Jerry i paczka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 2 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Jerry i paczka
|tytuł=Jerry i paczka
|tytuł oryginalny=The Three Friends and Jerry
|tytuł oryginalny=The Three Friends and Jerry
|plakat=
|plakat=Jerry i paczka.jpg
|gatunek=animowany
|gatunek=animowany
|kraj=Wielka Brytania, Szwecja
|kraj=Wielka Brytania, Szwecja
Linia 13: Linia 13:
}}
}}
'''Jerry i paczka''' (ang. ''The Three Friends and Jerry'', 1998) – szwedzko-brytyjski serial animowany.  
'''Jerry i paczka''' (ang. ''The Three Friends and Jerry'', 1998) – szwedzko-brytyjski serial animowany.  
Serial emitowany był na kanale [[Fox Kids]]/[[Jetix]]. Z początku emitowany był w wersji z lektorem (był nim [[Tomasz Knapik]]) przygotowanej przez [[Studio Eurocom]], dopiero w 2006 roku pojawiła się wersja z [[dubbing]]iem opracowanym przez studio [[IZ-Text]]. 2 kwietnia 2007 r. pojawiły się w [[Jetix]] druga i trzecia seria serialu.
 
Serial był emitowany w wersji ocenzurowanej na kanale [[Fox Kids]]/[[Jetix]]. Począkowo emitowany w wersji z lektorem (był nim Tomasz Knapik) przygotowanej przez Studio Eurocom, dopiero w 2006 roku zastąpiono ją wersją z [[dubbing]]iem opracowaną przez studio [[IZ-Tekst]]. 2 kwietnia 2007 roku pojawiły się w [[Jetix]] druga i trzecia seria serialu.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Jerry jest w mieście nowy. Próbuje wszelkich sposobów, by wkupić się do miejscowej paczki Trzech Kumpli - Franka, Thomasa i Erica. Ci faceci za wszelką cenę chcą dorosnąć, ale ich życie nadal kręci się wokół rywalizacji, mnóstwa przesady, popisów i ilości przerzutek w rowerze. No i oczywiście są jeszcze Dziewczyny, którymi Kumple są zafascynowani. Niestety, Dziewczyny pod wodzą kuzynki Franka, Lindy, starają się ich zniechęcić tak często, jak Kumple starają się zbliżyć. Linda jest od Kumpli o rok starsza i nie ma czasu dla "małych chłopców". Wolałaby zadać się ze starszymi. Ma cięty język i doskonale wie, jak manipulować facetami - jej największą bronią jest szminka o zapachu gruszki. Linda ma dwie najlepsze przyjaciółki: Mimmi i Tess. Są prawie zawsze razem. A raczej prawie zawsze są z Lindą. To ona o wszystkim decyduje. Ale za to Mimi ma basen w ogrodzie a Tess najfajniejszego brata pod słońcem.  
Jerry jest w mieście nowy. Próbuje wszelkich sposobów, by wkupić się do miejscowej paczki Trzech Kumpli Franka, Thomasa i Erica. Ci faceci za wszelką cenę chcą dorosnąć, ale ich życie nadal kręci się wokół rywalizacji, mnóstwa przesady, popisów i ilości przerzutek w rowerze. No i oczywiście są jeszcze Dziewczyny, którymi Kumple są zafascynowani. Niestety, Dziewczyny pod wodzą kuzynki Franka, Lindy, starają się ich zniechęcić tak często, jak Kumple starają się zbliżyć. Linda jest od Kumpli o rok starsza i nie ma czasu dla „małych chłopców”. Wolałaby zadać się ze starszymi. Ma cięty język i doskonale wie, jak manipulować facetami jej największą bronią jest szminka o zapachu gruszki. Linda ma dwie najlepsze przyjaciółki: Mimmi i Tess. Są prawie zawsze razem. A raczej prawie zawsze są z Lindą. To ona o wszystkim decyduje. Ale za to Mimi ma basen w ogrodzie a Tess najfajniejszego brata pod słońcem.  


