Niezwykłe ranki Marcina Ranka: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 19 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Niezwykłe ranki Marcina Ranka''' lub '''Marcin Ranek''' (ang. ''Martin Morning'', | {{Serial2 | ||
|tytuł=Niezwykłe ranki Marcina Ranka / Dzień dobry Marcin | |||
|tytuł oryginalny=Martin Morning | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Francja | |||
|język=francuski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]] / [[Polmedia]] / [[Jawi]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|lata produkcji=2003-2009 | |||
|data premiery=16 maja [[2006]] <small>(1. wersja)</small><br />2009 <small>(2. wersja)</small> | |||
|sezony=1 z 3 <small>(1. wersja)</small><br />3 z 3 <small>(2. wersja)</small> | |||
|odcinki=52 ze 104 <small>(1. wersja)</small><br />? ze 104 <small>(2. wersja)</small> | |||
}} | |||
'''Niezwykłe ranki Marcina Ranka''' lub '''Marcin Ranek''' (ang. ''Martin Morning'', 2003-2009) – francuski serial animowany, opowiadający o chłopcu Marcinie, który każdego ranka budzi się w innej postaci, co przysparza mu wiele przygód. | |||
Premiera serialu odbyła się 16 maja [[2006]] na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]]. W 2009 roku serial wydano na płytach DVD pod tytułem ''Dzień dobry Marcin'' z drugim dubbingiem który był nagrywany w lipcu i sierpniu 2008 roku. | |||
W 2018 roku powstała kontynuacja serialu – ''[[Niespodzianka Poranka]]''. | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
''' | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka|Dorota Prus-Małecka]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka|Dorota Prus-Małecka]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Anna Niedźwiecka-Medek]]< | '''Dialogi''': | ||
'''Dźwięk''': [[Jacek Gładkowski]]<br /> | * [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 1-5)</small>, | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska]]<br /> | * [[Jakub Górnicki]] <small>(odc. 6-7, 10-13, 26-30)</small>, | ||
* [[Wojciech Szymański]] <small>(odc. 8-9)</small>, | |||
* [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]] <small>(odc. 14-25, 31-52)</small> | |||
'''Dźwięk i montaż''': | |||
* [[Jacek Gładkowski]] <small>(odc. 1-25, 40-52)</small>, | |||
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 26-39)</small><!-- | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />--> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br /> | |||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Marcin''' | * [[Katarzyna Tatarak]] – '''Marcin''' | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Gromek''' | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Gromek''' | ||
* [[Izabela Dąbrowska]] – | |||
** '''Pani Trzmiel, nauczycielka klasy Marcina''', | |||
** '''Bartek''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''Mama Ewy''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Dama dworu''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Uroczy uczeń''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Głos w galerii handlowej''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Głos odliczający do startu''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Franek''' <small>(odc. 35)</small>, | |||
** '''Pani Skarbonka''' <small>(odc. 50)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''Hycel 1''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Super potwór''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Kierowca królewski''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Kierowca pomocy drogowej''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Aleks Wyskoczek''' <small>(odc. 6, 11-12, 43, 45)</small>, | |||
** '''Przywódca kosmitów''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Gonzaga''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Naukowiec 2''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Naukowiec 3''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Kierowca''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Diabeł z Cerberem''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Strażnik''' <small>(odc. 16)</small>, | |||
** '''Pracownik muzeum''' <small>(odc. 16)</small>, | |||
** '''Przewodnik po muzeum''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Robot 4''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Mały John''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Prezenter''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Fotograf''' <small>(odc. 36)</small>, | |||
** '''Athatamongo''' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Szef stacji kosmicznej''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Generał Sim''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Inspektor''' <small>(odc. 41)</small>, | |||
** '''Sługa Ojca Rózgi''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''Reporter''' <small>(odc. 46)</small>, | |||
** '''Asystent inspektora''' <small>(odc. 47)</small> | |||
* [[Jarosław Domin]] – | |||
** '''Pan Ranek''', | |||
** '''Żółty pies''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Archibald Pompon''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Lutek''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Sierżant Swimix''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Abrakadab''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Kierowca limuzyny''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Cukiernik''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Strażnik w muzeum''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Sobek''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Haimund Diabolo''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Mechanik''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Kierowca ciężarówki''' <small>(odc. 16)</small>, | |||
** '''Strażnik ze Straży Kardynała''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Właściciel lampy''' <small>(odc. 21)</small>, | |||
** '''Robot 3''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Sznyt''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Jednooki''' <small>(odc. 32)</small>, | |||
** '''Kolega Athatamonga #2''' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** '''Profesor Kąt Prosty''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Błysk''' <small>(odc. 41)</small>, | |||
** '''Al''' <small>(odc. 46)</small> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – | |||
** '''Dragan''' <small>(odc. 1)</small>, | |||
** '''Hycel 2''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Pułkownik Kaktumow''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Bileter''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Pracownik parku''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Generał Wladimir Bestoff''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Bóg Re''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Pan Lucyferus''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Dyrektor muzeum''' <small>(odc. 16)</small>, | |||
** '''Porywacz''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Sir Jasper McMarcin''' <small>(odc. 18)</small>, | |||
** '''Fantomax''' <small>(odc. 20)</small>, | |||
** '''Dżin''' <small>(odc. 21)</small>, | |||
** '''Robot 2''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Szeryf''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Ochroniarz #1''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Kapitan Haczyk''' <small>(odc. 32)</small>, | |||
** '''Antoni Entomolog''' <small>(odc. 36)</small>, | |||
** '''Athatamongo''' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** '''Grzegorz Zawodny''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''Inspektor''' <small>(odc. 47)</small> | |||
* [[Rafał Walentowicz]] – | |||
** '''Dyrektor Korniszon''', | |||
** '''Lekarz''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Egipcjanin''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Król''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Sługa Szeryfa''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Minstrel Alan''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Kelner''' <small>(odc. 27)</small> | |||
'''oraz''': | |||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Roksana''' | * [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Roksana''' | ||
* [[ | * [[Stefan Knothe]] – | ||
* [[ | ** '''Ryszard Cierpki''' <small>(poza odc. 35-37)</small>, | ||
* [[ | ** '''Adiunkt Zurgl''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
* [[ | ** '''Bibliotekarz''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
