Alicja w Krainie Czarów: Dive in Wonderland: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 6: Linia 6:
|kraj=Japonia
|kraj=Japonia
|język=japoński
|język=japoński
|dystrybutor kinowy=[[Animation Digital Network]]
|platforma=
|platforma=
|rok=2025
|rok=2025
|data premiery=14 stycznia [[2026]]
|data premiery=
}}
}}
'''Alicja w Krainie Czarów: Dive in Wonderland''' (jap. 不思議の国でアリスと -Dive in Wonderland-, ''Fushigi no Kuni de Arisu to: Daibu in Wandārando'') – japoński film animowany produkcji Kyoto Animation, wyreżyserowany przez Toshiya Shinoharę.
'''Alicja w Krainie Czarów: Dive in Wonderland''' (jap. 不思議の国でアリスと -Dive in Wonderland-, ''Fushigi no Kuni de Arisu to: Daibu in Wandārando'') – japoński film animowany produkcji Kyoto Animation, wyreżyserowany przez Toshiya Shinoharę.
Premiera w Polsce: 14 stycznia [[2026]] roku; dystrybucja: [[Animation Digital Network]].
== Fabuła ==
== Fabuła ==
Zanurz się w Dive in Wonderland — nowej interpretacji klasycznej opowieści o Alicji w Krainie Czarów stworzonej przez studio P.A.Works.
Zanurz się w Dive in Wonderland — nowej interpretacji klasycznej opowieści o Alicji w Krainie Czarów stworzonej przez studio P.A.Works.
Linia 22: Linia 19:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Produkcja''': FORCE MEDIA CEE DOO<br />
'''Produkcja''': FORCE MEDIA CEE DOO<br />
'''Studio''': [[NanoKarrin|FUNDACJA ANIMAGIA]]<br />
'''Studio''': [[Animagia.pl|FUNDACJA ANIMAGIA]]<br />
'''Dialogi''': [[Jolanta Dereń|Jola Dereń]], [[Zuzanna Piskała]]<br />
'''Dialogi''': [[Jolanta Dereń|Jola Dereń]], [[Zuzanna Piskała]]<br />
'''Reżyseria''': [[Patrycja Gosk]]<br />
'''Reżyseria''': [[Patrycja Gosk]]<br />
Linia 36: Linia 33:
* [[Michał Król]] –
* [[Michał Król]] –
** '''Biały Królik''',
** '''Biały Królik''',
** '''Urai Kou'''
** '''Tirli Bim'''
* [[Michał Matuszak]] – '''Kapelusznik''' <small>(błędnie podpisany na liście płac jako Mateusz Matuszak)</small>
* [[Michał Matuszak]] – '''Kapelusznik''' <small>(błędnie podpisany na liście płac jako Mateusz Matuszak)</small>
* [[Michał Balcerek]] –
* [[Michał Balcerek]] –
Linia 50: Linia 47:
* [[Patrycja Gosk]] –
* [[Patrycja Gosk]] –
** '''Królowa Kier''',
** '''Królowa Kier''',
** '''Ayano'''
** '''Ayano''',
* [[Liwia Stępień]] –
** '''Carrie''' <small>(na liście płac błędnie przypisana Liwia Stępień)</small>
** '''Urara''',
* [[Liwia Stępień]] – '''Urara'''
** '''Carrie'''
* [[Jolanta Brzostowska]] – '''Reina'''
* [[Jolanta Brzostowska]] – '''Reina'''
* [[Justyna Zbiróg]] –
* [[Justyna Zbiróg]] –
Linia 59: Linia 55:
** '''Azumino Fumiko'''
** '''Azumino Fumiko'''
* [[Michał Dąbrowski (kierownik produkcji)|Michał Dąbrowski]] – '''Lusterko'''
* [[Michał Dąbrowski (kierownik produkcji)|Michał Dąbrowski]] – '''Lusterko'''
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=rcEaE2Xsny8 Zwiastun filmu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=rcEaE2Xsny8 Zwiastun filmu]

Aktualna wersja na dzień 14:06, 11 sty 2026

Tytuł Alicja w Krainie Czarów: Dive in Wonderland
Tytuł oryginalny 不思議の国でアリスと -Dive in Wonderland-
Gatunek animacja
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Rok produkcji 2025

Alicja w Krainie Czarów: Dive in Wonderland (jap. 不思議の国でアリスと -Dive in Wonderland-, Fushigi no Kuni de Arisu to: Daibu in Wandārando) – japoński film animowany produkcji Kyoto Animation, wyreżyserowany przez Toshiya Shinoharę.

Fabuła

Zanurz się w Dive in Wonderland — nowej interpretacji klasycznej opowieści o Alicji w Krainie Czarów stworzonej przez studio P.A.Works.

Nagle przeniesiona do Krainy Czarów po otrzymaniu listu pozostawionego przez babcię, Lise, studentka szukająca swojej drogi, trafia do świata pełnego fantastycznych stworzeń. Prowadzona przez Alicję przemierza to zadziwiające miejsce, gdzie na jej drodze stają wiecznie spieszący się Biały Królik, bezwzględna królowa oraz psotny Kot z Cheshire. Zagłębiając się w ten tajemniczy świat, młoda kobieta może odkryć, jaki los jest jej przeznaczony.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Produkcja: FORCE MEDIA CEE DOO
Studio: FUNDACJA ANIMAGIA
Dialogi: Jola Dereń, Zuzanna Piskała
Reżyseria: Patrycja Gosk
Korekta: Tomasz Jaśkowiak
Produkcja: Tomasz Lewoc, Michał Dąbrowski
Tłumaczenie: Tomasz Lewoc
Udźwiękowienie: Michał Dąbrowski
W wersji polskiej udział wzięli:

Linki zewnętrzne