Drużyna Zenko: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 7: Linia 7:
|gatunek=animowany, familijny
|gatunek=animowany, familijny
|platforma=[[Netflix]]
|platforma=[[Netflix]]
|lata produkcji=2021
|lata produkcji=2021-2022
|data premiery= 15 marca [[2022]]
|data premiery=15 marca [[2022]]
|sezony=1 z 1
|sezony=2 z 2
|odcinki=12 z 12
|odcinki=22 z 22
}}
}}
'''Drużyna Zenko''' (ang. ''Team Zenko Go'') – amerykański serial animowany. Dostępny w serwisie [[Netflix]] od 15 marca [[2022]] roku.
'''Drużyna Zenko''' (ang. ''Team Zenko Go'') – amerykański serial animowany. Dostępny w serwisie [[Netflix]] od 15 marca [[2022]] roku.
Linia 21: Linia 21:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Michał Konarski]]<br />
'''Reżyseria''':
* [[Michał Konarski]] <small>(odc. 1-14, 17, 20-22)</small>,
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] <small>(odc. 15-16, 18-19)</small>
'''Dialogi polskie''': [[Aleksandra Kołodziejek]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Aleksandra Kołodziejek]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Maciej Sapiński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Maciej Sapiński]]<br />
Linia 32: Linia 34:
* [[Gabriela Derentowicz]] – '''Lula'''
* [[Gabriela Derentowicz]] – '''Lula'''
* [[Ewa Jakubowicz]] – '''Yuki'''
* [[Ewa Jakubowicz]] – '''Yuki'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Doktor Zielonka'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] –
** '''Donna''',
** '''Fawna''',
** '''Rona'''
* [[Andrzej Chudy]] – '''Pan Tanaka'''
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż|Aleksander Czyż]] – '''Ian'''
* [[Katarzyna Domalewska]] – '''Sam Ochoa'''
* [[Maciej Dybowski]] – '''Rodney J. Dinkle'''<!--
* [[Michał Konarski]] –
** '''Ace''',
** '''Ken Kablam'''-->
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''Maria'''
* [[Kosma Press]] – '''Luis'''<!--
* [[Joanna Sokołowska]] – '''Felicja'''-->
* [[Mateusz Weber]] – '''Gabriel'''
i inni
i inni


Linia 42: Linia 61:
!width="41%"|Tytuł angielski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Witajcie w Pogodnie Nadmorskim''
| ''Witajcie w Pogodnie Nadmorskim''
| ''Welcome to Harmony Harbor''
| ''Welcome to Harmony Harbor''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02
| ''Kłopoty z dostawą''
| ''Kłopoty z dostawą''
| ''Delivery Disaster''
| ''Delivery Disaster''
Linia 57: Linia 76:
| ''Slippery Business''
| ''Slippery Business''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''Nie sypiasz, przegrywasz''
| ''Nie sypiasz, przegrywasz''
| ''You (Don't) Snooze, You Lose''
| ''You (Don’t) Snooze, You Lose''
|-
|-
| ''Ocalić Squashera''
| ''Ocalić Squashera''
| ''Save the Squasher''
| ''Save the Squasher''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04
| ''Dorwać susła''
| ''Dorwać susła''
| ''Gopher It''
| ''Gopher It''
Linia 73: Linia 92:
| ''A Glamping We Will Go''
| ''A Glamping We Will Go''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05
| ''Niezwykła Donna''
| ''Niezwykła Donna''
| ''The Amazing Donna''
| ''The Amazing Donna''
Linia 81: Linia 100:
| ''Bye, Bye Boardie''
| ''Bye, Bye Boardie''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06
| ''Stoisko Luli''
| ''Stoisko Luli''
| ''Lula's Last Stand''
| ''Lula’s Last Stand''
|-
|-
| ''Potrójne kłopoty''
| ''Potrójne kłopoty''
| ''Triple Trouble''
| ''Triple Trouble''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07
| ''Psi trening''
| ''Psi trening''
| ''Pet Project''
| ''Pet Project''
Linia 97: Linia 116:
| ''Mission Improbable''
| ''Mission Improbable''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Zaginiony ząb''
| ''Zaginiony ząb''
| ''An Inconvenient Tooth''
| ''An Inconvenient Tooth''
Linia 105: Linia 124:
| ''Up, Up and Away''
| ''Up, Up and Away''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Zgubione-znalezione''
| ''Zgubione-znalezione''
| ''Lost and Found''
| ''Lost and Found''
Linia 113: Linia 132:
| ''In the Park After Dark''
| ''In the Park After Dark''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Ogrodowe party''
| ''Ogrodowe party''
| ''Longest Yardwork''
| ''Longest Yardwork''
Linia 121: Linia 140:
| ''The Girl Who Cried Goose''
| ''The Girl Who Cried Goose''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Przeprowadzka''
| ''Przeprowadzka''
| ''Tanaka's Moving Castle''
| ''Tanaka’s Moving Castle''
|-
|-
| ''Zostań z nami''
| ''Zostań z nami''
| ''Zenko Don't Go''
| ''Zenko Don’t Go''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2022
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Droga do zatracenia''
| ''Droga do zatracenia''
| ''Driven to Distraction''
| ''Driven to Distraction''
Linia 136: Linia 155:
| ''Bzycz albo nie bzycz''
| ''Bzycz albo nie bzycz''
| ''To Bee or Not To Bee''
| ''To Bee or Not To Bee''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Szczęście do zdjęć''
| ''Photo Day Disaster''
|-
| ''Pierwszy sprawdzian''
| ''The Eightful Eight''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14
| ''Nieokiełznany robopies''
| ''Robo-Dog Day Afternoon''
|-
| ''Sekretne przyjęcie''
| ''Spoiler Alert''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15
| ''Rodney J. Dinkle — ochroniarz dzieci''
| ''Rodney J. Dinkle, Babysitter''
|-
| ''Nie ma światła''
| ''Lights Out''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16
| ''Zaczytani''
| ''Double Booked''
|-
| ''Bardzo głośny świerszcz''
| ''Gym Enemy Cricket''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| bgcolor="#CCE2FF"|17
| ''Świąteczna niespodzianka''
| ''Harmony Harbor Holiday Surprise''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18
| ''Spacer lunatyka''
| ''The Big Sleepwalk''
|-
| ''Pewnie, że potrafisz''
| ''Of Course You Can''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19
| ''Bohater Rodney''
| ''Rodney the Hero''
|-
| ''Siedziba fanklubu''
| ''Club Shed''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20
| ''Zaginione rzeczy''
| ''It Takes a Zenko''
|-
| ''Co za rakieta''
| ''What a Racket''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21
| ''W pogoni za sławą''
| ''The Great Paper Chase''
|-
| ''Tęsknota za domem''
| ''Home Is Where Ken’s Heart Is''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.08.2022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22
| ''Kto grasuje w ogródku?''
| ''That Stinking Feeling''
|-
| ''Poszukiwacze złota''
| ''Go for the Gold''
|-
|-
|}
|}
Linia 141: Linia 239:
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{netflix|81191979}}
* {{netflix|81191979}}
[[Kategoria: Seriale animowane]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 22:35, 1 lis 2024

Tytuł Drużyna Zenko
Tytuł oryginalny Team Zenko Go
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Netflix
Lata produkcji 2021-2022
Data premiery dubbingu 15 marca 2022
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 22 z 22

Drużyna Zenko (ang. Team Zenko Go) – amerykański serial animowany. Dostępny w serwisie Netflix od 15 marca 2022 roku.

Fabuła

Niah, Ari, Ellie i Jax są członkami tajnej Drużyny Zenko Go, której misją jest bezinteresowne czynienie dobra. Ci mali mistrzowie odwracania uwagi spełniają dobre uczynki z myślą o mieszkańcach Harmony Harbor. Wyszkolone pod czujnym okiem Cioci Yuki dzieciaki posiadają umiejętności pozwalające im robić dobre uczynki (zwane Zenko), aby Harmony Harbor stało się najszczęśliwszym miasteczkiem na świecie. Jak mawia Ciocia Yuki: „Najlepsze Zenko to te, o których nikt nie wie”.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria:

Dialogi polskie: Aleksandra Kołodziejek
Dźwięk i montaż: Maciej Sapiński
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
15.03.2022 01 Witajcie w Pogodnie Nadmorskim Welcome to Harmony Harbor
15.03.2022 02 Kłopoty z dostawą Delivery Disaster
Śliska sprawa Slippery Business
15.03.2022 03 Nie sypiasz, przegrywasz You (Don’t) Snooze, You Lose
Ocalić Squashera Save the Squasher
15.03.2022 04 Dorwać susła Gopher It
Przygody w przyrodzie A Glamping We Will Go
15.03.2022 05 Niezwykła Donna The Amazing Donna
Pa, pa, Boardie Bye, Bye Boardie
15.03.2022 06 Stoisko Luli Lula’s Last Stand
Potrójne kłopoty Triple Trouble
15.03.2022 07 Psi trening Pet Project
Nieprawdopodobna misja Mission Improbable
15.03.2022 08 Zaginiony ząb An Inconvenient Tooth
Latający kłopot Up, Up and Away
15.03.2022 09 Zgubione-znalezione Lost and Found
W parku, po ciemku… In the Park After Dark
15.03.2022 10 Ogrodowe party Longest Yardwork
Dziewczynka, która bała się gęsi The Girl Who Cried Goose
15.03.2022 11 Przeprowadzka Tanaka’s Moving Castle
Zostań z nami Zenko Don’t Go
15.03.2022 12 Droga do zatracenia Driven to Distraction
Bzycz albo nie bzycz To Bee or Not To Bee
SERIA DRUGA
08.08.2022 13 Szczęście do zdjęć Photo Day Disaster
Pierwszy sprawdzian The Eightful Eight
08.08.2022 14 Nieokiełznany robopies Robo-Dog Day Afternoon
Sekretne przyjęcie Spoiler Alert
08.08.2022 15 Rodney J. Dinkle — ochroniarz dzieci Rodney J. Dinkle, Babysitter
Nie ma światła Lights Out
08.08.2022 16 Zaczytani Double Booked
Bardzo głośny świerszcz Gym Enemy Cricket
08.08.2022 17 Świąteczna niespodzianka Harmony Harbor Holiday Surprise
08.08.2022 18 Spacer lunatyka The Big Sleepwalk
Pewnie, że potrafisz Of Course You Can
08.08.2022 19 Bohater Rodney Rodney the Hero
Siedziba fanklubu Club Shed
08.08.2022 20 Zaginione rzeczy It Takes a Zenko
Co za rakieta What a Racket
08.08.2022 21 W pogoni za sławą The Great Paper Chase
Tęsknota za domem Home Is Where Ken’s Heart Is
08.08.2022 22 Kto grasuje w ogródku? That Stinking Feeling
Poszukiwacze złota Go for the Gold

Linki zewnętrzne