Mała syrenka (Burbank): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 45: | Linia 45: | ||
'''Lektor tytułu filmu''': [[Ireneusz Załóg]] | '''Lektor tytułu filmu''': [[Ireneusz Załóg]] | ||
== Plansze == | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Mała syrenka 1998 - plansza.jpg | |||
Ali Baba - plansza 2.jpg | |||
Ali Baba - plansza 3.jpg | |||
</gallery> | |||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 20:31, 21 mar 2023
Tytuł | Mała syrenka |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Little Mermaid |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Australia |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor DVD/VHS | Pryzmat, Green Media |
Rok produkcji | 1998 |
- Ten artykuł jest o filmie animowanym z 1998 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Małą syrenką.
Mała syrenka (ang. The Little Mermaid, 1998) – australijski film animowany, wyprodukowany przez Burbank Animation Studios.
Powstały dwie wersje polskiego dubbingu. Pierwsza – wydana na płytach VCD przez EFV Welpol i druga, późniejsza, wydawana przez różnych wydawców, m.in. Green Media. Poniższe informacje dotyczą drugiej wersji dubbingu.
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Anita Sajnóg –
- Miranda,
- Brązowowłosa siostra Mirandy
- Krystyna Wiśniewska –
- Wydra Acme,
- Morska Wiedźma,
- Księżniczka Klarysa,
- Rudowłosa siostra Mirandy
- Mirosław Neinert –
- Król Mórz,
- Król Fozel,
- Marynarz #1
- Zbigniew Wróbel (prawdopodobnie przez pomyłkę wymieniony zamiast Dariusza Stacha)
- Ireneusz Załóg –
- Narrator,
- Król Dawid,
- Marynarz #2
- Dariusz Stach –
- Książę William,
- Skarbnik,
- Ksiądz,
- Marynarz #3
Wykonanie piosenek: Mirosław Neinert, Anita Sajnóg, Krystyna Wiśniewska, Ireneusz Załóg, Dariusz Stach
Udźwiękowienie wersji polskiej: SUPRA FILM
Wersja polska: na zlecenie SNAKE’S MOVIE
Lektor tytułu filmu: Ireneusz Załóg