Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Aleksandra Rojewska

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj

Aleksandra Rojewska

aktorka, dialogistka

Data i miejsce urodzenia 1966
Jelenia Góra

Aleksandra Rojewska (ur. w 1966 roku w Jeleniej Górze) – aktorka i dialogistka.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • Ulica Sezamkowa
  • 1960-1966: Flintstonowie (wersja TV)
  • 1976: Huckleberry Finn
  • 1983-1990: Szaleństwa Alvina wiewiórki
  • 1985-1988: M.A.S.K. – Scott Trakker (odc. 1-55, 58-65, 72-73, 75)
  • 1986-1987: Kucyki i przyjaciele – Jagódka (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1986-1988: Troskliwe misie (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1987: Byli sobie odkrywcy – Sophie (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1987: Było sobie życie – Mama-cząsteczka tlenu (odc. 8)
  • 1988-1995: Benjamin Blümchen – Otto
  • 1988: Hemingway – Gwary (odc. 1)
  • 1988-1991: Szczeniak zwany Scooby-Doo – Gusia Rogers (odc. 6)
  • 1989-2000: Babar – Dziewczynka bez dwóch zębów (odc. 15 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1990-1994: Przygody Animków
    • Kichaś,
    • Mały Rover (odc. 9),
    • Pedro (odc. 50),
    • Mitzi (odc. 72)
  • 1990-1994: Super Baloo
    • Córka Van Lo (odc. 27),
    • Oskar Van Der Faja (odc. 44)
  • 1990-1993: Szczenięce lata Toma i Jerry'ego – Mary Lou (odc. 36b)
  • 1990-1998: Świat Bobbiego (druga wersja dubbingu)
  • 1991-2004: Pełzaki – Lillian „Lil” DeVille (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1991-1993: Powrót do przyszłości
    • Jennifer Parker,
    • Praczka #2 (odc. 15)
  • 1992-1994: Mała Syrenka
    • Alana (odc. 14 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Arista (odc. 3, 12, 13, 18, 27 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1992-2000: Noddy – Noddy
  • 1992: Shin-chan – Pani Dori Snell (Midori Yoshinaga-Ishiaka)
  • 1992: Teknoman
  • 1992-1997: X-Men
    • Iljana Rasputina (odc. 17)
    • Jubilee / Jubilation Lee (odc. 51),
  • 1993: Dig i Dug – Daisy (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1993-1995: Dwa głupie pieski
    • Kenny Fowler (odc. 4a, 7a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Marta (odc. 9a – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1993-1995: Szmergiel – Marilyn Marynat
  • 1994-1998: Magiczny autobus – Kitka (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1994: Patrol Jin Jina
  • 1995-1998: Gęsia skórka
    • Lucy Dark (odc. 4),
    • Lily (odc. 11),
    • Judith (odc. 20),
    • Airis (odc. 38)
  • 1996-1997: Beetleborgi / Beetleborgi Metallix – Jo (odc. 1-53)
  • 1996: Fantastyczne przygody Sindbada żeglarza
    • Penelopa (odc. 5),
    • Daphne (odc. 11)
  • 1996-2003: Laboratorium Dextera
    • Komputer (odc. 2c),
    • Ciemnowłosy dzieciak (odc. 22b)
    • Kucykowa Księżniczka (odc. 28a, 35b),
    • Głos w TV #2 (odc. 32b),
    • Agentka Spali (Honeydew) (odc. 52),
    • Soyen Chen (odc. 71a),
    • Dzieci (odc. 71a)
  • 1997: Byle do przerwy
    • Ashley Armbruster,
    • Dzieciak (odc. 7),
    • Megan A (odc. 25),
  • 1997-2000: Przygody misia Paddingtona – Judy Brown
  • 1997: Szaleni wikingowie
  • 1998-2004: Atomówki
    • Wes Goynore (odc. 8a),
    • Floyd Joyson (odc. 8a),
    • Dziewczynka (odc. 26b),
    • Nastolatka w ciele Grubego (odc. 29),
    • Robin (odc. 46)
  • 1998-2001: Niefortunna czarownica
  • 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią
    • Jeden z chłopców dokuczających Tumaii (odc. 22),
    • Beatka (odc. 25),
    • Królewna Wilhelmina (odc. 42)
  • 1998-2000: Tęczowe rybki
    • Pluskotka
    • Jedna z łobuzów (odc. 2b)
  • 1999-2010: Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala – Tomcio Paluszek (odc. 7)
  • 1999-2000: Digimon
    • T.K.,
    • Salamon / Gatomon / Angewomon,
    • głos w telefonie #4 (odc. 2),
    • Kari (odc. 21)
  • 1999-2001: Dzieciaki z klasy 402 – Penny Grand (odc. 1-46)
  • 1999-2005: Lopaka i jego przyjaciel delfin – Lopaka
  • 1999-2001: Medaboty
