Zbigniew Wróbel: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 65: | Linia 65: | ||
** Raoul <small>(odc. 38, 87, 89 – dubbing z lat 2006-2008)</small> | ** Raoul <small>(odc. 38, 87, 89 – dubbing z lat 2006-2008)</small> | ||
* 2003: ''[[Król szamanów]]'' – Król <small>(odc. 2 – dubbing z 2005 roku)</small> | * 2003: ''[[Król szamanów]]'' – Król <small>(odc. 2 – dubbing z 2005 roku)</small> | ||
* 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – Chuck Thorndyke | * 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – | ||
** Chuck Thorndyke, | |||
** Dark Oak / Lucas, | |||
** Policjant z centrali <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Policjant #6 <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Mechanik #3 <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Spiker <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Członek Załogi S <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Naukowiec #2 <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Naukowiec #4 <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Strażnik <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Żołnierz <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Doradca wojskowy <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Lektor reklamy <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Spiker <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Mężczyzna <small>(odc. 13)</small>, | |||
** Żołnierz <small>(odc. 13)</small>, | |||
** Tłum <small>(odc. 13, 30-32, 39, 41)</small>, | |||
** Spiker #1 <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Agent #1 <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Policjant <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Szef taty Helen <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Głos #1 <small>(odc. 16)</small>, | |||
** Li Yan <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Członek ekipy <small>(odc. 19)</small>, | |||
** Dźwiękowiec <small>(odc. 19)</small>, | |||
** Senior <small>(odc. 20)</small>, | |||
** Oficer Albright <small>(odc. 27, 50)</small>, | |||
** Sąsiad <small>(odc. 27)</small>, | |||
** Policjant #2 <small>(odc. 27)</small>, | |||
** Policjant #3 <small>(odc. 27)</small>, | |||
** Policjant #2 <small>(odc. 28)</small>, | |||
** E-101 Beta <small>(odc. 29)</small>, | |||
** E-103 Delta <small>(odc. 29 – część kwestii)</small>, | |||
** Mężczyzna #2 <small>(odc. 31)</small>, | |||
** Technik <small>(odc. 32)</small>, | |||
** Agent z centrali <small>(odc. 32)</small>, | |||
** Pilot #1 <small>(odc. 32)</small>, | |||
** Pilot #2 <small>(odc. 32)</small>, | |||
** Dziennikarz #3 <small>(odc. 33)</small>, | |||
** Strażnik #4 <small>(odc. 35)</small>, | |||
** Alarm #1 <small>(odc. 35)</small>, | |||
** Pan Schmitz <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Kapitan <small>(odc. 38, 47)</small>, | |||
** Doradca <small>(odc. 39)</small>, | |||
** Agent <small>(odc. 39)</small>, | |||
** Urzędnik <small>(odc. 40)</small>, | |||
** Dziennikarz #1 <small>(odc. 40)</small>, | |||
** Dziennikarz #2 <small>(odc. 40)</small>, | |||
** Nawigator <small>(odc. 40)</small>, | |||
** Burmistrz Station Square <small>(odc. 40)</small>, | |||
** Policjant #1 <small>(odc. 40)</small>, | |||
** Mężczyzna #1 <small>(odc. 41)</small>, | |||
** Strażnik <small>(odc. 42)</small>, | |||
** Hawk <small>(odc. 45)</small>, | |||
** Reżyser <small>(odc. 45)</small>, | |||
** Policjant <small>(odc. 45)</small>, | |||
** Oficer <small>(odc. 47)</small>, | |||
** Agent #1 <small>(odc. 50)</small>, | |||
** Starszy mieszkaniec Secco <small>(odc. 55-56)</small>, | |||
** Metarex Jumpee <small>(odc. 56)</small>, | |||
** Metarex Crystal <small>(odc. 57)</small>, | |||
** Metarex Kingape <small>(odc. 58)</small>, | |||
** Metarex Deserd <small>(odc. 60)</small> | |||
* 2008: ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' – | * 2008: ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' – | ||
** Mister Fix <small>(odc. 5, 13 – dubbing z 2009 roku)</small>, | ** Mister Fix <small>(odc. 5, 13 – dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
| Linia 120: | Linia 183: | ||
* 2018: ''[[Zupełny Bareja]]'' | * 2018: ''[[Zupełny Bareja]]'' | ||
* 2020: ''[[Trzynastego grudnia roku pamiętnego…]]'' | * 2020: ''[[Trzynastego grudnia roku pamiętnego…]]'' | ||
* 2025: ''[[Tu byliśmy]]'' – | |||
** Generał Bór-Komorowski, | |||
** Powstaniec #3 | |||
== Inne dokonania głosowe == | == Inne dokonania głosowe == | ||
* 1995: ''Pejząze polskie Jerzego Wolffa'' − Lektor | * 1995: ''Pejząze polskie Jerzego Wolffa'' − Lektor | ||
Aktualna wersja na dzień 21:40, 19 lut 2026
Zbigniew Wróbel aktor
| |
|---|---|
| Data i miejsce urodzenia | 20 lutego 1960 Kościan |
Zbigniew Wróbel (ur. 20 lutego 1960 roku w Kościanie) – aktor.
W 1988 roku zdał egzamin eksternistyczny Związku Artystów Scen Polskich dla aktorów dramatu.
Polski dubbing
Filmy
- 1991: Ali Baba – Sułtan (pierwsza wersja dubbingu; z lat 2000.)
- 1995: Pocahontas (dubbing z lat 2000.)
- 1996: Herkules –
- Saturn (dubbing z lat 2000.),
- Posejdon (dubbing z lat 2000.),
- Odyseusz (dubbing z lat 2000.),
- Mieszkaniec miasta (dubbing z lat 2000.)
- 1996: Kopciuszek – król (dubbing z lat 2000.)
- 1998: Faceci w bieli –
- doktor Strangemeister (dubbing z 2002 roku),
- człowiek w głowie Strangemeistera (dubbing z 2002 roku)
- 2007: Johnny Kapahala: Z powrotem na fali – Troy (pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)
Seriale
- 1975-1976: Sindbad – Sułtan (odc. 1 – druga wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 2000-2001: Wyścigi NASCAR – lekarz (odc. 26 – dubbing z 2004 roku)
- 2001-2002: Nowe przygody Lucky Luke'a –
- Joe Dalton (pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Izajasz (odc. 2 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- August Lumière (odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Szeryf (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Glaton (odc. 7, 13 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Bogdan (odc. 9 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Willow Wulipilow (odc. 10 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Mortimer Trupokwiat (odc. 17 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Zmokła Utyskująca Kura (odc. 18 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Dziadek (odc. 20 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Nic (odc. 21 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Esteban (odc. 23 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Wódz Paplogapów (odc. 25 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Smith (odc. 28 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Wredny Boo (odc. 29 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Fuldi (odc. 30 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Szeryf Mały Pete (odc. 32 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Turniproot (odc. 32 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Agent Bart (odc. 36 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Szeryf (odc. 37 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Wódz Hoochie Coochie (odc. 39 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Ralf Nietak (odc. 41 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Teloniusz Skunks (odc. 41 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Pracownik departamentu stanu (odc. 42 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Dziadek, ojciec szeryfa Mo (odc. 45 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Zack (odc. 45 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Strachliwa Fretka (odc. 46 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)
- 2002-2006: MegaMan NT Warrior –
- Higsby (dubbing z lat 2005-2008),
- Yahoot (dubbing z lat 2005-2008),
- MagicMan (dubbing z lat 2005-2008),
- RocketMan (dubbing z lat 2005-2008),
- Maeda (dubbing z lat 2005-2008),
- DrillMan (dubbing z lat 2005-2008),
- LaserMan (dubbing z lat 2005-2008),
- Doktor Regal (oprócz odc. 75 – dubbing z lat 2005-2008),
- SkullMan (odc. 27-98 – dubbing z lat 2006-2008),
- Raoul (odc. 38, 87, 89 – dubbing z lat 2006-2008)
- 2003: Król szamanów – Król (odc. 2 – dubbing z 2005 roku)
