Tafiti: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Tafiti |tytuł oryginalny=Tafiti – Ab durch die Wüste |plakat=Tafiti.jpg |gatunek=animacja, familijny |kraj=Niemcy |język=niemiecki |dystrybutor kinowy=Vivarto |platforma= |rok=2025 |data premiery=16 stycznia 2026 }} '''Tafiti''' (niem. ''Tafiti – Ab durch die Wüste'') – niemiecki film animowany. Premiera w Polsce: 16 stycznia 2026 roku; dystrybucja: Vivarto. == Fabuła == Tafiti – surykatka, nie lubi przestrzegać rodzi…"
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 7: Linia 7:
|język=niemiecki
|język=niemiecki
|dystrybutor kinowy=[[Vivarto]]
|dystrybutor kinowy=[[Vivarto]]
|platforma=
|platforma=[[CDA Premium]]
|rok=2025
|rok=2025
|data premiery=16 stycznia [[2026]]
|data premiery=16 stycznia [[2026]]
Linia 16: Linia 16:


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Tafiti – surykatka, nie lubi przestrzegać rodzinnych zasad ustanowionych przez jego dziadka. Najważniejsza z tych zasad to: nie ufać obcym. Jednak Tafiti ratuje z opresji dziką świnię o imieniu Dygacz i przyprowadza nowego kolegę do domu. Gdy dziadek zostaje ukąszony przez jadowitego węża, wszystko musi się zmienić. Jedynym lekarstwem na jad jest mityczny, niebieski kwiat rosnący podobno na środku pustyni. Tafiti wyrusza na wyprawę a Dygacz dołącza do niego gryziony przez poczucie winy. Bo to, tak jakby przez jego nieuwagę wąż ugryzł dziadka.  
Tafiti – surykatka, nie lubi przestrzegać rodzinnych zasad ustanowionych przez jego dziadka. Najważniejsza z tych zasad to: nie ufać obcym. Jednak Tafiti ratuje z opresji dziką świnię o imieniu Dygacz i przyprowadza nowego kolegę do domu. Gdy dziadek zostaje ukąszony przez jadowitego węża, wszystko musi się zmienić. Jedynym lekarstwem na jad jest mityczny, niebieski kwiat rosnący podobno na środku pustyni. Tafiti wyrusza na wyprawę a Dygacz dołącza do niego gryziony przez poczucie winy. Bo to, tak jakby przez jego nieuwagę wąż ugryzł dziadka.  


Dwaj przyjaciele muszą pokonać wiele przeciwności i drapieżników w drodze do niebieskiego kwiatu.
Dwaj przyjaciele muszą pokonać wiele przeciwności i drapieżników w drodze do niebieskiego kwiatu.
Linia 26: Linia 26:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Studio Nagrań Dora|STUDIO NAGRAŃ DORA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Nagrań Dora|STUDIO NAGRAŃ DORA]]<br />
'''Reżyseria polskiej wersji''': [[Dorota Bień]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Bień]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Agnieszka Wiśniewska]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Agnieszka Wiśniewska]]<br />
'''Realizacja dźwięku''': [[Adam Bień]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Kierownictwo produkcji''': [[Rafał Bień]]<br />
* [[Joanna Domańska]] – '''Babcia'''
'''Głosów użyczyli''':
* [[Maksymilian Zieliński]] – '''Tafiti'''
* [[Łukasz Węgrzynowski]] – '''Dygacz'''
* [[Monika Szczepańska]] – '''Słonica'''
* [[Michał Klawiter]] – '''MKonga'''
* [[Michał Klawiter]] – '''MKonga'''
* [[Adam Bauman]] –
** '''Dziadek''',
** '''Żuk 2'''
* [[Joanna Domańska]] – '''Babcia'''
* [[Karol Wróblewski]] –
* [[Karol Wróblewski]] –
** '''Orzeł''',
** '''Orzeł''',
** '''Żuk 1'''
** '''Żuk 1'''
* [[Dominika Sell-Kukułka]] – '''Mama Pelikan'''
* [[Dominika Sell-Kukułka]] – '''Mama Pelikan'''
* [[Jarosław Domin]] –
* [[Adam Bauman]] –
** '''Tata Pelikan''',
** '''Dziadek''',
** '''Żuk 3'''
** '''Żuk 2'''
* [[Antonina Żbikowska]] –
* [[Antonina Żbikowska|Tosia Pach]] –
** '''Jaszczurka''',
** '''Jaszczurka''',
** '''Pelikaniątko''',
** '''Pelikaniątko''',
** '''Mala Sury'''
** '''Mala Sury'''
* [[Monika Szczepańska]] – '''Słonica'''
* [[Maksymilian Zieliński|Maks Zieliński]] – '''Tafiti'''
* [[Łukasz Węgrzynowski]] – '''Dygacz'''
* [[Kazimierz Radziejewski|Kazik Radziejewski]] – '''Tutu'''
* [[Kazimierz Radziejewski|Kazik Radziejewski]] – '''Tutu'''
i inni
* [[Jarosław Domin]] –
<!--
** '''Tata Pelikan''',
'''Lektor''': [[Adam Bauman]]-->
** '''Żuk 3'''
 
'''Realizacja dźwięku''': [[Adam Bień]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Rafał Bień]]
 
'''Lektor''': [[Marek Ciunel]]
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=nPkZfaoVjbM Zwiastun filmu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=nPkZfaoVjbM Zwiastun filmu]

Aktualna wersja na dzień 20:13, 17 kwi 2026

Tytuł Tafiti
Tytuł oryginalny Tafiti – Ab durch die Wüste
Gatunek animacja, familijny
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Dystrybutor kinowy Vivarto
Platforma streamingowa CDA Premium
Rok produkcji 2025
Data premiery dubbingu 16 stycznia 2026

Tafiti (niem. Tafiti – Ab durch die Wüste) – niemiecki film animowany.

Premiera w Polsce: 16 stycznia 2026 roku; dystrybucja: Vivarto.

Fabuła

Tafiti – surykatka, nie lubi przestrzegać rodzinnych zasad ustanowionych przez jego dziadka. Najważniejsza z tych zasad to: nie ufać obcym. Jednak Tafiti ratuje z opresji dziką świnię o imieniu Dygacz i przyprowadza nowego kolegę do domu. Gdy dziadek zostaje ukąszony przez jadowitego węża, wszystko musi się zmienić. Jedynym lekarstwem na jad jest mityczny, niebieski kwiat rosnący podobno na środku pustyni. Tafiti wyrusza na wyprawę a Dygacz dołącza do niego gryziony przez poczucie winy. Bo to, tak jakby przez jego nieuwagę wąż ugryzł dziadka.

Dwaj przyjaciele muszą pokonać wiele przeciwności i drapieżników w drodze do niebieskiego kwiatu.

Jednak prawdziwa przyjaźń zawsze zwycięża i przynosi ratunek potrzebującym. Teraz nawet uparty dziadek musi uznać sierotę Dygacza za prawie-surykatkę i przyjąć go do rodziny.

Opis dystrybutora filmu

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO NAGRAŃ DORA
Reżyseria: Dorota Bień
Tłumaczenie i dialogi: Agnieszka Wiśniewska
Udział wzięli:

Realizacja dźwięku: Adam Bień
Kierownictwo produkcji: Rafał Bień

Lektor: Marek Ciunel

Linki zewnętrzne