Bociany: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
Linia 23: Linia 23:
'''Reżyseria''': [[Dariusz Błażejewski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dariusz Błażejewski]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Jakub Kowalczyk]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Jakub Kowalczyk]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]], [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]], [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Nagranie i montaż polskich dialogów''': [[Mateusz Michniewicz]]<br />
'''Nagranie i montaż polskich dialogów''': [[Mateusz Michniewicz]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[SDI Media Dania|SDI MEDIA DANIA]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[SDI Media Dania|SDI MEDIA DANIA]]<br />

Aktualna wersja na dzień 12:05, 22 paź 2021

Tytuł Bociany
Tytuł oryginalny Storks
Gatunek animacja, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Warner Bros. Entertainment Polska Sp z o.o.
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 14 października 2016

Bociany (ang. Storks, 2016) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach: 14 października 2016 roku; dystrybucja: Warner Bros. Entertainment Polska Sp z o.o.

Fabuła

Bociany przynoszą dzieci… A przynajmniej tak było kiedyś. Teraz bowiem zajmują się dostarczaniem przesyłek dla światowego giganta sprzedaży internetowej Cornerstore.com. Junior to najlepszy kurier w firmie, który na dodatek spodziewa się awansu. Przypadkowo jednak uruchamia Maszynę Produkującą Dzieci. W efekcie na świat zupełnie bezprawnie przychodzi śliczna dziewczynka. Junior nie ma wyjścia – musi podrzucić komuś ten kłopotliwy prezent, zanim szef się zorientuje. Wraz z Tulip, jedyną dziewczyną na Bocianiej Górze, wyrusza na pierwszą w życiu misję „narodziny”. Szalona podróż może sprawić, że powiększy się niejedna rodzina, a bociany odzyskają właściwą rolę w świecie.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Dariusz Błażejewski
Dialogi polskie: Jakub Kowalczyk
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Marcin Kopiec
Nagranie i montaż polskich dialogów: Mateusz Michniewicz
Zgranie wersji polskiej: SDI MEDIA DANIA
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne