Robin Hood (film 1992): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
{{Film2
|tytuł=Robin Hood / Nowe przygody Robin Hooda
|tytuł=Robin Hood / Nowe przygody<br />Robin Hooda
|tytuł oryginalny=The New Adventures of Robin Hood
|tytuł oryginalny=The New Adventures of Robin Hood
|plakat=Nowe przygody Robin Hooda.jpg
|plakat=Nowe przygody Robin Hooda.jpg
Linia 18: Linia 18:
'''Opracowanie''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]
'''Opracowanie''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]
=== Druga wersja dubbingu ===
=== Druga wersja dubbingu ===
<!--'''Udźwiękowienie''': [[Amadeusz Studio|AMADEUSZ STUDIO]]<br />-->
'''W polskiej wersji udział wzięli''':
'''Reżyseria''': [[Dariusz Regucki]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Alicja Kabała]] – '''Panna Marion'''
* [[Alicja Kabała]] – '''Panna Marion'''
* [[Dorota Korbacz-Bochenek|Dorota Bochenek]] – '''Tłum'''
* [[Dorota Korbacz-Bochenek|Dorota Bochenek]] – '''Tłum'''
Linia 43: Linia 41:
** '''Książę John''',
** '''Książę John''',
** '''Mały John'''
** '''Mały John'''
'''Reżyseria''': [[Dariusz Regucki]]<br />
'''Produkcja''': [[Stereo Style|STEREO STYLE]], +48 12/655 36 33


=== Trzecia wersja dubbingu ===
=== Trzecia wersja dubbingu ===

Aktualna wersja na dzień 14:38, 7 maj 2022

Tytuł Robin Hood / Nowe przygody
Robin Hooda
Tytuł oryginalny The New Adventures of Robin Hood
Gatunek animowany
Kraj produkcji Australia
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP2 (1. wersja)
Dystrybutor DVD Pryzmat, MTJ, Green Media
Rok produkcji 1992
Data premiery dubbingu 3 maja 2006 (1. wersja)

Nowe przygody Robin Hooda (1. i 3. wersja) lub Robin Hood (2. wersja) (ang. The New Adventures of Robin Hood, 1992) – australijski film animowany, wyprodukowany przez Burbank Animation Studios.

Film posiada trzy wersje dubbingu – pierwsza emitowana w TVP2 (premiera: 3 maja 2006 roku), druga i trzecia były wydane na płytach VCD i DVD przez różnych wydawców.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA

Druga wersja dubbingu

W polskiej wersji udział wzięli:

Reżyseria: Dariusz Regucki
Produkcja: STEREO STYLE, +48 12/655 36 33

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: GMS RECORDS
Wystąpili:

  • Leszek Filipowicz
    • Robin Hood,
    • Błazen,
    • Król Ryszard,
    • Braciszek Tuck,
    • Mały John,
    • Posłaniec,
    • Rybak,
    • Wiking,
    • Tłum
  • Ireneusz Machnicki
    • Narrator (Szkarłatny Will),
    • Colin Kosiarz,
    • Szeryf z Nottingham,
    • Książę John,
    • Cedryk Liniarz,
    • Tłum
  • Edyta Torhan
    • Panna Marion,
    • Tłum

i inni

Lektor: Ireneusz Machnicki