Kłólikowizja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Kłólikowizja |tytuł oryginalny=Wideo Wabbit |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1956 |dystrybutor vh..."
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 11: Linia 11:
|data premiery=maj [[1998]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2014]] <small>(3. wersja)</small>
|data premiery=maj [[1998]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2014]] <small>(3. wersja)</small>
}}
}}
'''Kłólikowizja''' <small>(3. wersja)</small>, '''Płogłam z Kłólikiem''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Gwiazda telewizji''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Wideo Wabbit'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Zwariowane melodie]]''.
'''Kłólikowizja''' <small>(3. wersja)</small>, '''Płogłam z kłólikiem''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Gwiazda telewizji''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Wideo Wabbit'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Zwariowane melodie]]''.
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''' na zlecenie [[Canal+|CANALu+]] – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''' na zlecenie [[Canal+|CANALu+]] – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs'''  
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs'''
* [[Andrzej Precigs]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Andrzej Precigs]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Reżyser'''  
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Reżyser'''


'''Wykonanie piosenki''': [[Krzysztof Tyniec]]
'''Wykonanie piosenki''': [[Krzysztof Tyniec]]
Linia 25: Linia 25:


=== [[Królik Bugs i przyjaciele 2|Druga wersja dubbingu]] ===
=== [[Królik Bugs i przyjaciele 2|Druga wersja dubbingu]] ===
Dubbing stworzony do wersji skróconej.
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS. POLAND]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS. POLAND]]<br />
'''Reżyseria''': [[Paweł Łysak]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Paweł Łysak]]<br /><!--
Linia 34: Linia 36:
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs'''  
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd'''<!--  
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd'''<!--
* [[Jan Kulczycki]] – '''Reżyser'''-->
* [[Jan Kulczycki]] – '''Reżyser'''-->


'''Wykonanie piosenki''': [[Krzysztof Tyniec]]
'''Wykonanie piosenki''': [[Robert Rozmus]]


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
Linia 47: Linia 49:
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Elmer Fudd'''  
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Reżyser'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Reżyser'''


'''Wykonanie piosenki''': [[Robert Rozmus]]
'''Wykonanie piosenki''': [[Robert Rozmus]]


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Zwariowane melodie]]

Aktualna wersja na dzień 22:56, 23 gru 2021

Tytuł Kłólikowizja
Tytuł oryginalny Wideo Wabbit
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. wersja)
Puls 2 (3. wersja)
Dystrybutor VHS Warner Home Video (2. wersja)
Rok produkcji 1956
Data premiery dubbingu maj 1998 (2. wersja)
2014 (3. wersja)

Kłólikowizja (3. wersja), Płogłam z kłólikiem (2. wersja) lub Gwiazda telewizji (1. wersja) (ang. Wideo Wabbit) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

Dubbing stworzony do wersji skróconej.

Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Paweł Łysak
Dźwięk: Dorota Błaszczak
Montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Występują:

Wykonanie piosenki: Robert Rozmus

Lektor: Maciej Gudowski

Trzecia wersja dubbingu

Dystrybucja na terenie Polski: WARNER BROS. POLAND
Wersja polska MASTER FILM
Występują:

Wykonanie piosenki: Robert Rozmus

Lektor: Maciej Gudowski