Mavka i strażnicy lasu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
{{Film2
|tytuł=Mavka i strażnicy lasu
|tytuł=Mavka i strażnicy lasu
|tytuł oryginalny=Mavka. The Forest Song
|tytuł oryginalny=Мавка. Лісова пісня
|plakat=Mavka i strażnicy lasu.jpg
|plakat=Mavka i strażnicy lasu.jpg
|gatunek=animowany
|gatunek=animowany
|kraj=Ukraina
|kraj=Ukraina
|język=angielski
|język=ukraiński, angielski
|dystrybutor kinowy=[[Monolith Films]]
|dystrybutor kinowy=[[Monolith Films]]
|rok=2023
|rok=2023
|data premiery=4 sierpnia [[2023]]
|data premiery=4 sierpnia [[2023]]
}}
}}
'''Mavka i strażnicy lasu''' (ang. ''Mavka. The Forest Song'', 2023) – ukraiński film animowany.
'''Mavka i strażnicy lasu''' (ukr. Мавка. Лісова пісня, ''Mavka. Lisova pisnia'', ang. ''Mavka. The Forest Song'', 2023) – ukraiński film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach odbędzie się 4 sierpnia [[2023]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].
Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 4 sierpnia [[2023]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 19: Linia 19:
<small>Źródło: [https://www.monolith.pl/filmy/2022/mavka-i-straznicy-lasu/ Monolith Films]</small>
<small>Źródło: [https://www.monolith.pl/filmy/2022/mavka-i-straznicy-lasu/ Monolith Films]</small>


== Wersja polska ==<!--
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Monolith Films – [[FDR Studio|FDR STUDIO]]<br />-->
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Monolith Films – [[FDR Studio|FDR STUDIO]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Mikuś]]<br />
'''Dialogi i teksty piosenek''': [[Dariusz Paprocki]]<br />
'''Nagranie''': [[Stefan Krzyżanowski]] i [[Wojciech Rypina]]<br />
'''Montaż''': [[Wojciech Sławacki]]<br />
'''Zgranie dźwięku''': [[Stefan Krzyżanowski]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Adam Krylik]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Roksana Węgiel]] – '''Mavka'''<!--
* [[Roksana Węgiel]] – '''Mavka'''
* [[]] – '''Łukasz'''-->
* [[Kamil Bijoś]] – '''Łukasz'''
* [[Tamara Arciuch]] – '''Kylina'''
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''Szeptak'''
* [[Artur Dziurman]] – '''Leszy'''
* [[Przemysław Stippa]] – '''Frol'''
* [[Justyna Kowalska]] – '''Ondina'''
* [[Piotr Bąk]] – '''Eryk'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Derek'''
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – '''Narratorka'''
* [[Cezary Morawski]] – '''Leon'''
* [[Adam Krylik]] – '''Marco'''
* [[Kinga Dąbrowska]] – '''Laura'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Nastka'''
* [[Łukasz Górski]] – '''Czarnobrody'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Uzdrowicielka'''
* [[Anna Wodzyńska]]
* [[Artur Janusiak]]
* [[Zbigniew Kozłowski]]
* [[Tomasz Olejnik]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenek''': [[Roksana Węgiel]], [[Kamil Bijoś]] '''oraz''': [[Małgorzata Nakonieczna]], [[Irena Kijewska]] i [[Adam Krylik]]
'''Lektor''': [[Zbigniew Suszyński]]
=== Zwiastuny ===
=== Zwiastuny ===
'''Wersja polska''': [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]] <small>(zwiastun #1)</small><br />
'''Wersja polska''':
* [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]] <small>(zwiastun #1)</small>,
* [[FDR Studio|FDR STUDIO]] <small>(zwiastun #2)</small>
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Daria Domitrz]] – '''Mavka''' <small>(zwiastun #1)</small>
* [[Daria Domitrz]] – '''Mavka''' <small>(zwiastun #1)</small>
* [[Roksana Węgiel]] – '''Mavka''' <small>(zwiastun #2)</small>
* [[Roksana Węgiel]] – '''Mavka''' <small>(zwiastun #2)</small>
* [[Łukasz Talik]] – '''Łukasz''' <small>(zwiastun #1)</small>
* [[Łukasz Talik]] – '''Łukasz''' <small>(zwiastun #1)</small>
* [[Artur Dziurman]]
* [[Artur Dziurman]] – '''Leszy'''
* [[Cezary Morawski]] – '''Leo'''
* [[Bożena Furczyk]]
* [[Bożena Furczyk]]
* [[Cezary Morawski]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Janusz Wituch]]
i inni
i inni
Linia 40: Linia 73:
* [[Maciej Orłowski]] <small>(zwiastun #1)</small>,
* [[Maciej Orłowski]] <small>(zwiastun #1)</small>,
* [[Zbigniew Suszyński]] <small>(zwiastun #2)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] <small>(zwiastun #2)</small>
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=6NiSlHWzLyE 1], [https://www.youtube.com/watch?v=1qlz-YR_1fM 2]
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=6NiSlHWzLyE 1], [https://www.youtube.com/watch?v=1qlz-YR_1fM 2]
* {{filmweb|film|819903}}
* {{filmweb|film|819903}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 12:20, 19 sie 2023

Tytuł Mavka i strażnicy lasu
Tytuł oryginalny Мавка. Лісова пісня
Gatunek animowany
Kraj produkcji Ukraina
Język oryginału ukraiński, angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Rok produkcji 2023
Data premiery dubbingu 4 sierpnia 2023

Mavka i strażnicy lasu (ukr. Мавка. Лісова пісня, Mavka. Lisova pisnia, ang. Mavka. The Forest Song, 2023) – ukraiński film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 4 sierpnia 2023 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Gdzieś w dalekich ostępach magicznego lasu kryje się źródło życia, którego strzeże urocza wróżka Mavka. Nigdy dotąd żaden człowiek nie zakłócił panującego tu odwiecznego porządku, a zamieszkujące okolicę zwierzęta i mityczne stworzenia nie wiedzą, co to strach. Pojawienie się tu utalentowanego muzykanta Łukasza będzie więc nie lada wydarzeniem. Tym bardziej, że wkrótce Mavka i Łukasz staną się nierozłączni, a rodzące się między nimi uczucie rozkwitnie jak czarodziejski kwiat. Niestety sielankę wkrótce zburzy próżna i chciwa księżniczka, która dowiedziawszy się o magicznej mocy źródła życia, postanowi wykraść je, by na zawsze zachować młodość. Jej słudzy wkroczą do lasu, gotowi niszczyć wszystko co stanie im na drodze do wypełnienia rozkazu. Czy Mavka i Łukasz znajdą w sobie siłę, by obronić las i jego mieszkańców? Czy miłość łącząca wróżkę i człowieka ma szansę przetrwać?

Źródło: Monolith Films

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Monolith Films – FDR STUDIO
Reżyseria: Elżbieta Mikuś
Dialogi i teksty piosenek: Dariusz Paprocki
Nagranie: Stefan Krzyżanowski i Wojciech Rypina
Montaż: Wojciech Sławacki
Zgranie dźwięku: Stefan Krzyżanowski
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek: Roksana Węgiel, Kamil Bijoś oraz: Małgorzata Nakonieczna, Irena Kijewska i Adam Krylik

Lektor: Zbigniew Suszyński

Zwiastuny

Wersja polska:

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor:

Linki zewnętrzne