Hamlet: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
→Wersja polska: nazwy wedle przekładu Paszkowskiego |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 45: | Linia 45: | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Ziółkowska]] | '''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Ziółkowska]] | ||
[[Kategoria: Spektakle | [[Kategoria: Spektakle]] |
Aktualna wersja na dzień 13:53, 8 sie 2020
Tytuł | Hamlet |
---|---|
Tytuł oryginalny | Hamlet, Prince of Denmark |
Gatunek | dramat |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TP1 |
Rok produkcji | 1980 |
Data premiery dubbingu | 27 sierpnia 1984 |
Hamlet (ang. Hamlet, Prince of Denmark, 1980) – brytyjski spektakl Teatru Telewizji BBC z cyklu Szekspira dzieła wszystkie.
Premiera polskiej wersji dubbingowej miała miejsce 27 sierpnia 1984 roku na antenie TP1.
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jerzy Radziwiłowicz – Hamlet
- Anna Seniuk – Gertruda
- Jerzy Kamas – Klaudiusz
- Zdzisław Tobiasz – Poloniusz
- Halina Chrobak – Ofelia
- Krzysztof Kołbasiuk – Laertes
- Henryk Machalica – Duch ojca Hamleta
- Marek Kondrat – Horacy
- Zbigniew Kasprzyk – Rosencrantz
- Andrzej Gawroński – Guildenstern
- Jerzy Molga – Król aktor
- Piotr Bajor – Królowa aktor
- Aleksander Machalica – Fortynbras
- Ryszard Dembiński – Pierwszy grabarz
- Henryk Łapiński – Drugi grabarz
- Józef Kalita – Marcello
- Wojciech Borsucki – Bernardo
- Eugeniusz Robaczewski – Dworzanin
- Damian Damięcki – Ozryk
- Jerzy Tkaczyk – Raymond
- Włodzimierz Bednarski – Poseł
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi na podstawie tłumaczenia Józefa Paszkowskiego: Krystyna Uniechowska
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Anna Szatkowska
Kierownictwo produkcji: Anna Ziółkowska