Antypatyczny Śniegun i królik: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
{{Film2
|tytuł=Antypatyczny śniegun i królik
|tytuł=Antypatyczny Śniegun i królik
|tytuł oryginalny=The Abominable Snow Rabbit
|tytuł oryginalny=The Abominable Snow Rabbit
|plakat=
|plakat=
Linia 11: Linia 11:
|data premiery=sierpień [[1997]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery=sierpień [[1997]] <small>(2. wersja)</small>
}}
}}
'''Antypatyczny śniegun i królik''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Królik dla bałwanka''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Abominable Snow Rabbit'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Zwariowane melodie]]''.
'''Antypatyczny Śniegun i królik''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Królik dla bałwanka''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Abominable Snow Rabbit'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Zwariowane melodie]]''.
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
Linia 36: Linia 36:


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Zwariowane melodie]]

Aktualna wersja na dzień 22:07, 23 gru 2021

Tytuł Antypatyczny Śniegun i królik
Tytuł oryginalny The Abominable Snow Rabbit
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. wersja)
Dystrybutor VHS Warner Home Video (2. wersja)
Rok produkcji 1961
Data premiery dubbingu sierpień 1997 (2. wersja)

Antypatyczny Śniegun i królik (2. wersja) lub Królik dla bałwanka (1. wersja) (ang. The Abominable Snow Rabbit) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM
Reżyseria: Anna Górna
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Ewa Kwapińska
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Dariusz Paprocki i Adam Wieluński
Dystrybucja: WARNER BROS. POLAND
Występują:

Lektor: Maciej Gudowski