<small>Opis pochodzi z archiwalnej strony [http://web.archive.org/web/20010702114547/http://www.foxkids.com.pl/filmy/index.php?fd=1&ft=31 Fox Kids]</small>
<small>Opis pochodzi z archiwalnej strony [http://web.archive.org/web/20010702114547/http://www.foxkids.com.pl/filmy/index.php?fd=1&ft=31 Fox Kids]</small>
Linia 26: Linia 27:
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]] <small>(odc. 14-39)</small><br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]] <small>(odc. 14-39)</small><br />
'''W polskiej wersji wystąpili''':
'''W polskiej wersji wystąpili''':
* [[Anita Sajnóg]] –
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] –
** '''Thomas''',
** '''Thomas''',
** '''Mimi''',
** '''Mimi''',
** '''Mama Franka'''
** '''Mama Franka''',
* [[Izabella Malik]] – '''Eric'''
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 2b)</small>,
* [[Magdalena Korczyńska]] –
** '''Uczniowie''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Mama Lindy''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''Monica''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Szefowa mody''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''Bibliotekarka''' <small>(odc. 4c)</small>,
** '''Dougie''' <small>(odc. 14b)</small>,
** '''Lolita La Frigitta''' <small>(odc. 14b)</small>,
** '''Dzieci''' <small>(odc. 16a)</small>,
** '''Przedszkolaki''' <small>(odc. 17a)</small>,
** '''Panna White''' <small>(odc. 21a)</small>,
** '''Pani Johnson''' <small>(odc. 23b, 27a)</small>,
** '''Uczeń''' <small>(odc. 26a)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 33a)</small>,
** '''Grace Hepburn''' <small>(odc. 33a)</small>
* [[Izabella Malik]] – '''Eryk (Eric)'''
* [[Magdalena Wójcik (ur. 1978)|Magdalena Korczyńska]] –
** '''Tess''',
** '''Tess''',
** '''Nauczycielka'''
** '''Nauczycielka''',
* [[Andrzej Warcaba]] – '''Narrator'''
** '''Ingrid Bertwhistle''',
** '''Rodzic #1''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Johnsson #1''' <small>(odc. 15a)</small>,
** '''Tim''', '''Bim''' i '''Kim''' <small>(odc. 18a)</small>,
** '''Matka''' <small>(odc. 20a)</small>,
** '''Panna Jones''' <small>(odc. 21a)</small>,
** '''Bileterka''' <small>(odc. 32a)</small>,
** '''Katerina Pantkin''' <small>(odc. 37a)</small>
* [[Andrzej Warcaba]] – '''Narrator'''<!-- <small>(seria I)</small>-->
* [[Dariusz Stach]] –
* [[Dariusz Stach]] –
** '''Frank''',
** '''Frank''',
** '''Roy Johnson'''
** '''Roy Johnson''',
* [[Renata Spinek]]
** '''Tata Franka''' <small>(odc. 3b)</small>,
* [[Ryszarda Celińska]]
** '''Dyrektor banku''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Chudy policjant''' <small>(odc. 1b, 15a, 19a, 20b, 26a, 34a)</small>,
** '''SWATowiec''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Geniusz''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''Leśniczy''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''Robotnik Steve''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''Uczniowie''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Robotnik''' <small>(odc. 4c)</small>,
** '''Naukowcy''' <small>(odc. 14a)</small>,
** '''Johnsson #2''' <small>(odc. 13a)</small>,
** '''Tata''' <small>(odc. 16a)</small>,
** '''Gangster Łoś #3''' <small>(odc. 19a)</small>,
** '''Złodziej #2''' <small>(odc. 20a)</small>,
** '''Generał''' <small>(odc. 20b)</small>
* [[Renata Spinek]]
** '''Linda''',
** '''Staruszka''' <small>(odc. 13c)</small>,
** '''Naukowcy''' <small>(odc. 14a)</small>,
** '''Mama Lindy''' <small>(odc. 15a)</small>,
** '''Dziewczynka #2''' <small>(odc. 17b)</small>
* [[Ryszarda Celińska]]
** '''Matka Jerry’ego''',
** '''Ciocia Agnes''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''Kierowniczka sceny''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Bogaczka''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''Sprzedawczyni w sklepie odzieżowym''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''Madame Claire Voyant''' <small>(odc. 13b)</small>,
** '''Mama Eryka''' <small>(odc. 17b, 35a)</small>,
** '''Dziewczynka #1''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''Monica''' <small>(odc. 19a, 36a)</small>,
** '''Hipiska''' <small>(odc. 20a)</small>,
** '''Konferansjerka''' <small>(odc. 22b)</small>,
** '''Staruszka''' <small>(odc. 24a, 33a)</small>,
** '''Mama Thomasa''' <small>(odc. 28a)</small>
* [[Jan Jakub Skupiński|Jakub Skupiński]] – '''Jerry'''