* [[ | ** '''Naukowiec 1''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** '''Dozorca''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''Anubis''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Kardynał''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Notariusz McJackpot''' <small>(odc. 18)</small>, | |||
** '''Robot 1''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Brat Tuck''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Deszu Bravia''' <small>(odc. 46)</small>, | |||
** '''Policjanci''' <small>(odc. 47)</small> | |||
* [[Dorota Kawęcka]] – '''Pani Ranek''' | |||
* [[Brygida Turowska]] – | |||
** '''Romeo''', | |||
** '''Pani Octowa, właścicielka Sułtanka''' <small>(odc. 2, 5, 8, 16, 28, 35, 37, 43, 47)</small>, | |||
** '''Mama Roksany''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Staruszka''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Panna Demonia''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Staruszka''' <small>(odc. 41)</small> | |||
* [[Cynthia Kaszyńska]] – | |||
** '''Natalia''', | |||
** '''Money Penny''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Klientka w przymierzalni''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 33)</small>, | |||
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Dzieciak przy komputerze''' <small>(odc. 41)</small>, | |||
** '''Zrozpaczony chłopiec''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''Cheerleaderka #1''' <small>(odc. 46)</small> | |||
* [[Anna Wiśniewska]] – | |||
** '''Panna Piórko''' <small>(odc. 6, 12)</small>, | |||
** '''Kalili''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Rudowłosa kobieta''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Kierowczyni fioletowego auta''' <small>(odc. 33)</small>, | |||
** '''Kobieta w parku''' <small>(odc. 33)</small>, | |||
** '''Cheerleaderka #2''' <small>(odc. 46)</small>, | |||
** '''Lola Skarbonka''' <small>(odc. 50)</small> | |||
* [[Magdalena Krylik]] – | |||
** '''Julia''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Agent Natasza Pietrowna Bałałajka''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Ewa''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Mary''' <small>(odc. 18)</small>, | |||
** '''Czarownica''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Pracownica sklepu odzieżowego''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Skrzatka''' <small>(odc. 41)</small>, | |||
** '''Ruda koleżanka Marcina''' <small>(odc. 43)</small>, | |||
** '''Atena''' <small>(odc. 45)</small>, | |||
** '''Cheerleaderka #3''' <small>(odc. 46)</small>, | |||
** '''Ruda okularnica''' <small>(odc. 47)</small> | |||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – | |||
** '''Pan Z''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Toth''' <small>(odc. 13)</small> | |||
* [[Mieczysław Morański]] – | |||
** '''Ryszard Cierpki''' <small>(odc. 35-37)</small>, | |||
** '''Ochroniarz #2''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Generał''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Kontroler lotu''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Facet w parku''' <small>(odc. 33)</small>, | |||
** '''Profesor Hipoteza''' <small>(odc. 39)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] – | |||
** '''Profesor Hipotenius''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Papuga''' <small>(odc. 32)</small>, | |||
** '''Strażak Podżegacz''' <small>(odc. 33)</small>, | |||
** '''Bahar Kiping''' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Strażnik''' <small>(odc. 39)</small> | |||
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Blutch''' <small>(odc. 35)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – | |||
** '''Skrzat pomagający staruszce''' <small>(odc. 41)</small>, | |||
** '''Antek / Ojciec Rózga''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''Kafardos''' <small>(odc. 43)</small>, | |||
** '''Hermes''' <small>(odc. 45)</small>, | |||
** '''Horacy Wielbłądek''' <small>(odc. 46)</small>, | |||
** '''Doktor''' <small>(odc. 47)</small>, | |||
** '''Policjanci''' <small>(odc. 47)</small>, | |||
** '''Leon''' <small>(odc. 50)</small> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] – | |||
** '''Fałszywy Mikołaj''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''Zeus''' <small>(odc. 45)</small>, | |||
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 47)</small>, | |||
** '''Policjanci''' <small>(odc. 47)</small>, | |||
** '''Baron Skarbonka''' <small>(odc. 50)</small> | |||
i inni | |||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Anna Sochacka]] <small>(czołówka)</small>, | |||
* [[Piotr Gogol]] <small>(czołówka)</small> | |||
i inni | i inni | ||
=== | '''Lektor''': [[Jacek Kopczyński]] | ||
=== Druga wersja dubbingu === | |||
'''Postaciom głosów użyczyli''': | '''Postaciom głosów użyczyli''': | ||
* [[Joanna Domańska]] | * [[Joanna Domańska]] – | ||
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]] | ** '''Pani Trzmiel, nauczycielka klasy Marcina''', | ||
* [[Justyna Kolenda]] | ** '''Właścicielka psa Sułtana''' <small>(odc. 5, 8, 10, 16)</small>, | ||
* [[Dariusz Błażejewski]] | ** '''Pani Śliwka''' <small>(odc. 6, 12)</small>, | ||
* [[Jarosław Boberek]] | ** '''Kumpel Romea''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
* [[Andrzej Chudy]] | ** '''Klili''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
* [[Leszek Filipowicz]] | ** '''Natalia''' <small>(odc. 8, 12)</small>, | ||
* [[Mikołaj Klimek]] | ** '''Agent Natasza Pietrówna Bałałajka''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] | ** '''Dziewczynki''' <small>(odc. 12)</small>, | ||
* [[Marek Włodarczyk]] | ** '''Chłopcy''' <small>(odc. 12)</small>, | ||
'''Dialogi''': [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]]<br/> | ** '''Panna Demonia''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
'''Reżyseria i udźwiękowienie''': [[Krzysztof Nawrot]]<br/> | ** '''Dama dworu''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''Zawodowa łowczyni skarbów''' <small>(odc. 18)</small><!--, | |||
** '''Ropucha''' <small>(odc. 24)</small>--> | |||
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]] – | |||
** '''Roksana''', | |||
** '''Pani Ranek''', | |||
** '''Dzieciaki''' <small>(odc. 6, 23-24)</small>, | |||
** '''Money Penny''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Dziewczynki''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Justyna Kolenda]] – | |||
** '''Natalia''' <small>(odc. 4-5, 22, 24)</small>, | |||
** '''Dzieciaki''' <small>(odc. 6, 23-24)</small>, | |||
** '''Dziewczyna ze sterczącym nosem''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Komputer bazy Testowa''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Staruszka''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Dziewczynki''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Czarownica''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Dariusz Błażejewski]] – | |||
** '''Nauczyciel Cierpki''', | |||
** '''Generał Zurgl''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Kosmici''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Kierowca autobusu''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''C''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Właściciel sklepu z antykami''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Kustosz muzeum''' <small>(odc. 13, 16)</small>, | |||
** '''Thot''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Porywacz''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Brat Tuck''' <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Marcin Ranek''' | |||
* [[Andrzej Chudy]] – | |||
