Wilki morskie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
poprawki |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł=Wilki morskie | |tytuł=Wilki morskie | ||
|tytuł oryginalny= Les Tribulations du Cabotin | |tytuł oryginalny=Les Tribulations du Cabotin | ||
|plakat= Zaloga_Kapitana_Leo.jpg | |plakat=Zaloga_Kapitana_Leo.jpg | ||
|gatunek=animowany, familijny | |gatunek=animowany, familijny | ||
|kraj=Francja, Kanada | |kraj=Francja, Kanada | ||
|język=francuski, angielski | |język=francuski, angielski | ||
|stacja=[[HBO]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]], [[TVN|TVN Siedem]], [[RTL 7]] | |stacja=[[HBO]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]], [[TVN|TVN Siedem]], [[RTL 7]] | ||
|dystrybutor vhs= [[Studio Eurocom|Eurocom]] | |dystrybutor vhs=[[Studio Eurocom|Eurocom]] | ||
|lata produkcji=1995 | |lata produkcji=1995 | ||
|data premiery= wrzesień [[1996]] | |data premiery=wrzesień [[1996]] | ||
|sezony= 1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= 13 z 13 | |odcinki=13 z 13 | ||
}}'''Wilki morskie''' (ang. ''Sea Dogs'', fr. ''Les Tribulations du Cabotin'', 1995) – francusko-kanadyjski serial animowany, zrealizowany przy współpracy z CinéGroupe, France 2 i Canal J. | }}'''Wilki morskie''' (ang. ''Sea Dogs'', fr. ''Les Tribulations du Cabotin'', 1995) – francusko-kanadyjski serial animowany, zrealizowany przy współpracy z CinéGroupe, France 2 i Canal J. | ||
Linia 80: | Linia 80: | ||
* [[Jerzy Dominik]] | * [[Jerzy Dominik]] | ||
==Spis odcinków== | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 85%; margin: 0 auto;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 85%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
Linia 88: | Linia 88: | ||
!width="32%"|Tytuł francuski | !width="32%"|Tytuł francuski | ||
|- | |- | ||
| | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|01 | |||
| ''Tajemnicza wyspa'' | | ''Tajemnicza wyspa'' | ||
| ''Mystery Island'' | | ''Mystery Island'' | ||
| ''L'archipel des disparus'' | | ''L'archipel des disparus'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Przemytnicy'' | | ''Przemytnicy'' | ||
| ''The Smuggler's Loot'' | | ''The Smuggler's Loot'' | ||
| ''Rien à Déclarer'' | | ''Rien à Déclarer'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Nawiedzone jezioro'' | | ''Nawiedzone jezioro'' | ||
| ''The Haunted Lake'' | | ''The Haunted Lake'' | ||
| ''Le Lac Aux Sortilèges'' | | ''Le Lac Aux Sortilèges'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''W okowach lodu'' | | ''W okowach lodu'' | ||
| ''Trapped in Ice'' | | ''Trapped in Ice'' | ||
| '' Les Naufrageurs de la Banquise'' | | '' Les Naufrageurs de la Banquise'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| ''Wyspa potwora'' | | ''Wyspa potwora'' | ||
| ''Moster Island'' | | ''Moster Island'' | ||
| ''L'ile du Docteur Carnos'' | | ''L'ile du Docteur Carnos'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| ''Skarb w Santa Canina'' | | ''Skarb w Santa Canina'' | ||
| ''The Treasure of Santa Canina'' | | ''The Treasure of Santa Canina'' | ||
| ''Viva Santa Canina'' | | ''Viva Santa Canina'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| ''Turbo torpedy'' | | ''Turbo torpedy'' | ||
| ''Turbo Torpedoes'' | | ''Turbo Torpedoes'' | ||
| ''Coulez du Cabotin'' | | ''Coulez du Cabotin'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| ''Niezwykła wyprawa'' | | ''Niezwykła wyprawa'' | ||
| ''The Mystery Cruise'' | | ''The Mystery Cruise'' | ||
| ''La Croisière du Mystère'' | | ''La Croisière du Mystère'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| ''Świątynia Tyrapatoun'' | | ''Świątynia Tyrapatoun'' | ||
| ''The Temple of Tyrapatoun'' | | ''The Temple of Tyrapatoun'' | ||
| ''Le Trèsor de la Citè Perdue'' | | ''Le Trèsor de la Citè Perdue'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| ''Przygoda na równiku'' | | ''Przygoda na równiku'' | ||
| ''Fear on the Equator'' | | ''Fear on the Equator'' | ||
| ''Frayeur sur l'èquateur'' | | ''Frayeur sur l'èquateur'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| ''Pchły doktora Carnosa'' | | ''Pchły doktora Carnosa'' | ||
| ''The Shipwrecked Sailor'' | | ''The Shipwrecked Sailor'' | ||
| ''Le Maître des Âmes Perdues'' | | ''Le Maître des Âmes Perdues'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| ''Ostatnia podróż kapitana Kroca'' | | ''Ostatnia podróż kapitana Kroca'' | ||
| ''The Swashbuckling Pirate'' | | ''The Swashbuckling Pirate'' | ||
| ''Le dernier voyage du Capitaine Croc'' | | ''Le dernier voyage du Capitaine Croc'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| ''Syreni śpiew'' | | ''Syreni śpiew'' | ||
| ''The Siren's Song'' | | ''The Siren's Song'' |
Aktualna wersja na dzień 11:28, 11 sty 2025
Tytuł | Wilki morskie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Les Tribulations du Cabotin |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Francja, Kanada |
Język oryginału | francuski, angielski |
Stacja telewizyjna | HBO, TVP2, TV Polonia, TVN Siedem, RTL 7 |
Dystrybutor VHS | Eurocom |
Lata produkcji | 1995 |
Data premiery dubbingu | wrzesień 1996 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Wilki morskie (ang. Sea Dogs, fr. Les Tribulations du Cabotin, 1995) – francusko-kanadyjski serial animowany, zrealizowany przy współpracy z CinéGroupe, France 2 i Canal J.
