Konik polny i mrówki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
(Nie pokazano 5 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Konik polny i mrówki | |tytuł=Konik polny i mrówki | ||
|tytuł oryginalny=The Grasshopper and the Ants | |tytuł oryginalny=The Grasshopper and the Ants | ||
|plakat= | |plakat=Konik polny i mrówki.jpg | ||
|gatunek=animowany, familijny | |gatunek=animowany, familijny | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
Linia 8: | Linia 8: | ||
|rok=1934 | |rok=1934 | ||
|dystrybutor bluraydvd= | |dystrybutor bluraydvd= | ||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small> | |stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. i 2. wersja)</small> | ||
|data premiery= [[2012]] <small>(2. wersja)</small> | |data premiery=[[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2012]] <small>(2. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
'''Konik polny i mrówki''' (ang. ''The Grasshopper and the Ants'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]''. | '''Konik polny i mrówki''' (ang. ''The Grasshopper and the Ants'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]''. | ||
==Wersja polska== | ==Wersja polska== | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | === [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 1994 roku|Pierwsza wersja dubbingu]] === | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | |||
'''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]]<br /> | |||
'''Tekst''': [[Krystyna Skibińska-Subocz]]<br /> | |||
'''Dźwięk''': [[Alina Hojnacka-Przeździak]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Gabriela Turant-Wiśniewska]]<br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Mieczysława Kucharska]] | |||
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | |||
=== Druga wersja dubbingu ===<!-- | |||
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />--> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Konik polny''' | * [[Wojciech Paszkowski]] – '''Konik polny''' | ||
* [[Magdalena Różczka]] – '''Królowa mrówek''' | * [[Magdalena Różczka]] – '''Królowa mrówek''' | ||
'''Wykonanie piosenek''': [[Wojciech Paszkowski]] | |||
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku| | === [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Trzecia wersja dubbingu]] === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /><!-- | '''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /><!-- | ||
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | ||
Linia 28: | Linia 41: | ||
* [[Bożena Furczyk]] – '''Królowa mrówek''' | * [[Bożena Furczyk]] – '''Królowa mrówek''' | ||
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker''' | * [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker''' | ||
[[Kategoria: | '''Wykonanie piosenek''': [[Adam Krylik]] | ||
[[Kategoria:Głupiutkie symfonie]] |
Aktualna wersja na dzień 14:39, 22 maj 2022
Tytuł | Konik polny i mrówki |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Grasshopper and the Ants |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. i 2. wersja) |
Rok produkcji | 1934 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 2012 (2. wersja) |
Konik polny i mrówki (ang. The Grasshopper and the Ants) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Głupiutkie symfonie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Wojciech Paszkowski – Konik polny
- Magdalena Różczka – Królowa mrówek
Wykonanie piosenek: Wojciech Paszkowski
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Adam Krylik – Konik polny
- Bożena Furczyk – Królowa mrówek
- Artur Kaczmarski – Spiker
Wykonanie piosenek: Adam Krylik