** '''Hycel Szczekacz''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Przywódca kosmitów''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Kierowca limuzyny''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Kektumof''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Aldo Pectoro, nauczyciel wuefu''' <small>(odc. 6, 11-12)</small>, | |||
** '''Sierżant Swinx''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''M''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Anubis''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Dozorca w zoo''' <small>(odc. 18)</small>, | |||
** '''Dżin''' <small>(odc. 21)</small>, | |||
** '''Clemence "Louis"''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Roboty''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Sznyt''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Mały John''' <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Leszek Filipowicz]] – | |||
** '''Archibald Racuch''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Generał Kubeł''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Kosmici''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Recepcjonista szpitala''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''Alfred''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''Wladimir Testow''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Ra''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Pan Lucyferus''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Diabeł z Cerberem''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Dyrektor muzeum''' <small>(odc. 16)</small>, | |||
** '''Kardynał''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Gadający klucz''' <small>(odc. 18)</small>, | |||
** '''Fantomax''' <small>(odc. 20)</small>, | |||
** '''Szeryf''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Mooch''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Książę''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Mikołaj Klimek]] – | |||
** '''Dyrektor Korniszon''', | |||
** '''Romeo''', | |||
** '''Kosmici''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Sobek''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Raymund Diablo''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Przewodnik po muzeum''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Minstrel Alan''' <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Cezary Nowak]] – | |||
** '''Hycel Warkot''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Clemence „Louis”''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Kierownik fabryki''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Roboty''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Sługa Szeryfa''' <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Mirosław Wieprzewski]] – | |||
** '''Smokon''' <small>(odc. 1)</small>, | |||
** '''Pies''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Właściciel lampy''' <small>(odc. 21)</small>, | |||
** '''Roboty''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Marek Włodarczyk]] – | |||
** '''Gromek''', | |||
** '''Pan Ranek''' | |||
* [[Maciej Zbierański]] – | |||
** '''Gromek''' <small>(czołówka)</small>, | |||
** '''Benjamin''' <small>(odc. 4)</small> | |||
i inni | |||
'''Dialogi''': [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]]<br /> | |||
'''Reżyseria i udźwiękowienie''': [[Krzysztof Nawrot]]<br /> | |||
'''Wersja polska''': [[GMC Studio|GMC STUDIO]] | '''Wersja polska''': [[GMC Studio|GMC STUDIO]] | ||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]] <small>(czołówka; odc. 6)</small> | |||
* [[Maciej Zbierański]] <small>(czołówka)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] <small>(odc. 6)</small> | |||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Andrzej Chudy]] | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="11%"|Premiera<br /><small>([[Telewizja Polska|TVP2]])</small> | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small> | |||
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small> | |||
!width="24%"|Tytuł francuski | |||
!width="11%"|Przypadek | |||
|- | |- | ||
| colspan=6 | | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2006 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|001 | ||
| ''Mały smok w gorącej wodzie kąpany'' | | ''Mały smok w gorącej wodzie kąpany'' | ||
| ''Marcin Smok'' | | ''Marcin Smok'' | ||
Linia 58: | Linia 356: | ||
| ''Smok'' | | ''Smok'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|002 | |||
| | |||
| ''Żółty Pies'' | | ''Żółty Pies'' | ||
| ''Pieski dzień'' | | ''Pieski dzień'' | ||
Linia 67: | Linia 363: | ||
| ''Posiadanie Żółtego Psa'' | | ''Posiadanie Żółtego Psa'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|003 | |||
| | |||
| ''Super Marcin'' | | ''Super Marcin'' | ||
| ''Super Marcin'' | | ''Super Marcin'' | ||
| ''Super Martin !'' | | ''Super Martin!'' | ||
| ''Superman'' | | ''Superman'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|004 | |||
| | |||
| ''Koledzy klony'' | | ''Koledzy klony'' | ||
| ''Multi Marcin'' | | ''Multi Marcin'' | ||
| ''Copain copie !'' | | ''Copain copie!'' | ||
| ''Posiadanie klonów'' | | ''Posiadanie klonów'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|005 | |||
| | |||
| ''Marcin Pierwszy'' | | ''Marcin Pierwszy'' | ||
| ''Jego Wysokość Marcin'' | | ''Jego Wysokość Marcin'' | ||
Linia 94: | Linia 384: | ||
| ''Król'' | | ''Król'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|006 | |||
| | |||
| ''Jaskiniowiec'' | | ''Jaskiniowiec'' | ||
| ''Marcin Jaskiniowiec'' | | ''Marcin Jaskiniowiec'' | ||
Linia 103: | Linia 391: | ||
| ''Jaskiniowiec'' | | ''Jaskiniowiec'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|007 | |||
| | |||
| ''Nosferatu Wampir'' | | ''Nosferatu Wampir'' | ||
| ''Zaginiony Marcin'' | | ''Zaginiony Marcin'' | ||
Linia 112: | Linia 398: | ||
| ''Wampir'' | | ''Wampir'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|008 | |||
| | |||
| ''Marcin powraca z daleka'' | | ''Marcin powraca z daleka'' | ||
| ''Odyseja kosmiczna Marcina'' | | ''Odyseja kosmiczna Marcina'' | ||
Linia 121: | Linia 405: | ||
| ''Kosmita'' | | ''Kosmita'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|009 | |||
| | |||
| ''To nie takie trudne'' | | ''To nie takie trudne'' | ||
| ''Książę Marcin'' | | ''Książę Marcin'' | ||
Linia 130: | Linia 412: | ||
| ''Książę'' | | ''Książę'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|010 | |||
| | |||
| ''Niech żyje dobry czarodziej'' | | ''Niech żyje dobry czarodziej'' | ||
| ''Mag Marcin'' | | ''Mag Marcin'' | ||
| ''À bon entendeur, salut !'' | | ''À bon entendeur, salut!'' | ||
| ''Czarodziej'' | | ''Czarodziej'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|011 | |||
| | |||
| ''Marcin Agent 008'' | | ''Marcin Agent 008'' | ||
| ''Marcin Agent 008'' | | ''Marcin Agent 008'' | ||
Linia 148: | Linia 426: | ||
| ''Agent'' | | ''Agent'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|012 | |||
| | |||
| ''Marcin na kursie tańca'' | | ''Marcin na kursie tańca'' | ||
| ''Panna Martynka'' | | ''Panna Martynka'' | ||
Linia 157: | Linia 433: | ||
| ''Dziewczyna'' | | ''Dziewczyna'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|013 | |||
| | |||
| ''Marcin jest Egipcjaninem'' | | ''Marcin jest Egipcjaninem'' | ||
| ''Marcin ze starożytnego Egiptu'' | | ''Marcin ze starożytnego Egiptu'' | ||
Linia 166: | Linia 440: | ||
| ''Egipcjanin'' | | ''Egipcjanin'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|014 | |||
| | |||
| ''Mały, dobry diabełek'' | | ''Mały, dobry diabełek'' | ||
| ''Mały, dobry diabełek'' | | ''Mały, dobry diabełek'' | ||
Linia 175: | Linia 447: | ||
| ''Diabeł'' | | ''Diabeł'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|015 | |||
| | |||
| ''Gwiazda'' | | ''Gwiazda'' | ||
| ''Gwiazda'' | | ''Gwiazda'' | ||
Linia 184: | Linia 454: | ||
| ''Bycie sławnym'' | | ''Bycie sławnym'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|016 | |||
| | |||
| ''Jurajska przygoda'' | | ''Jurajska przygoda'' | ||
| ''Prehistoryczny kolega Marcina'' | | ''Prehistoryczny kolega Marcina'' | ||
Linia 193: | Linia 461: | ||
| ''Posiadanie dinozaura'' | | ''Posiadanie dinozaura'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|017 | |||
| | |||
| ''Porwanie Roksany'' | | ''Porwanie Roksany'' | ||
| ''Marcin muszkieterem'' | | ''Marcin muszkieterem'' | ||
| ''Un odieux enlèvement'' | | ''Un odieux enlèvement'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|018 | |||
| | |||
| ''Dziedzic'' | | ''Dziedzic'' | ||
| ''Gadający klucz'' | | ''Gadający klucz'' | ||
| ''L’Héritier – Un amour de fantôme'' | | ''L’Héritier – Un amour de fantôme'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|019 | |||
| | |||
| ''Marcin Paluch'' | | ''Marcin Paluch'' | ||
| ''Marcio Paluch'' | | ''Marcio Paluch'' | ||
Linia 218: | Linia 482: | ||
| ''Bycie małym'' | | ''Bycie małym'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|020 | |||
| | |||
| ''Sherlock Marcin'' | | ''Sherlock Marcin'' | ||
| ''Sherlock Marcin'' | | ''Sherlock Marcin'' | ||
Linia 227: | Linia 489: | ||
| ''Detektyw'' | | ''Detektyw'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|021 | |||
| | |||
| ''Marcin i Dżin'' | | ''Marcin i Dżin'' | ||
| ''Czarodziejska lampa Marcina'' | | ''Czarodziejska lampa Marcina'' | ||
Linia 236: | Linia 496: | ||
| ''Posiadanie Dżina'' | | ''Posiadanie Dżina'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|022 | |||
| | |||
| ''Robo – Marcin'' | | ''Robo – Marcin'' | ||
| ''Robo – Marcin'' | | ''Robo – Marcin'' | ||
Linia 245: | Linia 503: | ||
| ''Robot'' | | ''Robot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|023 | |||
| | |||
| ''Marcin Hood'' | | ''Marcin Hood'' | ||
| ''Marcin - Hood'' | | ''Marcin - Hood'' | ||
Linia 254: | Linia 510: | ||
| ''Robin Hood'' | | ''Robin Hood'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|024 | |||
| | |||