Serial był emitowany na antenach HBO, TVP2 (premiera 10 lutego 1998), TV Polonia, RTL 7 i TVN Siedem. Został także wydany na kasetach VHS przez Eurocom.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: EUROCOM
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:
- Dariusz Dunowski (odc. 1, 5),
- Maria Utecht (odc. 2-4, 6-8, 11)
Dźwięk i montaż:
- Maciej Kręciejewski (odc. 1, 6, 11),
- Jacek Osławski (odc. 2-5, 7-8)
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Lucyna Malec – Tim
- Jacek Czyż – Kapitan Leo
- Andrzej Gawroński – Chico
- Mariusz Leszczyński – Pat
- Wojciech Machnicki – Rocky
- Mieczysław Morański –
- Rozbitek (odc. 1, 11),
- Wilki (odc. 1),
- Czao Tang (odc. 2),
- Przywódca Dziguasków (odc. 3),
- Merdel (odc. 7),
- Wiktorio Misteriozo (odc. 8),
- Pomocnik Synaka #1 (odc. 8)
- Marcin Sosnowski –
- Olaf, kapitan złych wilków (odc. 1),
- Szef straży przybrzeżnej (odc. 2),
- Pies grający w kości (odc. 3),
- Molos (odc. 5, 11)
- Roman Szafrański – Sydney (odc. 1)
- Włodzimierz Press – Czcigodny Pan Li (odc. 2)
- Jerzy Mazur –
- Przedstawiciel Czcigodnego Pana Li (odc. 2),
- Valzonni (odc. 6),
- Pomocnik Synaka #2 (odc. 8)
- Jerzy Dominik –
- Wilki (odc. 1, 7),
- Porucznik Mambojerry (odc. 2),
- Pomocnik Synaka #3 (odc. 8)
- Ryszard Nawrocki –
- Doktor Huskito (odc. 4),
- Doktor Carnos (odc. 5, 11),
- Wielki Synak (odc. 8)
- Janusz Bukowski –
- Olaf, kapitan złych wilków (odc. 4, 7),
- Strażnik (odc. 6)
- Krzysztof Krupiński – Sydney (odc. 4, 7)
- Anna Apostolakis –
- Dolores (odc. 6),
- Iris (odc. 8),
- Matylda (odc. 11)
- Krystyna Kozanecka – Anita (odc. 6)
- Jacek Jarosz – Burmistrz (odc. 6)
- Miriam Aleksandrowicz – Matylda (odc. 7)
i inni
Piosenkę z tekstem: Dariusza Dunowskiego śpiewali: Lucyna Malec, Wojciech Machnicki, Andrzej Gawroński oraz Jacek Czyż
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Lektor:
- Zdzisław Szczotkowski (odc. 1),
- Jerzy Dominik
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | Tytuł francuski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Tajemnicza wyspa | Mystery Island | L'archipel des disparus |
02 | Przemytnicy | The Smuggler's Loot | Rien à Déclarer |
03 | Nawiedzone jezioro | The Haunted Lake | Le Lac Aux Sortilèges |
04 | W okowach lodu | Trapped in Ice | Les Naufrageurs de la Banquise |
05 | Wyspa potwora | Moster Island | L'ile du Docteur Carnos |
06 | Skarb w Santa Canina | The Treasure of Santa Canina | Viva Santa Canina |
07 | Turbo torpedy | Turbo Torpedoes | Coulez du Cabotin |
08 | Niezwykła wyprawa | The Mystery Cruise | La Croisière du Mystère |
09 | Świątynia Tyrapatoun | The Temple of Tyrapatoun | Le Trèsor de la Citè Perdue |
10 | Przygoda na równiku | Fear on the Equator | Frayeur sur l'èquateur |
11 | Pchły doktora Carnosa | The Shipwrecked Sailor | Le Maître des Âmes Perdues |
12 | Ostatnia podróż kapitana Kroca | The Swashbuckling Pirate | Le dernier voyage du Capitaine Croc |
13 | Syreni śpiew | The Siren's Song | Le Chant des Pillards |
Linki zewnętrzne
- Wilki morskie w polskiej Wikipedii
- Wilki morskie w bazie filmweb.pl