    • Panna Mimoza,
    • Femjet
  • 1999-2002: Nieustraszeni ratownicy
    • Diane Bell (odc. 20),
    • System (odc. 30ab),
    • Młoda kobieta (odc. 31a),
    • Kumpela Asa (odc. 32),
    • Rosie (odc. 36a),
    • Dziewczyna (odc. 38a),
    • Teresa (odc. 39b)
  • 1999-2004: Sabrina
    • Norma Alphalinear (odc. 3),
    • Dziewczyna (odc. 8),
    • Jane, dziennikarka szkolnej gazetki (odc. 10),
    • Dziewczynka (odc. 14),
    • Jedna z dziewczyn (odc. 15),
    • Cassandra (seria II)
  • 1999-2005: Smocze opowieści – Maks
  • 2000: Sali Mali
  • 2001-2007: Ach, ten Andy!
    • Dziewczyna w łazience (odc. 1),
    • Cheerleaderki (odc. 1, 21),
    • Przewodnicząca klubu Happy (odc. 2),
    • Pani E. Gackle (odc. 3),
    • Reporterka (odc. 5, 8b, 10, 14, 17),
    • Brązowowłosy chłopiec (odc. 7),
    • Pani Pringle (odc. 7),
    • Pracowniczka Eastle Burger (odc. 16),
    • Lori Mackney (odc. 18, 20, 27-28, 30, 34, 36, 39, 42, 44-45, 50, 60),
    • Teri (odc. 22, 25-26),
    • Pani Pickett (odc. 24),
    • Sekretarka (odc. 24),
    • Rose Dorsett (odc. 30),
    • Suzy (odc. 52)
  • 2001-2011: Cedric
  • 2001-2003: Clifford – Vaz
  • 2001-2002: Doktor Melchior Wyderko – Dyzio
  • 2001-2017: Samuraj Jack – Kuni (odc. 35)
  • 2002-2017: Baśnie i bajki polskie – Pietrek (odc. 6)
  • 2002-2004: Fillmore na tropie
  • 2002-2008: Gwiazdka Laury – Tomek (seria I)
  • 2002-2008: Kryptonim: Klan na drzewie
    • Członkini Rozkosznej Gromadki z Samego Końca Alei (odc. 1a, 2ab, 3a),
    • Zosia Łepek (odc. 1a, 10b)
  • 2002-2004: Roboluch
  • 2003: Ciekawscy
  • 2003: Legenda Nezha – Nezha
  • 2004: Klub Winx
    • Lockette,
    • Mirta (odc. 7, 9, 12, 14, 16, 25-26, 43-44; 63– pierwsza wersja dubbingu),
    • Darcy (seria II; seria III – pierwsza wersja dubbingu),
    • Barbatea (odc. 9),
    • Głos autobusu (odc. 9),
    • Wiedźma #2 (odc. 9),
    • Wodna Nimfa #1 (odc. 11, 25),
    • Priscilla (odc. 12),
    • Lolina (odc. 12),
    • Aura kobiety (odc. 13),
    • Luna (odc. 15),
    • Wiedźma (odc. 23),
    • Francine (odc. 23),
    • Concorda (odc. 27),
    • Czarodziejka (odc. 29),
    • Służąca (odc. 30),
    • Amaryl (odc. 33, 35-36),
    • Mała Daphne (odc. 35),
    • Francis (odc. 41, 45, 49),
    • Mitzi (odc. 42),
    • Siostra bez twarzy #3 (odc. 42),
    • Endora (odc. 43-44),
    • Beta #1 (odc. 53 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Sprzedawczyni (odc. 53 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Celina (odc. 54 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Asystentka Ofelii (odc. 57 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Cornelia (odc. 59 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Lucy (odc. 70, 77 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Matlin (odc. 74 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Tłum (odc. 9, 19; 54, 77 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 2005-2007: A.T.O.M. Alpha Teens On Machines
  • 2005-2008: Charlie i Lola – Śmieszek (odc. 31)
  • 2005: Power Rangers SPD – Sydney „Syd” Drew
  • 2006-2010: H2O: Wystarczy kropla
    • Tifanny (odc. 2, 4-5, 10-11, 15, 23-24 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Koleżanka Emmy #1 (odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Fiona (odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Candy (odc. 7, 22 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Emily Chan (odc. 22 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 2006-2008: Kapitan Flamingo
    • Tabita,
    • Megan,
    • Max,
    • Mama Owena (oprócz odc. 5a)
  • 2007-2011: Ni Hao Kai Lan
  • 2009-2010: Jonas – Abby (odc. 13)
  • 2009-2012: Zeke i Luther – Dani (odc. 29)
  • 2010-2014: Babar i przygody Badou – Rudy
  • 2010-2016: Kotka Pusia – Czarek (odc. 49)
  • 2010-2012: Scooby-Doo i Brygada Detektywów – Anna Arkadiewna (odc. 28)
  • 2013: Janosik

Gry

Filmy, seriale i gry z serii Gwiezdne wojny (jako Padmé Amidala)

Słuchowiska

Dialogi

Filmy

Seriale

Gry

Tłumaczenie

Seriale

Wykonanie piosenek

Seriale

Linki zewnętrzne