| ''Dobra czarownica'' | | ''Dobra czarownica'' | ||
| ''Eliksir miłosny Marcina'' | | ''Eliksir miłosny Marcina'' | ||
Linia 263: | Linia 517: | ||
| ''Czarownica'' | | ''Czarownica'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|025 | |||
| | |||
| ''Marcin i cyrk'' | | ''Marcin i cyrk'' | ||
| ''Marcin – poskramiacz lwów'' | | ''Marcin – poskramiacz lwów'' | ||
Linia 272: | Linia 524: | ||
| ''Treser lwów'' | | ''Treser lwów'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|026 | |||
| | |||
| ''Marcin Pechowiec'' | | ''Marcin Pechowiec'' | ||
| ''Nieszczęśliwy dzień Marcina'' | | ''Nieszczęśliwy dzień Marcina'' | ||
Linia 281: | Linia 531: | ||
| ''Posiadanie pecha'' | | ''Posiadanie pecha'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|027 | |||
| | |||
| ''Marcin i Pani Octowa'' | | ''Marcin i Pani Octowa'' | ||
| ''Marcin w średnim wieku'' | | ''Marcin w średnim wieku'' | ||
Linia 290: | Linia 538: | ||
| ''Dorosły'' | | ''Dorosły'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|028 | |||
| | |||
| ''Mission Impossible'' | | ''Mission Impossible'' | ||
| ''Niesamowity pan M.'' | | ''Niesamowity pan M.'' | ||
Linia 299: | Linia 545: | ||
| ''Możliwość teleportacji'' | | ''Możliwość teleportacji'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|029 | |||
| | |||
| ''Tajemnica Klucza'' | | ''Tajemnica Klucza'' | ||
| ''Mac Marcin Mac Ranek'' | | ''Mac Marcin Mac Ranek'' | ||
Linia 308: | Linia 552: | ||
| ''Szkot'' | | ''Szkot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|030 | |||
| | |||
| ''Rywalki'' | | ''Rywalki'' | ||
| ''Niebezpieczne związki Marcina'' | | ''Niebezpieczne związki Marcina'' | ||
Linia 317: | Linia 559: | ||
| ''Nowa dziewczyna'' | | ''Nowa dziewczyna'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|031 | |||
| | |||
| ''Szlachetny mistrz Marcin'' | | ''Szlachetny mistrz Marcin'' | ||
| ''Marcin mistrzem ZEN'' | | ''Marcin mistrzem ZEN'' | ||
Linia 326: | Linia 566: | ||
| ''Mistrz ZEN'' | | ''Mistrz ZEN'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|032 | |||
| | |||
| ''Marcin Włóczykij'' | | ''Marcin Włóczykij'' | ||
| ''Ahoj, kamracie Marcinie'' | | ''Ahoj, kamracie Marcinie'' | ||
Linia 335: | Linia 573: | ||
| ''Pirat'' | | ''Pirat'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|033 | |||
| | |||
| ''Marcin Strażak'' | | ''Marcin Strażak'' | ||
| ''Marcin Strażak'' | | ''Marcin Strażak'' | ||
Linia 344: | Linia 580: | ||
| ''Strażak'' | | ''Strażak'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|034 | |||
| | |||
| ''Rycerz Marcin'' | | ''Rycerz Marcin'' | ||
| ''Rycerz Marcin'' | | ''Rycerz Marcin'' | ||
Linia 353: | Linia 587: | ||
| ''Rycerz'' | | ''Rycerz'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|035 | |||
| | |||
| ''Na Dzikim Zachodzie'' | | ''Na Dzikim Zachodzie'' | ||
| ''Samotny kowboj'' | | ''Samotny kowboj'' | ||
Linia 362: | Linia 594: | ||
| ''Kowboj'' | | ''Kowboj'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|036 | |||
| | |||
| ''I to ma być normalne?'' | | ''I to ma być normalne?'' | ||
| ''I to ma być normalne?'' | | ''I to ma być normalne?'' | ||
Linia 371: | Linia 601: | ||
| ''Wszyscy są owadami, potem Marcin jest owadem'' | | ''Wszyscy są owadami, potem Marcin jest owadem'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|037 | |||
| | |||
| ''Guru'' | | ''Guru'' | ||
| ''Guru'' | | ''Guru'' | ||
Linia 380: | Linia 608: | ||
| ''Fakir'' | | ''Fakir'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|038 | |||
| | |||
| ''Wróg publiczny numer jeden'' | | ''Wróg publiczny numer jeden'' | ||
| ''Wróg publiczny numer jeden'' | | ''Wróg publiczny numer jeden'' | ||
Linia 389: | Linia 615: | ||
| ''Więzień'' | | ''Więzień'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|039 | |||
| | |||
| ''Wybrany przez runy'' | | ''Wybrany przez runy'' | ||
| ''Wyprawa na kraj świata'' | | ''Wyprawa na kraj świata'' | ||
Linia 398: | Linia 622: | ||
| ''Wiking'' | | ''Wiking'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|040 | |||
| | |||
| ''Kosmiczny wariat'' | | ''Kosmiczny wariat'' | ||
| ''Kosmiczny wariat'' | | ''Kosmiczny wariat'' | ||
Linia 407: | Linia 629: | ||
| ''Astronauta'' | | ''Astronauta'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|041 | |||
| | |||
| ''Ale kino'' | | ''Ale kino'' | ||
| ''Ale kino'' | | ''Ale kino'' | ||
Linia 416: | Linia 636: | ||
| ''Aktor'' | | ''Aktor'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|042 | |||
| | |||
| ''Psotny Skrzat'' | | ''Psotny Skrzat'' | ||
| ''Psotny Skrzat'' | | ''Psotny Skrzat'' | ||
| ''Lutin taquin'' | | ''Lutin taquin'' | ||
| ''Skrzat'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|043 | |||
| | |||
| ''Gdzie jesteś Święty Mikołaju?'' | | ''Gdzie jesteś Święty Mikołaju?'' | ||
| ''Marcin ratuje Świętego Mikołaja'' | | ''Marcin ratuje Świętego Mikołaja'' | ||
Linia 433: | Linia 650: | ||
| ''Święty Mikołaj'' | | ''Święty Mikołaj'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|044 | |||
| | |||
| ''Marcin klaun'' | | ''Marcin klaun'' | ||
| ''Marcin klaun'' | | ''Marcin klaun'' | ||
| '' | | ''Martin t'soin t'soin!'' | ||
| ''Klaun'' | | ''Klaun'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|045 | |||
| | |||
| ''Trzy i pół pracy Marcillesa'' | | ''Trzy i pół pracy Marcillesa'' | ||
| ''Zeus wystawia Marcina na próbę'' | | ''Zeus wystawia Marcina na próbę'' | ||
| '' | | ''Trois travaux et demi'' | ||
| ''Herkules'' | | ''Herkules'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|046 | |||
| | |||
| ''Dopóki piłka w grze'' | | ''Dopóki piłka w grze'' | ||
| ''Dopóki piłka w grze'' | | ''Dopóki piłka w grze'' | ||
| '' | | ''Dans la lucarne'' | ||
| ''Piłkarz'' | | ''Piłkarz'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|047 | |||
| | |||
| ''Słodki potwór'' | | ''Słodki potwór'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Monstrueusement vôtre'' | ||
| ''Potwór'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|048 | |||
| | |||
| ''Ale cyrk'' | | ''Ale cyrk'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Arène d’un jour'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|049 | |||
| | |||
| ''Cześć Pajacyku'' | | ''Cześć Pajacyku'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Salut pantin'' | ||
| ''Pajacyk'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|050 | |||
| | |||
| ''Bałwan'' | | ''Bałwan'' | ||
| ''Bałwan w saunie'' | | ''Bałwan w saunie'' | ||
| '' | | ''Sacré bonhomme'' | ||
| ''Bałwan'' | | ''Bałwan'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|051 | |||
| | |||
| ''Brzydkie kaczątko'' | | ''Brzydkie kaczątko'' | ||
| ''Brzydkie kaczątko'' | | ''Brzydkie kaczątko'' | ||
| '' | | ''Vilain petit canard'' | ||
| ''Kaczor'' | | ''Kaczor'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2006 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|052 | |||
| | |||
| ''Operacja lód'' | | ''Operacja lód'' | ||
| '' | | '' | ||
| ''Opération glaçon'' | | ''Opération glaçon'' | ||
| '' | |||
|-<!-- | |||
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI BONUSOWE''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP1 | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|'' | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|'''' | |||
| ''Martin de poil'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP2 | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|'' | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|'''' | |||
| ''Martin Mystère'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP3 | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|'' | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|'''' | |||
| ''Goblin Matin'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| colspan=6 | | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP4 | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|'' | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|'''' | |||
| ''La danse des canards'' | |||
| '''' | |||
|---> | |||
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|053 | ||
| '' | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Marcin prowadzi śledztwo'' | | ''Marcin prowadzi śledztwo'' | ||
| ''Martin mène | | ''Martin mène l’enquête'' | ||
| ''Detektyw'' | | ''Detektyw'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|054 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| | |||
| '' | |||
| ''Żarty z Cierpkiego'' | | ''Żarty z Cierpkiego'' | ||
| ''Mauvaise bague pour Grindsel'' | | ''Mauvaise bague pour Grindsel'' | ||
| ''Przenikanie przez ściany'' | | ''Przenikanie przez ściany'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|055 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| | |||
| '' | |||
