Królewska broda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 8: Linia 8:
|stacja= [[MiniMax]] <small>(1. wersja)</small> <br /> [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small>
|stacja= [[MiniMax]] <small>(1. wersja)</small> <br /> [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small>
|rok=2002
|rok=2002
|data premiery= 12 sierpnia [[2003]] <small>(1. wersja)</small> <br /> 24 marca [[2005]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery= 1 stycznia [[2003]] <small>(1. wersja)</small> <br /> 24 marca [[2005]] <small>(2. wersja)</small>
}}
}}
'''Królewska broda''' (ang. ''The King’s Beard'', 2002) – brytyjski film animowany.
'''Królewska broda''' (ang. ''The King’s Beard'', 2002) – brytyjski film animowany.


Film posiada dwie wersję dubbingu – pierwsza emitowana na kanale [[MiniMax]] (premiera: 12 sierpnia [[2003]] roku), druga emitowana na kanale w [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 24 marca [[2005]] roku).
Film posiada dwie wersję dubbingu – pierwsza emitowana na kanale [[MiniMax]] (premiera: 1 stycznia [[2003]] roku), druga emitowana na kanale w [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 24 marca [[2005]] roku).


== Fabuła ==
Król Cuthbert, słynący z najdłuższej brody jaką kiedykolwiek można było sobie wyobrazić, jest władcą magicznej i pięknej krainy Mirrored Kingdom.
Jego największym wrogiem jest zły i chciwy brat bliźniak, pragnący przejąć tron i władzę w królestwie. W obronie prawowitego władcy staje młody fryzjer Rufus, który z nadwornym czarodziejem oraz armią malutkich myszy rozpoczyna walkę w obronie królestwa. Rufus nie przypuszcza nawet, że już niebawem stanie się bohaterem, którego sława rozbrzmiewać będzie w całym Mirrored Kingdom.
<small>[http://web.archive.org/web/20040513092204/http://www.minimax.com.pl/cgi-bin/minimax/program/program/full/00000B&kr%F3lewska%20broda Opis nadawcy]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja ===
=== Pierwsza wersja ===
Linia 19: Linia 25:
-->'''Wystąpili''':
-->'''Wystąpili''':
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Rufus Golibroda'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Rufus Golibroda'''
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Sophie'''
* [[Monika Kwiatkowska]] – '''Sophie'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Król Albert'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Król Albert'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Ronnie'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Ronnie'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Maddie'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Maddie'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Nietoperz'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Nietoperz'''
* [[Marek Obertyn]]
* [[Jacek Kawalec]] – '''Paplak'''
* [[Jacek Kawalec]] – '''Paplak'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Ojciec Sophie'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Ojciec Sophie'''
* [[Paweł Iwanicki]]
* [[Paweł Szczesny]] – '''Strażnik z rudą brodą'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Strażnik z rudą brodą'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Joja'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Joja'''
* [[Joanna Wizmur]] – '''Matka Maddie'''
* [[Joanna Wizmur]] – '''Matka Maddie'''
* [[Adam Bauman]] – '''Gasspar'''
* [[Adam Bauman]] – '''Gasspar'''
* [[Marek Obertyn]]
* [[Paweł Iwanicki]]
* [[Jerzy Mazur]]
* [[Jerzy Mazur]]
* [[Monika Wierzbicka]]
* [[Monika Wierzbicka]]

Aktualna wersja na dzień 13:19, 6 paź 2024

Tytuł Królewska broda
Tytuł oryginalny The King’s Beard
Gatunek animowany
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna MiniMax (1. wersja)
TVP1 (2. wersja)
Rok produkcji 2002
Data premiery dubbingu 1 stycznia 2003 (1. wersja)
24 marca 2005 (2. wersja)

Królewska broda (ang. The King’s Beard, 2002) – brytyjski film animowany.

Film posiada dwie wersję dubbingu – pierwsza emitowana na kanale MiniMax (premiera: 1 stycznia 2003 roku), druga emitowana na kanale w TVP1 (premiera: 24 marca 2005 roku).

Fabuła

Król Cuthbert, słynący z najdłuższej brody jaką kiedykolwiek można było sobie wyobrazić, jest władcą magicznej i pięknej krainy Mirrored Kingdom.

Jego największym wrogiem jest zły i chciwy brat bliźniak, pragnący przejąć tron i władzę w królestwie. W obronie prawowitego władcy staje młody fryzjer Rufus, który z nadwornym czarodziejem oraz armią malutkich myszy rozpoczyna walkę w obronie królestwa. Rufus nie przypuszcza nawet, że już niebawem stanie się bohaterem, którego sława rozbrzmiewać będzie w całym Mirrored Kingdom.

Opis nadawcy

Wersja polska

Pierwsza wersja

Wystąpili:

i inni

Piosenki śpiewali: Monika Wierzbicka, Tomasz Steciuk i inni

Druga wersja

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne