Pitaszki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Douglazzz (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Douglazzz (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 116: Linia 116:
!width="27%"|Tytuł angielski
!width="27%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=5 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|15.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Udręki wysiadywania''
| ''Udręki wysiadywania''
| ''Agonia i ekstaza''
| ''Agonia i ekstaza''
| ''The Agony & the Eggstacy''
| ''The Agony & the Eggstacy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|16.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#CCE2FF"|02
| ''Nie wszystko jest na sprzedaż''
| ''Nie wszystko jest na sprzedaż''
| ''Miłości nie kupisz''
| ''Miłości nie kupisz''
| ''Can't Buy Me Love''
| ''Can't Buy Me Love''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|17.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''Głuchy telefon''
| ''Głuchy telefon''
| ''(Poczta pantoflowa)''
| ''(Poczta pantoflowa)''
| ''I Heard It Through the Grapevine''
| ''I Heard It Through the Grapevine''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|18.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#CCE2FF"|04
| ''Wzlot i upadek''
| ''Wzlot i upadek''
| ''Wielki skok''
| ''Wielki skok''
| ''One Giant Leap''
| ''One Giant Leap''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|19.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#CCE2FF"|05
| ''Pitaszki w czerni''
| ''Pitaszki w czerni''
| ''Pitaszek z tłumu''
| ''Pitaszek z tłumu''
| ''A Face in the Crowd''
| ''A Face in the Crowd''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|22.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#CCE2FF"|06
| ''Ptakman''
| ''Ptakman''
| ''Birdman''
| ''Birdman''
| ''Birdman''
| ''Birdman''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|23.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#CCE2FF"|07
| ''Pora odlotu''
| ''Pora odlotu''
| ''(Tam gdzie są w maju ptaki)''
| ''(Tam gdzie są w maju ptaki)''
| ''Let the Chicks Fall Where They May''
| ''Let the Chicks Fall Where They May''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|24.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Święto ojca i syna''
| ''Święto ojca i syna''
| ''(Wyjście ojca z synem)''
| ''(Wyjście ojca z synem)''
| ''Father and Son Campout''
| ''Father and Son Campout''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|25.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Śpiewać każdy może''
| ''Śpiewać każdy może''
| ''Ptaszki i ptaszyny''
| ''Ptaszki i ptaszyny''
| ''Gulls & Dolls''
| ''Gulls & Dolls''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|26.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Życie Rileya''
| ''Życie Rileya''
| ''Życie według Rileya''
| ''Życie według Rileya''
| ''The Life of Riley''
| ''The Life of Riley''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|29.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Czego się nie robi dla pieniędzy''
| ''Czego się nie robi dla pieniędzy''
| ''Dolary i rozum''
| ''Dolary i rozum''
| ''Dollars & Sense''
| ''Dollars & Sense''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Nie dziób zdobi ptaka''
| ''Nie dziób zdobi ptaka''
| ''(Wielki albo niewielki dziób)''
| ''(Wielki albo niewielki dziób)''
| ''Big Beak or Not Big Beak''
| ''Big Beak or Not Big Beak''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|31.03.1999
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Czterej muszkieterowie''
| ''Czterej muszkieterowie''
| ''Kruk krukowi''
| ''Kruk krukowi''

Aktualna wersja na dzień 12:16, 11 sty 2025

Tytuł Pitaszki
Tytuł oryginalny Birdz
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, MiniMax (1. wersja),
KidsCo, 2x2 (2. wersja)
Lata produkcji 1998-1999
Data premiery dubbingu 15 marca 1999 (1. wersja)
2 listopada 2009 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13

Pitaszki (ang. Birdz, 1998-1999) – serial animowany produkcji kanadyjskiej wyprodukowany przez studio Nelvana.

Serial posiada dwie wersje dubbingu:

  • Pierwsza wersja była emitowana w stacjach Canal+ oraz MiniMax.
  • Druga wersja dubbingu była emitowana na antenie KidsCo i 2x2 (premiera: 1 września 2016).

Fabuła

Eddie Storkowitz jest sympatycznym, wesołym ptaszkiem mieszkającym z gadatliwą rodziną w wielkim, przytulnym gnieździe.

Jako, że jest niezmiernie ciekawy świata i nie może usiedzieć w jednym miejscu, sprawia niekiedy spore kłopoty swoim najbliższym. Również i jego szkolna nauczycielka, pani Downey, narzeka czasami na zachowanie Eddiego, który jak większość nastolatków przeżywa liczne rozterki. Tak naprawdę jednak Eddiego trudno nie lubić, a jego radosny charakter przysparza mu licznych, oddanych przyjaciół.

Opis nadawcy

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+START INTERNATIONAL POLSKA
Wystąpili:

i inni

Lektor: Adam Bauman

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: TOYA SOUND STUDIOS
Dialogi i reżyseria:

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Mariusz Siudziński

Spis odcinków

Premiera
(Canal+)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
15.03.1999 01 Udręki wysiadywania Agonia i ekstaza The Agony & the Eggstacy
16.03.1999 02 Nie wszystko jest na sprzedaż Miłości nie kupisz Can't Buy Me Love
17.03.1999 03 Głuchy telefon (Poczta pantoflowa) I Heard It Through the Grapevine
18.03.1999 04 Wzlot i upadek Wielki skok One Giant Leap
19.03.1999 05 Pitaszki w czerni Pitaszek z tłumu A Face in the Crowd
22.03.1999 06 Ptakman Birdman Birdman
23.03.1999 07 Pora odlotu (Tam gdzie są w maju ptaki) Let the Chicks Fall Where They May
24.03.1999 08 Święto ojca i syna (Wyjście ojca z synem) Father and Son Campout
25.03.1999 09 Śpiewać każdy może Ptaszki i ptaszyny Gulls & Dolls
26.03.1999 10 Życie Rileya Życie według Rileya The Life of Riley
29.03.1999 11 Czego się nie robi dla pieniędzy Dolary i rozum Dollars & Sense
30.03.1999 12 Nie dziób zdobi ptaka (Wielki albo niewielki dziób) Big Beak or Not Big Beak
31.03.1999 13 Czterej muszkieterowie Kruk krukowi Birdz of a Feather

Linki zewnętrzne