| ''Ratunku, krokodyle! | | ''Ratunku, krokodyle! | ||
| ''Ah les crocodiles !'' | | ''Ah les crocodiles!'' | ||
| ''Indiana Jones'' | | ''Indiana Jones'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|056 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| | |||
| '' | |||
| ''Marcin i Syrena | | ''Marcin i Syrena | ||
| ''Martin et la sirène'' | | ''Martin et la sirène'' | ||
| ''Nurek'' | | ''Nurek'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|057 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| | |||
| '' | |||
| ''Niewidzialny Marcin'' | | ''Niewidzialny Marcin'' | ||
| ''Bonjour Madame la Fée'' | | ''Bonjour Madame la Fée'' | ||
| ''Duch'' | | ''Duch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|058 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Un Martin… très effacé!'' | |||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|059 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| | |||
| '' | |||
| ''Marcinoramix'' | | ''Marcinoramix'' | ||
| ''Martin alchimiste'' | | ''Martin alchimiste'' | ||
| ''Druid'' | | ''Druid'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|060 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| | |||
| '' | |||
| ''Wódz siuksów Marcin'' | | ''Wódz siuksów Marcin'' | ||
| ''Martin est sioux'' | | ''Martin est sioux'' | ||
| ''Wódz Siuksów'' | | ''Wódz Siuksów'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|061 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| | |||
| '' | |||
| ''Marcin Reporter'' | | ''Marcin Reporter'' | ||
| ''Martin reporter'' | | ''Martin reporter'' | ||
| ''Reporter'' | | ''Reporter'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|062 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Martin devine tout'' | |||
| '' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|063 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| | |||
| ''Martin soigne son gauche!'' | |||
| '' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|064 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Martin fou du Roi'' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|065 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Martin et la classe tous risques'' | |||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|066 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Marcin Wierszokleta'' | |||
| ''En vers et contre tous'' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|067 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Sale temps pour Sultan'' | |||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|068 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Dzień dobry, Tarzanie'' | |||
| ''Tarzan de bon matin'' | |||
| ''Tarzan'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|069 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Aux marches du palais'' | |||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|070 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Martin est bon prince!'' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|071 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Martin a de l'avenir'' | |||
| '' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|072 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Odyseja Marcina'' | |||
| ''Quelle Odyssée!'' | |||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|073 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Marcin Żołnierzyk'' | |||
| ''Martin est bon soldat'' | |||
| ''Żołnierzyk'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|074 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Tout sourit à Martin!'' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|075 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Le couvre-chef magique'' | |||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|076 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Strzeżcie się mumii'' | |||
| ''Martin momie'' | |||
| ''Mumia'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|077 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Marcin niczego się nie boi'' | |||
| ''Martin n’a peur de rien'' | |||
| '' | | '' | ||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|078 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Zizanie dans la galaxie'' | |||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan=6 | | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|079 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Abracadabrax perd ses illusions'' | ||
| '' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|080 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Le Voleur d’iceberg'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|081 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Galette surprise'' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|082 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Martin, c’est gonflé'' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|083 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Les Toqués de la cuisine'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|084 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Martin Maître du jeu'' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|085 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Martin | | ''Martin se met au vert !'' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|086 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Félicitations Monsieur le directeur !'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|087 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Martin et le Knax'' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|088 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Martin | | ''Ali Martin est malin'' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|089 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Ça plane pour Martin'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|090 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Un gorille s’est échappé !'' | ||
| '' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|091 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Docteur Martin, rigolothérapeute'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|092 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Capitaine Martin Martinus'' | ||
| '''' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|093 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Martin l’abeille est fine mouche !'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|094 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Gare à la casse'' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|095 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Les Irrésistibles'' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|096 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Champion Martin'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|097 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| ''Le Trésor de Tapavu-Cétoukoulé'' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|098 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''La Planète des chiens'' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|099 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Martin la main verte'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|100 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Ça s'invente pas !'' | ||
| '''' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|101 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Un sacré filon'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|102 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Professeur Martin, ufologue'' | ||
| '' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|103 | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| '' | |||
| ''Le Milliardaire'' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|104 | ||
| '' | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''L’Ogre de Virauvent'' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 20:36, 17 lip 2023
Tytuł | Niezwykłe ranki Marcina Ranka / Dzień dobry Marcin |
---|---|
Tytuł oryginalny | Martin Morning |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | TVP2 (1. wersja) |
Dystrybutor DVD | SDT Film / Polmedia / Jawi (2. wersja) |
Lata produkcji | 2003-2009 |
Data premiery dubbingu | 16 maja 2006 (1. wersja) 2009 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
1 z 3 (1. wersja) 3 z 3 (2. wersja) |
Wyemitowane odcinki | 52 ze 104 (1. wersja) ? ze 104 (2. wersja) |
Niezwykłe ranki Marcina Ranka lub Marcin Ranek (ang. Martin Morning, 2003-2009) – francuski serial animowany, opowiadający o chłopcu Marcinie, który każdego ranka budzi się w innej postaci, co przysparza mu wiele przygód.
