' Le trésor de Vénuf The Treasure of Venuf
61 ' Pour une poignée de bonbons For a Fist Full Of Candy
62 Wielkie głupstwo La grosse bêtise The Big Mistake
63 Prima Marfilis Poichon de March Mars Fools
64 Miłość i Fujfuje Les Beurkbeurks de l’amour The Dirty Doodahs of Love
65 Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego Un pour tous, tous pour un ! One For All, All For One
66 Gwiezdne pudełko La boite à étoiles Star Box
67 Wojna kolorów En vert et contre tous Painting the Town Red
68 Pan Grzegorz Monsieur Georges Mr George
69 Kometa Marfala La comète de Marchel Marthial’s Comet
70 Stłuczony flet La flûte brisée The Broken Flute
71 Klakson Un remplaçant pour SamNounours A Replacement for SamTeddy
72 Nowy nauczyciel Le nouveau maître The New Teacher
73 Gra w karty La journée des cartes Card Day
74 Moja pierwsza gwiazda Ma première étoile My First Star
75 Groszka wzloty i upadki Petit Pôa ne manque pas d’air SweetPea Catches Air
76 Same kłopoty Une chourche d’ennuis The Fountain of Trouble
77 Marfo-pianki March Mallo Marth-Mallow
78 Nie ruszać się On ne bouge plus Freeze
79 Potrafisz! Même pas cap’! I Dare You
80 Wrota bohaterów La porte des héros Heroes’ Door
81 Misja: kolczyk Une brillante mission A Brillant Mission
82 Marf TV March TV Marth TV
83 W skórze Flejka Dans la peau de Crapouille In MuckyYuck’s Shoes
84 SamSam traci przyjaciół SamSam n’a plus d’amis SamSam Has No Friends
85 Tort dla króla Du tout cuit ! Piece of Cake
86 Marfal rzekł Marchel a dit Marthial Says
87 Gwiazda gwiazd Star des étoiles Gelactic Idol
88 SamSamie, dość! SamSam suffit ! That’s Enough SamSam
89 Narysuj mi skarb Dessine moi un trésor… Draw Me a Treasure
90 SamSam traci głowę SamSam perd la tête SamSam Loses His Head
91 Tańcz Danse! Dance

Linki zewnętrzne

SamSam
Seriale SamSamSamSam – Kosmiczne przygody
Filmy pełnometrażowe SamSam