* [[Jan Jakub Skupiński|Jakub Skupiński]] – '''Jerry'''
* [[Tomasz Śliwiński]] – '''Ojciec Jerry’ego'''
* [[Tomasz Śliwiński]] –
* [[Maciej Walentek]]
** '''Ojciec Jerry’ego, nauczyciel wf-u''',
'''oraz''':
** '''Pan Bertwhistle''',
** '''Członek gangu #1''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Członek gangu #3''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Otyły policjant''' <small>(odc. 1b, 15a, 19a, 20b, 26a, 27a, 34a)</small>,
** '''Dyrektor cyrku''' <small>(odc. 2c)</small>,
** '''Kierowca autobusu''' <small>(odc. 2c)</small>,
** '''Pilot helikoptera''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''Recepcjonista #1''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''Sędzia wystawy psów #1''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''Rodzic #2''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Peter''' <small>(odc. 4c, 21b, 23b, 35a)</small>,
** '''Diabeł''' <small>(odc. 14a)</small>,
** '''Gangster Łoś #2''' <small>(odc. 19a)</small>,
** '''Farmer''' <small>(odc. 20a, 35a)</small>,
** '''Dyrektor szkoły''' <small>(odc. 21a, 27a)</small>,
** '''Bee Back''' <small>(odc. 22b)</small>,
** '''Taksówkarz''' <small>(odc. 26a)</small>,
** '''Psychiatra''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''Monter #2''' <small>(odc. 34a)</small>,
** '''Sven Gunnerson''' <small>(odc. 36a)</small>
* [[Ireneusz Załóg]] –
* [[Ireneusz Załóg]] –
** '''Ksiądz Dick''',
** '''Ksiądz Dick''',
** '''Złośliwy Oscar''',
** '''Złośliwy Oscar''',
** '''Tony''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Tony''',
** '''Elvis''' <small>(odc. 4a)</small>
** '''Dziennikarz''' <small>(odc. 1b, 3a, 5b, 14a, 20a)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Członek gangu #2''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Szef policji''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Robotnik''' <small>(odc. 3a, 35a)</small>,
** '''Zorry Zagreb''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Pracownik Super TV''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Recepcjonista #2''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''Sędzia wystawy psów #2''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''Staruszek''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''Andy''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Jimmy Hart''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''Bertwhistle''' <small>(odc. 13a, 24a, 33a, 35a)</small>,
** '''Myśliwy #2''' <small>(odc. 13a)</small>,
** '''Raymond''' <small>(odc. 13c)</small>,
** '''Dziennikarz''' <small>(odc. 13c)</small>,
** '''Naukowcy''' <small>(odc. 14a)</small>,
** '''Przewodnik''' <small>(odc. 14a, 20b)</small>,
** '''Sensei''' <small>(odc. 14b)</small>,
** '''Johnsson #3''' <small>(odc. 15a)</small>,
** '''Pracownik zoo''' <small>(odc. 15a)</small>,
** '''Siłacz''' <small>(odc. 16a)</small>,
** '''Tata Eryka''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''Uczeń''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''Gangster Łoś #1''' <small>(odc. 19a)</small>,
** '''Hipis''' <small>(odc. 20a)</small>,
** '''Złodziej #1''' <small>(odc. 20a)</small>,
** '''Okularnik''' <small>(odc. 21b, 26a)</small>,
** '''Rex''' <small>(odc. 22b)</small>,
** '''Bee Back''' <small>(odc. 22b – jedna kwestia)</small>,
** '''Pracownik klubu''' <small>(odc. 22b)</small>,
** '''Wódz Na Opak''' <small>(odc. 26a)</small>,
** '''Dozorca''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''Tata Thomasa''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 32a)</small>,
** '''Facet z przyszłości''' <small>(odc. 34a)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 34a)</small>,
** '''Sędzia Światowej Księgi Rekordów''' <small>(odc. 36a)</small>,
** '''Poeta''' <small>(odc. 37a)</small>,
** '''Komentator''' <small>(odc. 39a)</small>,
** '''Tata Franka''' <small>(odc. 39a)</small>
* [[Maciej Walentek]] –
** '''Prowadzący ''Nasz syn jest strusiem''''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''Monter #1''' <small>(odc. 34a)</small>,
** '''Szejk''' <small>(odc. 38a)</small>,
** '''Kucharz''' <small>(odc. 39a)</small>
i inni
 