Premiera serialu odbyła się 16 maja 2006 na kanale TVP2. W 2009 roku serial wydano na płytach DVD pod tytułem Dzień dobry Marcin z drugim dubbingiem który był nagrywany w lipcu i sierpniu 2008 roku.
W 2018 roku powstała kontynuacja serialu – Niespodzianka Poranka.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Dorota Prus-Małecka
Dialogi:
- Joanna Kuryłko (odc. 1-5),
- Jakub Górnicki (odc. 6-7, 10-13, 26-30),
- Wojciech Szymański (odc. 8-9),
- Anna Niedźwiecka (odc. 14-25, 31-52)
Dźwięk i montaż:
- Jacek Gładkowski (odc. 1-25, 40-52),
- Krzysztof Podolski (odc. 26-39)
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Katarzyna Tatarak – Marcin
- Anna Apostolakis – Gromek
- Izabela Dąbrowska –
- Pani Trzmiel, nauczycielka klasy Marcina,
- Bartek (odc. 4),
- Mama Ewy (odc. 12),
- Dama dworu (odc. 17),
- Uroczy uczeń (odc. 24),
- Głos w galerii handlowej (odc. 28),
- Głos odliczający do startu (odc. 28),
- Franek (odc. 35),
- Pani Skarbonka (odc. 50)
- Janusz Wituch –
- Hycel 1 (odc. 2),
- Super potwór (odc. 3),
- Kierowca królewski (odc. 5),
- Kierowca pomocy drogowej (odc. 5),
- Aleks Wyskoczek (odc. 6, 11-12, 43, 45),
- Przywódca kosmitów (odc. 8),
- Gonzaga (odc. 9),
- Naukowiec 2 (odc. 9),
- Naukowiec 3 (odc. 9),
- Kierowca (odc. 12),
- Diabeł z Cerberem (odc. 14),
- Strażnik (odc. 16),
- Pracownik muzeum (odc. 16),
- Przewodnik po muzeum (odc. 17),
- Robot 4 (odc. 22),
- Mały John (odc. 23),
- Prezenter (odc. 28),
- Fotograf (odc. 36),
- Athatamongo (odc. 37),
- Dziennikarze (odc. 39),
- Szef stacji kosmicznej (odc. 39),
- Generał Sim (odc. 39),
- Inspektor (odc. 41),
- Sługa Ojca Rózgi (odc. 42),
- Reporter (odc. 46),
- Asystent inspektora (odc. 47)
- Jarosław Domin –
- Pan Ranek,
- Żółty pies (odc. 2),
- Archibald Pompon (odc. 5),
- Policjant (odc. 5),
- Lutek (odc. 6),
- Sierżant Swimix (odc. 8),
- Abrakadab (odc. 9),
- Kierowca limuzyny (odc. 11),
- Cukiernik (odc. 12),
- Strażnik w muzeum (odc. 13),
- Sobek (odc. 13),
- Haimund Diabolo (odc. 14),
- Mechanik (odc. 14),
- Kierowca ciężarówki (odc. 16),
- Strażnik ze Straży Kardynała (odc. 17),
- Właściciel lampy (odc. 21),
- Robot 3 (odc. 22),
- Sznyt (odc. 23),
- Jednooki (odc. 32),
- Kolega Athatamonga #2 (odc. 37),
- Profesor Kąt Prosty (odc. 39),
- Błysk (odc. 41),
- Al (odc. 46)
- Paweł Szczesny –
- Dragan (odc. 1),
- Hycel 2 (odc. 2),
- Pułkownik Kaktumow (odc. 5),
- Bileter (odc. 6),
- Pracownik parku (odc. 7),
- Generał Wladimir Bestoff (odc. 11),
- Bóg Re (odc. 13),
- Pan Lucyferus (odc. 14),
- Dyrektor muzeum (odc. 16),
- Porywacz (odc. 17),
- Sir Jasper McMarcin (odc. 18),
- Fantomax (odc. 20),
- Dżin (odc. 21),
- Robot 2 (odc. 22),
- Szeryf (odc. 23),
- Ochroniarz #1 (odc. 28),
- Kapitan Haczyk (odc. 32),
- Antoni Entomolog (odc. 36),
- Athatamongo (odc. 37),
- Grzegorz Zawodny (odc. 39),
- Święty Mikołaj (odc. 42),
- Inspektor (odc. 47)
- Rafał Walentowicz –
- Dyrektor Korniszon,
- Lekarz (odc. 9),
- Egipcjanin (odc. 13),
- Król (odc. 17),
- Sługa Szeryfa (odc. 23),
- Minstrel Alan (odc. 23),
- Kelner (odc. 27)
oraz:
- Agnieszka Fajlhauer – Roksana
- Stefan Knothe –
- Ryszard Cierpki (poza odc. 35-37),
- Adiunkt Zurgl (odc. 8),
- Bibliotekarz (odc. 9),
- Naukowiec 1 (odc. 9),
- Dozorca (odc. 10),
- Anubis (odc. 13),
- Kardynał (odc. 17),
- Notariusz McJackpot (odc. 18),
- Robot 1 (odc. 22),
- Brat Tuck (odc. 23),
- Deszu Bravia (odc. 46),
- Policjanci (odc. 47)
- Dorota Kawęcka – Pani Ranek
- Brygida Turowska –
- Romeo,
- Pani Octowa, właścicielka Sułtanka (odc. 2, 5, 8, 16, 28, 35, 37, 43, 47),
- Mama Roksany (odc. 9),
- Staruszka (odc. 12),
- Panna Demonia (odc. 14),
- Staruszka (odc. 41)
- Cynthia Kaszyńska –
- Natalia,
- Money Penny (odc. 11),
- Klientka w przymierzalni (odc. 28),
- Recepcjonistka (odc. 33),
- Dziennikarze (odc. 39),
- Dzieciak przy komputerze (odc. 41),
- Zrozpaczony chłopiec (odc. 42),
- Cheerleaderka #1 (odc. 46)
- Anna Wiśniewska –
- Panna Piórko (odc. 6, 12),
- Kalili (odc. 8),
- Rudowłosa kobieta (odc. 28),
- Kierowczyni fioletowego auta (odc. 33),
- Kobieta w parku (odc. 33),
- Cheerleaderka #2 (odc. 46),
- Lola Skarbonka (odc. 50)
- Magdalena Krylik –
- Julia (odc. 7),
- Agent Natasza Pietrowna Bałałajka (odc. 11),
- Ewa (odc. 12),
- Mary (odc. 18),
- Czarownica (odc. 24),
- Pracownica sklepu odzieżowego (odc. 28),
- Skrzatka (odc. 41),
- Ruda koleżanka Marcina (odc. 43),
- Atena (odc. 45),
- Cheerleaderka #3 (odc. 46),
- Ruda okularnica (odc. 47)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Pan Z (odc. 11),
- Toth (odc. 13)
- Mieczysław Morański –
- Ryszard Cierpki (odc. 35-37),
- Ochroniarz #2 (odc. 28),
- Generał (odc. 28),
- Kontroler lotu (odc. 28),
- Facet w parku (odc. 33),
- Profesor Hipoteza (odc. 39)
- Robert Tondera –
- Profesor Hipotenius (odc. 28),
- Papuga (odc. 32),
- Strażak Podżegacz (odc. 33),
- Bahar Kiping (odc. 37),
- Dziennikarze (odc. 39),
- Strażnik (odc. 39)
- Agata Gawrońska-Bauman – Blutch (odc. 35)
- Cezary Kwieciński –
- Skrzat pomagający staruszce (odc. 41),
- Antek / Ojciec Rózga (odc. 42),
- Kafardos (odc. 43),
- Hermes (odc. 45),
- Horacy Wielbłądek (odc. 46),
- Doktor (odc. 47),
- Policjanci (odc. 47),
- Leon (odc. 50)
- Wojciech Machnicki –
- Fałszywy Mikołaj (odc. 42),
- Zeus (odc. 45),
- Naukowiec (odc. 47),
- Policjanci (odc. 47),
- Baron Skarbonka (odc. 50)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Anna Sochacka (czołówka),
- Piotr Gogol (czołówka)
i inni
Lektor: Jacek Kopczyński
Druga wersja dubbingu
Postaciom głosów użyczyli:
- Joanna Domańska –
- Pani Trzmiel, nauczycielka klasy Marcina,
- Właścicielka psa Sułtana (odc. 5, 8, 10, 16),
- Pani Śliwka (odc. 6, 12),
- Kumpel Romea (odc. 7),
- Klili (odc. 8),
- Natalia (odc. 8, 12),
- Agent Natasza Pietrówna Bałałajka (odc. 11),
- Dziewczynki (odc. 12),
- Chłopcy (odc. 12),
- Panna Demonia (odc. 14),
- Dama dworu (odc. 17),
- Zawodowa łowczyni skarbów (odc. 18)
- Julita Kożuszek-Borsuk –
- Roksana,
- Pani Ranek,
- Dzieciaki (odc. 6, 23-24),
- Money Penny (odc. 11),
- Dziewczynki (odc. 12)
