Serce: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Zelda4D (dyskusja | edycje)
m Tak się kończy korzystanie z Wikipedii
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Serce''' (jap. ''愛の学校クオレ物語'', ''Ai no Gakkō Cuore Monogatari'', 1981) – japoński serial animowany, stworzony przez Nippon Animation, na podstawie książki Edmonda De Amicisa o tym samym tytule.
{{Serial2
|tytuł=Serce
|tytuł oryginalny=まんが世界昔ばなし
|plakat=
|gatunek=anime
|kraj=Japonia
|język=japoński
|data premiery=
|lata produkcji=1976-1979
|dystrybutor vhs=[[Edycja Świętego Pawła|Edycja Paulińska]]
|sezony=1 z 1
|odcinki=4 z 127
}}
'''Serce''' (jap. ''まんが世界昔ばなし'', ''Manga Sekai Mukashi Banashi'', 1976-1979) – japoński serial animowany.
 
Cztery odcinki serialu z dubbingiem (bazowanym na włoskiej wersji) zostały wydane na kasecie video przez wydawnictwo Edycja Paulińska (obecnie znane pod nazwą: Edycja św. Pawła) w Częstochowie na początku lat 90.


Serial z dubbingiem był emitowany na antenie [[Telewizja Polska|Telewizji Polskiej]] w drugiej połowie 80-tych.
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
Linia 8: Linia 22:
* [[Danuta Przesmycka]]<!-- – '''Garrone'''-->
* [[Danuta Przesmycka]]<!-- – '''Garrone'''-->
* [[Jolanta Wołłejko]]
* [[Jolanta Wołłejko]]
* [[Jacek Dzisiewicz]] – '''profesor Perboni'''
* [[Jacek Dzisiewicz]] – '''Profesor Perboni'''
* [[Andrzej Ferenc]] – '''tata Enrico'''
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Tata Enrico'''
* [[Ewa Kania]] –  
* [[Ewa Kania]] –
** '''mama Enrico''',
** '''Mama Enrico''',
** '''jeden z uczniów'''
** '''Uczeń'''
* [[Mirosława Krajewska]] –
* [[Mirosława Krajewska]] –
** '''nauczycielka''',
** '''Nauczycielka''',
** '''mały kominiarczyk'''
** '''Mały kominiarczyk'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Enrone'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Enrone'''
Linia 21: Linia 35:
* [[Leopold Matuszczak]]
* [[Leopold Matuszczak]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Barbara Burska]]
* [[Ewa Serwa]]
* [[Jerzy Próchnicki]]
* [[Małgorzata Leśniewska]]
* [[Andrzej Bogusz]]
i inni
i inni


<!--'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|CENTRALNA WYTWÓRNIA PROGRAMÓW i FILMÓW TELEWIZYJNCH "POLTEL"]]-->
<!--'''Opracowanie''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|CENTRALNA WYTWÓRNIA PROGRAMÓW i FILMÓW TELEWIZYJNCH „POLTEL”/TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br />-->
== Spis odcinków ==
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Kowalska]]<br />
|-
'''Operator dźwięku''': [[Krzysztof Nawrot]]<br />
!width="10%"|№
'''Montaż''': [[Zofia Dmoch]]<br />
!width="45%"|Tytuł polski
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Filipek-Załęska]]
!width="45%"|Tytuł japoński
 
|-
'''Lektor''': [[Ksawery Jasieński]]
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''
| ''始業の日・エンリコとペルボーニ先生''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''
| ''災難・勇敢なロベッティ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''  
| ''同級のひとびと・不良少年フランチ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''
| ''屋根裏べやで・エンリコの秘密''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''
| ''カラブリアの少年・グラッチェ転校生''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''
| ''親友ガルローネ・フランチとの対決''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''
| ''小さな煙突掃除人・ニーノの新しい友''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''
| ''校長先生の涙ロンバルディアの少年斥候''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''
| ''国王とコレッチ親子・涙の再会''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''
| ''左官屋小僧アントニオ・父ちゃんへの百面相''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''
| ''左官屋小僧アントニオ・父ちゃんへの百面相''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''
| ''いじめられっ子ベッチ・父兄参観の日''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 |''
| rowspan=2 |''母をたずねて三千里''
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''
| ''かじ屋のプレコシ・友情の小さなナイフ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''
| ''ジュリオ少年の秘密''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''
| ''スタルディの図書館・本を隠した真犯人''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''
| ''夏休みのポー川で・フランチの遭難''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''
| ''アルプスの夏・父さんの先生は僕の先生''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''
| ''夏の夜の出来事・父ちゃんたちの秘密''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''
| ''がんばれ!チャリネサーカス一家''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''
| ''十字架だけが知っている“父さん”の看病''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| ''
| ''お父さんの贈り物インクスタンドの謎!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| ''
| ''学校をとび出した不良少年フランチ''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| ''
| ''身代わりになった少年・フランチの涙''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| ''
| ''ピクニック・そしておわかれ''
|-
|}


[[Kategoria: Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 20:43, 17 lip 2022

Tytuł Serce
Tytuł oryginalny まんが世界昔ばなし
Gatunek anime
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Dystrybutor VHS Edycja Paulińska
Lata produkcji 1976-1979
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 4 z 127

Serce (jap. まんが世界昔ばなし, Manga Sekai Mukashi Banashi, 1976-1979) – japoński serial animowany.

Cztery odcinki serialu z dubbingiem (bazowanym na włoskiej wersji) zostały wydane na kasecie video przez wydawnictwo Edycja Paulińska (obecnie znane pod nazwą: Edycja św. Pawła) w Częstochowie na początku lat 90.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi polskie: Elżbieta Kowalska
Operator dźwięku: Krzysztof Nawrot
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Dorota Filipek-Załęska

Lektor: Ksawery Jasieński