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Renata Spinek]] <small>(odc. 13b)</small>
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] <small>(odc. 13b)</small>
* [[Magdalena Wójcik (ur. 1978)|Magdalena Korczyńska]] <small>(odc. 13b, 22b)</small>
* [[Dariusz Stach]] <small>(odc. 22b)</small><!--
* Frank <small>(odc. 22b)</small>
* Bertwhistle <small>(odc. 24a)</small>-->
i inni
i inni


Linia 216: Linia 348:
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''
| rowspan=2 bgcolor="#DDDDDD"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| ''Genie in the Glass''
| ''Genie in the Glass''
|-
|-
| ''
| ''Forbidden Fruit''
| ''Forbidden Fruit''
|-
|-

Aktualna wersja na dzień 18:48, 23 maj 2023

Tytuł Jerry i paczka
Tytuł oryginalny The Three Friends and Jerry
Gatunek animowany
Kraj produkcji Wielka Brytania, Szwecja
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Jetix
Lata produkcji 1998
Data premiery dubbingu 2006
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 38 z 39

Jerry i paczka (ang. The Three Friends and Jerry, 1998) – szwedzko-brytyjski serial animowany.

Serial był emitowany w wersji ocenzurowanej na kanale Fox Kids/Jetix. Począkowo emitowany w wersji z lektorem (był nim Tomasz Knapik) przygotowanej przez Studio Eurocom, dopiero w 2006 roku zastąpiono ją wersją z dubbingiem opracowaną przez studio IZ-Tekst. 2 kwietnia 2007 roku pojawiły się w Jetix druga i trzecia seria serialu.

Fabuła

Jerry jest w mieście nowy. Próbuje wszelkich sposobów, by wkupić się do miejscowej paczki Trzech Kumpli – Franka, Thomasa i Erica. Ci faceci za wszelką cenę chcą dorosnąć, ale ich życie nadal kręci się wokół rywalizacji, mnóstwa przesady, popisów i ilości przerzutek w rowerze. No i oczywiście są jeszcze Dziewczyny, którymi Kumple są zafascynowani. Niestety, Dziewczyny pod wodzą kuzynki Franka, Lindy, starają się ich zniechęcić tak często, jak Kumple starają się zbliżyć. Linda jest od Kumpli o rok starsza i nie ma czasu dla „małych chłopców”. Wolałaby zadać się ze starszymi. Ma cięty język i doskonale wie, jak manipulować facetami – jej największą bronią jest szminka o zapachu gruszki. Linda ma dwie najlepsze przyjaciółki: Mimmi i Tess. Są prawie zawsze razem. A raczej prawie zawsze są z Lindą. To ona o wszystkim decyduje. Ale za to Mimi ma basen w ogrodzie a Tess najfajniejszego brata pod słońcem.

Opis pochodzi z archiwalnej strony Fox Kids

Wersja polska

Na zlecenie: Jetix – IZ-TEKST
Udźwiękowienie i montaż: Iwo Dowsilas i Mirosław Gągola (odc. 14-39)
Tekst polski: Anna Hajduk
Reżyseria: Ireneusz Załóg (odc. 14-39)
W polskiej wersji wystąpili:

  • Anita Sajnóg
    • Thomas,
    • Mimi,
    • Mama Franka,
    • Pielęgniarka (odc. 2b),
    • Uczniowie (odc. 3b),
    • Mama Lindy (odc. 3c),
    • Monica (odc. 3b),
    • Szefowa mody (odc. 4b),
    • Bibliotekarka (odc. 4c),
    • Dougie (odc. 14b),
    • Lolita La Frigitta (odc. 14b),
    • Dzieci (odc. 16a),
    • Przedszkolaki (odc. 17a),
    • Panna White (odc. 21a),
    • Pani Johnson (odc. 23b, 27a),
    • Uczeń (odc. 26a),
    • Pielęgniarka (odc. 33a),
    • Grace Hepburn (odc. 33a)
  • Izabella MalikEryk (Eric)
  • Magdalena Korczyńska
    • Tess,
    • Nauczycielka,
    • Ingrid Bertwhistle,
    • Rodzic #1 (odc. 4a),
    • Johnsson #1 (odc. 15a),
    • Tim, Bim i Kim (odc. 18a),
    • Matka (odc. 20a),
    • Panna Jones (odc. 21a),
    • Bileterka (odc. 32a),
    • Katerina Pantkin (odc. 37a)
  • Andrzej WarcabaNarrator
  • Dariusz Stach
    • Frank,
    • Roy Johnson,
    • Tata Franka (odc. 3b),
    • Dyrektor banku (odc. 1b),
    • Chudy policjant (odc. 1b, 15a, 19a, 20b, 26a, 34a),
    • SWATowiec (odc. 1b),
    • Geniusz (odc. 1c),
    • Leśniczy (odc. 3a),
    • Robotnik Steve (odc. 3a),
    • Uczniowie (odc. 3b),
    • Robotnik (odc. 4c),
    • Naukowcy (odc. 14a),
    • Johnsson #2 (odc. 13a),
    • Tata (odc. 16a),
    • Gangster Łoś #3 (odc. 19a),
    • Złodziej #2 (odc. 20a),
    • Generał (odc. 20b)
  • Renata Spinek
    • Linda,
    • Staruszka (odc. 13c),
    • Naukowcy (odc. 14a),
    • Mama Lindy (odc. 15a),
    • Dziewczynka #2 (odc. 17b)
  • Ryszarda Celińska
    • Matka Jerry’ego,
    • Ciocia Agnes (odc. 1a),
    • Kierowniczka sceny (odc. 3b),
    • Bogaczka (odc. 3c),
    • Sprzedawczyni w sklepie odzieżowym (odc. 4b),
    • Madame Claire Voyant (odc. 13b),
    • Mama Eryka (odc. 17b, 35a),
    • Dziewczynka #1 (odc. 17b),
    • Monica (odc. 19a, 36a),
    • Hipiska (odc. 20a),
    • Konferansjerka (odc. 22b),
    • Staruszka (odc. 24a, 33a),
    • Mama Thomasa (odc. 28a)
  • Jakub SkupińskiJerry
  • Tomasz Śliwiński
    • Ojciec Jerry’ego, nauczyciel wf-u,
    • Pan Bertwhistle,
    • Członek gangu #1 (odc. 1b),
    • Członek gangu #3 (odc. 1b),
    • Otyły policjant (odc. 1b, 15a, 19a, 20b, 26a, 27a, 34a),
    • Dyrektor cyrku (odc. 2c),
    • Kierowca autobusu (odc. 2c),
    • Pilot helikoptera (odc. 3a),
    • Recepcjonista #1 (odc. 3c),
    • Sędzia wystawy psów #1 (odc. 3c),
    • Konferansjer (odc. 3c),
    • Rodzic #2 (odc. 4a),
    • Peter (odc. 4c, 21b, 23b, 35a),
    • Diabeł (odc. 14a),
    • Gangster Łoś #2 (odc. 19a),
    • Farmer (odc. 20a, 35a),
    • Dyrektor szkoły (odc. 21a, 27a),
    • Bee Back (odc. 22b),
    • Taksówkarz (odc. 26a),
    • Psychiatra (odc. 28a),
    • Monter #2 (odc. 34a),
    • Sven Gunnerson (odc. 36a)
  • Ireneusz Załóg
    • Ksiądz Dick,
    • Złośliwy Oscar,
    • Tony,
    • Dziennikarz (odc. 1b, 3a, 5b, 14a, 20a),
    • Reporter (odc. 1b),
    • Członek gangu #2 (odc. 1b),
    • Szef policji (odc. 1b),
    • Robotnik (odc. 3a, 35a),
    • Zorry Zagreb (odc. 3b),
    • Pracownik Super TV (odc. 3b),
    • Recepcjonista #2 (odc. 3c),
    • Sędzia wystawy psów #2 (odc. 3c),
    • Staruszek (odc. 3c),
    • Andy (odc. 4a),
    • Jimmy Hart (odc. 4b),
    • Bertwhistle (odc. 13a, 24a, 33a, 35a),
    • Myśliwy #2 (odc. 13a),
    • Raymond (odc. 13c),
    • Dziennikarz (odc. 13c),
    • Naukowcy (odc. 14a),
    • Przewodnik (odc. 14a, 20b),
    • Sensei (odc. 14b),
    • Johnsson #3 (odc. 15a),
    • Pracownik zoo (odc. 15a),
    • Siłacz (odc. 16a),
    • Tata Eryka (odc. 17b),
    • Uczeń (odc. 17b),
    • Gangster Łoś #1 (odc. 19a),
    • Hipis (odc. 20a),
    • Złodziej #1 (odc. 20a),
    • Okularnik (odc. 21b, 26a),
    • Rex (odc. 22b),
    • Bee Back (odc. 22b – jedna kwestia),
    • Pracownik klubu (odc. 22b),
    • Wódz Na Opak (odc. 26a),
    • Dozorca (odc. 28a),
    • Lekarz (odc. 28a),
    • Tata Thomasa (odc. 28a),
    • Ochroniarz (odc. 32a),
    • Facet z przyszłości (odc. 34a),
    • Prezenter (odc. 34a),
    • Sędzia Światowej Księgi Rekordów (odc. 36a),
    • Poeta (odc. 37a),
    • Komentator (odc. 39a),
    • Tata Franka (odc. 39a)
  • Maciej Walentek
    • Prowadzący Nasz syn jest strusiem (odc. 28a),
    • Monter #1 (odc. 34a),
    • Szejk (odc. 38a),
    • Kucharz (odc. 39a)

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Lektor: Ireneusz Załóg

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Całowanie Lindy Kissing Linda
Napad na bank Bank Robbery
Mrowisko Ant Hill
02 UFO UFO-Spotting
Po hamulcach Brake Slamming
Cyrk The Circus
03 Pierwsza praca Work Experience
Szczekając pod złym drzewem Barking Up The Wrong Tree
Konkurs piękności The Beauty Contest
04 Gwiazdy w Twoich oczach Stars In Your Eyes
Moda Fashion
Bitwa na śnieżki The Snowball Fight
05 Hokej na lodzie Ice Hockey
Mój przyjaciel mrówka My Friend Is An Ant
Czysty i schludny Neat And Tidy
06 Impreza u Tony’ego Tony’s Party
Wyprawa na ryby The Fishing Trip
Kolędowanie Carol Singing
07 Morza południowe South Sea
Klub The Club House
Maszyna fałszerska The Forging Machine
08 Kowboje Cowboys
Dostawa The Delivery
Przyjęcie dla seniorów Old People’s Party
09 Naukowcy to my Scientists ’R’ Us
W namiocie Camping
Bumerang Boomerang
10 Strach ma wielkie oczy Frightening Fifth Form
Szczęśliwy dzień Jerry’ego Jerry’s Lucky Day
Pułapka na dziewczyny Catch The Girl
11 Pchli targ The Flea Market
Wszy Head Lice
Supermarket Supermart
12 Kuzyn ze wsi Country Cousin
Tajna misja Secret Mission
Hakerzy Hackers
13 Polowanie na łosia The Moose Hunt
Oszustwo i klątwa Cheat And Curse
Wystawa gryzoni The Rodent Exhibition
SERIA DRUGA
14 Muzeum Museum
Wschodnie sztuki walki Martial Arts
15 Bal kostiumowy Costume Party
Przyjęcie świąteczne Christmas Party
16 Opieka nad dziećmi Babysitting
Romeo i Julia Romeo & Juliet
17 odcinek pominięty Genie in the Glass
Forbidden Fruit
18 Trojaczki Triplets
Babskie ciuchy Girls Clothes
19 Gang Łosia Moose Gang
Obóz przetrwania Survival Camp
20 Odwiedziny z kosmosu Visitors From Outer Space
Bezpański pies Stray Dog
21 Zastępstwo The Substitute
Talent ogrodniczy The Green Thumb
22 Utracona arka The Lost Ark
Jazzowe objawienie Jazz Prodigy
23 Korespondencyjna miłość Pen Pal
Sprawy rodzinne Family Matters
24 Zaloty dla początkujących Wooing For Beginners
Okulary Glasses
25 Woźny The Caretaker
TV Plotka TV Gossip
26 Lekcja ruchu drogowego Traffic Sense
Panna Jerry Miss Jerry
SERIA TRZECIA
27 Show Juniora Junior Show
Supermodel Super-model
28 Nasz syn jest strusiem Our Son Is An Osrich
Granica wieku Age Limit
29 Przyjęcie w ogrodzie Garden Party
Człowiek śniegu Snowman
30 Ściekodyle Sewergators
Przeprowadzka The Move
31 Taniec z gwiazdami Dance Mania
Wykopaliska Archaeological Dig
32 Kurtka III Jacket III
Weterani górą Veteran Rock
33 Wiosenne uczucia Spring Feelings
Kakadu Cockatoo
34 Sądny dzień Judgement Day
Leczenie fobii Curing Phobias
35 Lunatyk Sleepwalker
Gazetka szkolna School Paper
36 Najdłuższe ciasto świata Record Cake
Cudowny krem Miracle Cream
37 Instruktorka pływania Swimming Teacher
Magiczne sztuczki Magic Tricks
38 Hodowla żab Frog Collection
Nocna sowa Night Owl
39 Igrzyska olimpijskie Olympic Games
Tajemnicze pudełko Secret Box

Linki zewnętrzne