- Justyna Kolenda –
- Natalia (odc. 4-5, 22, 24),
- Dzieciaki (odc. 6, 23-24),
- Dziewczyna ze sterczącym nosem (odc. 7),
- Komputer bazy Testowa (odc. 11),
- Staruszka (odc. 12),
- Dziewczynki (odc. 12),
- Czarownica (odc. 24)
- Dariusz Błażejewski –
- Nauczyciel Cierpki,
- Generał Zurgl (odc. 8),
- Kosmici (odc. 8),
- Kierowca autobusu (odc. 10),
- C (odc. 11),
- Sprzedawca (odc. 12),
- Właściciel sklepu z antykami (odc. 13),
- Kustosz muzeum (odc. 13, 16),
- Thot (odc. 13),
- Porywacz (odc. 17),
- Brat Tuck (odc. 23)
- Jarosław Boberek – Marcin Ranek
- Andrzej Chudy –
- Hycel Szczekacz (odc. 2),
- Przywódca kosmitów (odc. 3),
- Kierowca limuzyny (odc. 5),
- Kektumof (odc. 5),
- Aldo Pectoro, nauczyciel wuefu (odc. 6, 11-12),
- Sierżant Swinx (odc. 8),
- M (odc. 11),
- Policjant (odc. 13),
- Anubis (odc. 13),
- Dozorca w zoo (odc. 18),
- Dżin (odc. 21),
- Clemence "Louis" (odc. 22),
- Roboty (odc. 22),
- Sznyt (odc. 23),
- Mały John (odc. 23)
- Leszek Filipowicz –
- Archibald Racuch (odc. 5),
- Generał Kubeł (odc. 8),
- Kosmici (odc. 8),
- Recepcjonista szpitala (odc. 10),
- Alfred (odc. 10),
- Wladimir Testow (odc. 11),
- Ra (odc. 13),
- Pan Lucyferus (odc. 14),
- Diabeł z Cerberem (odc. 14),
- Dyrektor muzeum (odc. 16),
- Kardynał (odc. 17),
- Gadający klucz (odc. 18),
- Fantomax (odc. 20),
- Szeryf (odc. 23),
- Mooch (odc. 23),
- Książę (odc. 24)
- Mikołaj Klimek –
- Dyrektor Korniszon,
- Romeo,
- Kosmici (odc. 8),
- Sobek (odc. 13),
- Raymund Diablo (odc. 14),
- Przewodnik po muzeum (odc. 17),
- Minstrel Alan (odc. 23)
- Cezary Nowak –
- Hycel Warkot (odc. 2),
- Clemence „Louis” (odc. 6),
- Kierownik fabryki (odc. 22),
- Roboty (odc. 22),
- Sługa Szeryfa (odc. 23)
- Mirosław Wieprzewski –
- Smokon (odc. 1),
- Pies (odc. 2),
- Właściciel lampy (odc. 21),
- Roboty (odc. 22)
- Marek Włodarczyk –
- Gromek,
- Pan Ranek
- Maciej Zbierański –
- Gromek (czołówka),
- Benjamin (odc. 4)
i inni
Dialogi: Anna Niedźwiecka
Reżyseria i udźwiękowienie: Krzysztof Nawrot
Wersja polska: GMC STUDIO
Wykonanie piosenek:
- Julita Kożuszek-Borsuk (czołówka; odc. 6)
- Maciej Zbierański (czołówka)
- Jarosław Boberek (odc. 6)
i inni
Lektor: Andrzej Chudy
Spis odcinków
Premiera (TVP2) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł francuski | Przypadek |
---|---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||||
16.05.2006 | 001 | Mały smok w gorącej wodzie kąpany | Marcin Smok | Tout feu, tout flamme | Smok |
17.05.2006 | 002 | Żółty Pies | Pieski dzień | Le chien jaune | Posiadanie Żółtego Psa |
11.10.2006 | 003 | Super Marcin | Super Marcin | Super Martin! | Superman |
11.10.2006 | 004 | Koledzy klony | Multi Marcin | Copain copie! | Posiadanie klonów |
12.10.2006 | 005 | Marcin Pierwszy | Jego Wysokość Marcin | Martin 1er | Król |
12.10.2006 | 006 | Jaskiniowiec | Marcin Jaskiniowiec | Cromignon | Jaskiniowiec |
13.10.2006 | 007 | Nosferatu Wampir | Zaginiony Marcin | Nosfémartin | Wampir |
13.10.2006 | 008 | Marcin powraca z daleka | Odyseja kosmiczna Marcina | Martin revient de loin | Kosmita |
16.10.2006 | 009 | To nie takie trudne | Książę Marcin | C'est pas sorcier | Książę |
16.10.2006 | 010 | Niech żyje dobry czarodziej | Mag Marcin | À bon entendeur, salut! | Czarodziej |
17.10.2006 | 011 | Marcin Agent 008 | Marcin Agent 008 | Martin 008 | Agent |
17.10.2006 | 012 | Marcin na kursie tańca | Panna Martynka | Martin entre dans la danse | Dziewczyna |
18.10.2006 | 013 | Marcin jest Egipcjaninem | Marcin ze starożytnego Egiptu | Martin l'Égyptien | Egipcjanin |
18.10.2006 | 014 | Mały, dobry diabełek | Mały, dobry diabełek | Un bon petit diable | Diabeł |
19.10.2006 | 015 | Gwiazda | Gwiazda | Martin en haut de l'affiche | Bycie sławnym |
19.10.2006 | 016 | Jurajska przygoda | Prehistoryczny kolega Marcina | Jurassik aventure | Posiadanie dinozaura |
20.10.2006 | 017 | Porwanie Roksany | Marcin muszkieterem | Un odieux enlèvement | |
20.10.2006 | 018 | Dziedzic | Gadający klucz | L’Héritier – Un amour de fantôme | |
23.10.2006 | 019 | Marcin Paluch | Marcio Paluch | Comme trois pommes | Bycie małym |
23.10.2006 | 020 | Sherlock Marcin | Sherlock Marcin | Sherlock Martin | Detektyw |
24.10.2006 | 021 | Marcin i Dżin | Czarodziejska lampa Marcina | Martin a du génie | Posiadanie Dżina |
24.10.2006 | 022 | Robo – Marcin | Robo – Marcin | C'est trop robot pour être vrai | Robot |
25.10.2006 | 023 | Marcin Hood | Marcin - Hood | Martin des bois | Robin Hood |
25.10.2006 | 024 | Dobra czarownica | Eliksir miłosny Marcina | Filtre d'amour | Czarownica |
26.10.2006 | 025 | Marcin i cyrk | Marcin – poskramiacz lwów | Martin circus | Treser lwów |
26.10.2006 | 026 | Marcin Pechowiec | Nieszczęśliwy dzień Marcina | Rien ne va plus | Posiadanie pecha |
27.10.2006 | 027 | Marcin i Pani Octowa | Marcin w średnim wieku | Quand Mamie m’aimait | Dorosły |
27.10.2006 | 028 | Mission Impossible | Niesamowity pan M. | Mission Impossible | Możliwość teleportacji |
13.11.2006 | 029 | Tajemnica Klucza | Mac Marcin Mac Ranek | Énigme à la clé | Szkot |
13.11.2006 | 030 | Rywalki | Niebezpieczne związki Marcina | Une fille en trop | Nowa dziewczyna |
14.11.2006 | 031 | Szlachetny mistrz Marcin | Marcin mistrzem ZEN | Honorable maître Martin | Mistrz ZEN |
14.11.2006 | 032 | Marcin Włóczykij | Ahoj, kamracie Marcinie | Martin la bourlingue | Pirat |
15.11.2006 | 033 | Marcin Strażak | Marcin Strażak | Martin pompier | Strażak |
15.11.2006 | 034 | Rycerz Marcin | Rycerz Marcin | Martin chevalier | Rycerz |
16.11.2006 | 035 | Na Dzikim Zachodzie | Samotny kowboj | Complètement à l'Ouest | Kowboj |
16.11.2006 | 036 | I to ma być normalne? | I to ma być normalne? | Vous avez dit normal ? | Wszyscy są owadami, potem Marcin jest owadem |
16.11.2006 | 037 | Guru | Guru | Merci gourou | Fakir |
16.11.2006 | 038 | Wróg publiczny numer jeden | Wróg publiczny numer jeden | Ennemi public | Więzień |
20.11.2006 | 039 | Wybrany przez runy | Wyprawa na kraj świata | À Thor ou à raison | Wiking |