- 2003-2006: Sonic X –
- Chuck Thorndyke,
- Dark Oak / Lucas,
- Policjant z centrali (odc. 1),
- Policjant #6 (odc. 1),
- Mechanik #3 (odc. 1),
- Spiker (odc. 1),
- Członek Załogi S (odc. 1),
- Naukowiec #2 (odc. 2),
- Naukowiec #4 (odc. 2),
- Strażnik (odc. 2),
- Żołnierz (odc. 3),
- Doradca wojskowy (odc. 12),
- Lektor reklamy (odc. 12),
- Spiker (odc. 12),
- Mężczyzna (odc. 13),
- Żołnierz (odc. 13),
- Tłum (odc. 13, 30-32, 39, 41),
- Spiker #1 (odc. 14),
- Agent #1 (odc. 14),
- Policjant (odc. 14),
- Szef taty Helen (odc. 14),
- Głos #1 (odc. 16),
- Li Yan (odc. 17),
- Członek ekipy (odc. 19),
- Dźwiękowiec (odc. 19),
- Senior (odc. 20),
- Oficer Albright (odc. 27, 50),
- Sąsiad (odc. 27),
- Policjant #2 (odc. 27),
- Policjant #3 (odc. 27),
- Policjant #2 (odc. 28),
- E-101 Beta (odc. 29),
- E-103 Delta (odc. 29 – część kwestii),
- Mężczyzna #2 (odc. 31),
- Technik (odc. 32),
- Agent z centrali (odc. 32),
- Pilot #1 (odc. 32),
- Pilot #2 (odc. 32),
- Dziennikarz #3 (odc. 33),
- Strażnik #4 (odc. 35),
- Alarm #1 (odc. 35),
- Pan Schmitz (odc. 37),
- Kapitan (odc. 38, 47),
- Doradca (odc. 39),
- Agent (odc. 39),
- Urzędnik (odc. 40),
- Dziennikarz #1 (odc. 40),
- Dziennikarz #2 (odc. 40),
- Nawigator (odc. 40),
- Burmistrz Station Square (odc. 40),
- Policjant #1 (odc. 40),
- Mężczyzna #1 (odc. 41),
- Strażnik (odc. 42),
- Hawk (odc. 45),
- Reżyser (odc. 45),
- Policjant (odc. 45),
- Oficer (odc. 47),
- Agent #1 (odc. 50),
- Starszy mieszkaniec Secco (odc. 55-56),
- Metarex Jumpee (odc. 56),
- Metarex Crystal (odc. 57),
- Metarex Kingape (odc. 58),
- Metarex Deserd (odc. 60)
- 2008: Iron Man: Armored Adventures –
- Mister Fix (odc. 5, 13 – dubbing z 2009 roku),
- Harkov (odc. 6, 19 – dubbing z 2009 roku),
- Basil Sandhurst (odc. 9, 21 – dubbing z 2009 roku)
- 2011-2021: Księga Ksiąg –
- Lucyfer (odc. 1),
- Szatan (odc. 1, 9, 13, 21, 50, 65),
- Faraon (odc. 4, 65),
- Aszer (odc. 5),
- Goliat (odc. 6, 65),
- Król Saul (odc. 6, 33, 65),
- Zaprzeczacz (odc. 9),
- Wąż (odc. 13),
- Tot (odc. 15),
- Strażnik świątynny #2 (odc. 24),
- Przywódca (odc. 26),
- Judejczyk (odc. 26),
- Żydowski mężczyzna #1 (odc. 26),
- Natan (odc. 27),
- Anioł Gabriel (odc. 29),
- Laban (odc. 30),
- Abdeel (odc. 32),
- Chanani (odc. 34),
- Ezdrasz (odc. 34),
- Aramejski dowódca (odc. 35),
- Naśladowca (odc. 36),
- Faryzeusz 2 (odc. 36),
- Strażnik (odc. 37),
- Izraelita #2 (odc. 37),
- Ariok (odc. 38),
- Miłosierny Samarytanin (odc. 39),
- Faryzeusz #1 (odc. 39),
- Samarytanin #1 (odc. 39),
- Spiker (odc. 39),
- Sprzedawca #2 (odc. 40),
- Pielęgniarz (odc. 42),
- Woźnica (odc. 43),
- Kapłan (odc. 43),
- Optio (odc. 44),
- Mężczyzna z Jerozolimy #2 (odc. 45),
- Izraelita #1 (odc. 46),
- Anakita #2 (odc. 46),
- Mężczyzna #1 (odc. 48),
- Przywódca Żydów (odc. 51),
- Przywódca straży (odc. 51),
- Profesor Novum (odc. 52),
- Egipski generał (odc. 53),
- Pastor Aaron (odc. 53-54, 56, 59, 61, 64-68),
- Król Ezechiasz (odc. 57),
- Właściciel zwierząt (odc. 60),
- Starszy #2 (odc. 61)
Słuchowiska
- 2018: Zupełny Bareja
- 2020: Trzynastego grudnia roku pamiętnego…
- 2025: Tu byliśmy –
- Generał Bór-Komorowski,
- Powstaniec #3
Inne dokonania głosowe
- 1995: Pejząze polskie Jerzego Wolffa − Lektor
- 2011: Bez jednego drzewa las lasem zostanie − Lektor
Linki zewnętrzne
- Zbigniew Wróbel w bazie filmpolski.pl
- Zbigniew Wróbel w bazie filmweb.pl