20.11.2006 | 040 | Kosmiczny wariat | Kosmiczny wariat | Saturne pas rond | Astronauta |
21.11.2006 | 041 | Ale kino | Ale kino | C’est pas du cinéma | Aktor |
21.11.2006 | 042 | Psotny Skrzat | Psotny Skrzat | Lutin taquin | Skrzat |
22.11.2006 | 043 | Gdzie jesteś Święty Mikołaju? | Marcin ratuje Świętego Mikołaja | Où es-tu Père Noël ? | Święty Mikołaj |
22.11.2006 | 044 | Marcin klaun | Marcin klaun | Martin t'soin t'soin! | Klaun |
23.11.2006 | 045 | Trzy i pół pracy Marcillesa | Zeus wystawia Marcina na próbę | Trois travaux et demi | Herkules |
23.11.2006 | 046 | Dopóki piłka w grze | Dopóki piłka w grze | Dans la lucarne | Piłkarz |
24.11.2006 | 047 | Słodki potwór | Monstrueusement vôtre | Potwór | |
24.11.2006 | 048 | Ale cyrk | Arène d’un jour | ||
27.11.2006 | 049 | Cześć Pajacyku | Salut pantin | Pajacyk | |
27.11.2006 | 050 | Bałwan | Bałwan w saunie | Sacré bonhomme | Bałwan |
28.11.2006 | 051 | Brzydkie kaczątko | Brzydkie kaczątko | Vilain petit canard | Kaczor |
28.11.2006 | 052 | Operacja lód | Opération glaçon | ||
SERIA DRUGA | |||||
053 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Marcin prowadzi śledztwo | Martin mène l’enquête | Detektyw | |
054 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Żarty z Cierpkiego | Mauvaise bague pour Grindsel | Przenikanie przez ściany | |
055 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ratunku, krokodyle! | Ah les crocodiles! | Indiana Jones | |
056 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Marcin i Syrena | Martin et la sirène | Nurek | |
057 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Niewidzialny Marcin | Bonjour Madame la Fée | Duch | |
058 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Un Martin… très effacé! | |||
059 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Marcinoramix | Martin alchimiste | Druid | |
060 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wódz siuksów Marcin | Martin est sioux | Wódz Siuksów | |
061 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Marcin Reporter | Martin reporter | Reporter | |
062 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin devine tout | |||
063 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin soigne son gauche! | |||
064 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin fou du Roi | |||
065 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin et la classe tous risques | |||
066 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Marcin Wierszokleta | En vers et contre tous | ||
067 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sale temps pour Sultan | |||
068 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzień dobry, Tarzanie | Tarzan de bon matin | Tarzan | |
069 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Aux marches du palais | |||
070 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin est bon prince! | |||
071 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin a de l'avenir | |||
072 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Odyseja Marcina | Quelle Odyssée! | ||
073 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Marcin Żołnierzyk | Martin est bon soldat | Żołnierzyk | |
074 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tout sourit à Martin! | |||
075 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Le couvre-chef magique | |||
076 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Strzeżcie się mumii | Martin momie | Mumia | |
077 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Marcin niczego się nie boi | Martin n’a peur de rien | ||
078 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zizanie dans la galaxie | |||
SERIA TRZECIA | |||||
079 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Abracadabrax perd ses illusions | ' | ||
080 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Le Voleur d’iceberg | ' | ||
081 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Galette surprise | ' | ||
082 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin, c’est gonflé | ' | ||
083 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Les Toqués de la cuisine | ' | ||
084 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin Maître du jeu | ' | ||
085 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin se met au vert ! | ' | ||
086 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Félicitations Monsieur le directeur ! | ' | ||
087 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin et le Knax | ' | ||
088 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ali Martin est malin | ' | ||
089 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ça plane pour Martin | ' | ||
090 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Un gorille s’est échappé ! | ' | ||
091 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Docteur Martin, rigolothérapeute | ' | ||
092 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Capitaine Martin Martinus | ' | ||
093 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin l’abeille est fine mouche ! | ' | ||
094 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gare à la casse | ' | ||
095 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Les Irrésistibles | ' | ||
096 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Champion Martin | ' | ||
097 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Le Trésor de Tapavu-Cétoukoulé | ' | ||
098 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | La Planète des chiens | ' | ||
099 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Martin la main verte | ' | ||
100 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ça s'invente pas ! | ' | ||
101 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Un sacré filon | ' | ||
102 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Professeur Martin, ufologue | ' | ||
103 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Le Milliardaire | ' | ||
104 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | L’Ogre de Virauvent | ' |
Linki zewnętrzne
- Niezwykłe ranki Marcina Ranka w polskiej Wikipedii